Малые поэмы

Малые поэмы
Автор:
Перевод: Сергей Анатольевич Александровский
Жанры: Поэзия: прочее , Лирика
Серия: Пространство перевода
Год: 2012
ISBN: 978-5-91763-104-2
Величественные эпические произведения «Гиперион», «Падение Гипериона» и «Колпак с бубенцами» изначально задумывались как поэтические шедевры, но стали последними и незавершенными трудами Джона Китса. Они удивительны в своей малости и принадлежат к числу его неполных поэм, к которому принадлежит и знаменитая «Ламия», опубликованная в 1820 году. Стоит также отметить, что «Колпак с бубенцами» впервые был переведен на русский язык.
Отрывок из произведения:

Нижеследующая выдержка служит заметкой к последней строке текста, изданного Китсом в 1820-м году:

«У Филострата, в четвертой книге De Vita Apollonii, описывается достопамятный случай в этом роде, коего не могу не изложить: некто Менипп Ликий, молодой человек двадцати пяти лет от роду, идучи из Кенхреи в Коринф, повстречал подобный фантом в обличье прекрасной и благородной женщины, которая, взяв юношу за руку, отвела его к себе домой, в коринфское предместье, и поведала, что по рождению она финикиянка, и что, ежели оный юноша задержится у нее, то внимет ее пению и музыкальной игре, и отведает вина, коего никто не пил от века дней, и ни единый человек не учинит юноше обиды; она же, будучи прекрасна и привлекательна, и жить, и умереть желала бы вместе с ним, столь прекрасным и привлекательным на вид. Молодой человек, воздержанный и рассудительный философ, способный умерять все свои страсти, за вычетом любовных, задержался у госпожи, и ублажился паче чаяния, и в итоге женился на ней; на свадьбу же, в числе прочих гостей, пришел Аполлоний, и проницательными умозаключениями обнаружил, что сия женщина была ехидной, ламией; и что все убранство дома, подобно Танталову золоту, Гомером описанному, не было вещественно, а только мнилось воображению. Когда госпожа уразумела, что ков расстроен, то разрыдалась, и молила Аполлония смолчать; но Аполлоний пребыл непреклонен, по каковом разоблачении женщина, и златая утварь, и дом, и всё его убранство сгинули во мгновение ока: многие тысячи зрели сие деяние, ибо свершилось оно в самом сердце Греции». (Роберт Бартон, «Анатомия меланхолии»; Часть 3, отдел 2).

Рекомендуем почитать
Читая стихотворения из «Цветов зла», вы окунетесь в великолепный мир великого французского поэта Шарля Бодлера. Это полное переводчиками чудо, поскольку немногие смогли передать его полностью. Однако в 1929 году в Париже эту книгу перевел Адриан Ламбле из Швейцарии. Неоспоримо, что он работал над этим с максимальной преданностью и любовью, так как каждый перелистывание этих страниц приносит наслаждение. Она пронизана высокой культурностью и затрагивает самые глубокие нити человеческой души. Неудивительно, что Г. Адамович выразил восхищение этим переводом. Несмотря на то, что работа Ламбле была почти забыта в России более 80 лет, теперь она возвращается на вторую родину Адриана Ламбле, чтобы радовать российского читателя. В этом электронном издании вы найдете полный текст «Цветов зла» и дополнительные материалы, чтобы лучше понять величие Бодлера и вкусить его поистине гениальное творение.
В этой книге собраны стихи знаменитого португальского поэта Фернандо Пессоа, как известные, так и менее известные, в переводах Геннадия Зельдовича, который на протяжении четверти века передавал наполненность и искренность этих произведений. Эти стихи поражают своим вдумчивым и безупречным стилем и захватывают читателя, делая Ф. Пессоа выдающимся поэтом XX века. В этой книге можно окунуться в мир его абсолютной изысканности и уникальности.
Эмили Дикинсон была поэтессой, чьи стихи оставались незамеченными в течение большей части ее жизни. Ее творчество, состоящее из около двух тысяч стихотворений, было открыто и признано лишь в XX веке. В переводе Веры Марковой и Татьяны Стамовой ее стихи приобрели новую жизнь на русском языке, привлекая внимание многих читателей и исследователей.
В этой книге собраны стихи известных итальянских поэтов эпохи Ренессанса: Лоренцо Медичи, Анджело Полициано и Луиджи Пульчи. Все произведения, за исключением незначительной части, впервые переведены на русский язык. Книга также содержит исследование и комментарии, которые помогут читателям глубже понять и оценить творчество этих выдающихся поэтов.
"Лауреат пессимизма" - так описывают Джеймса Томсона, самого угрюмого поэта викторианской эпохи, который в своем времени остался без должного признания. Он вел жизнь сам по себе, страдал от бессонницы, депрессии и зависимости от алкоголя. Отражение этого мрачного состояния - его главное произведение, философская поэма "Город страшной ночи", написанная в 1880 году. Она пронизана безысходным отчаянием, ужасом перед прогрессом промышленности и отказом от религии. "Город страшной ночи" в этой поэме представляет собой не только Лондон, но и символизирует враждебный мир, который противостоит человеку. Это произведение оказало огромное влияние на Р. Киплинга и стимулировало появление одного из величайших литературных произведений XX века - "Бесплодной земли" Т. С. Элиота. Для российского читателя поэма Томсона представляет собой недостающее звено в урбанистической поэзии второй половины XIX и начала XX века, поскольку она сочетает в себе мрачность, образность и углубленные философские мысли. В данной книге представлен первый полный перевод этой поэмы на русский язык, который позволяет насладиться всей ее мрачной красотой.
Эдна Сент-Винсент Миллей, первая поэтесса, награжденная Пулитцеровской премией, известна как одна из наиболее известных поэтов века в США. Ее стихотворение характеризуется классической формой, главным образом сонетами, а также глубоким и смелым содержанием, они нашли успех даже при жизни Миллей. На русском языке существует небольшое количество переводов работ Эдны Сент-Винсент Миллей. Однако наиболее удачные переводы были сделаны Михаилом Зенкевичем и Маргаритой Алигер. Мария Редькина, переводчик стихов Миллей, получила высокую оценку от А. Штейнберга и А. Ревича, экспертов, чьи семинары она посещала. Ставшая отдельной книгой, эти переводы станут отличным подарком для всех любителей поэзии Миллей.
Книга, название которой неизвестно, была написана анонимным автором в XIII веке. Она представляет собой своеобразную медитацию о любви, переосмысление средневековых бестиариев с куртуазным оттенком. В отличие от предыдущей книги, поэма не только пародирует, но также содержит выраженные лирические элементы. Ранее она не переводилась ни на один современный язык. Мы предлагаем этот перевод с целью познакомить русского читателя с уникальным литературным памятником средневековья. Обложка книги представляет собой рисунок, изображающий охотника, убивающего единорога, найденный в рукописи музея Гетти в Лос-Анджелесе.
Эта книга познакомит русского читателя со множеством классических произведений шотландской литературы. Она включает несколько работ Бернса и Фергюссона, а также несколько малоизвестных образцов словесности, созданных разными авторами в течение последних четырех веков. От древних Стюартов и знатных Монтгомери до ученого-орнитолога, художника и талантливого поэта Александра Вильсона, который вырос в семье, где не знали грамоты - эта книга представляет вам уникальное погружение в шотландскую культуру и литературу.
Другие книги автора Джон Китс
"Стихотворения" - сборник стихов Джона Кита, начавшийся со вступительного посвящения. Автор в своих стихах описывает красоту и славу, которые не могут вернуться, но признает, что есть еще мгновения благодарности и радости, которые могут подарить утешение и радость. В стихотворении "Повесть о Римини" поэт описывает пригорок, на котором все застыло, но природа оживает в его глазах, наполняя его вдохновением. Автор отмечает красоту майских цветов и живительной природы, заставляя восхищаться своими стихами.
В этой аннотации описывается интерпретация древнегреческого мифа, написанная английским поэтом-романтиком в 1818 году. Главный герой, Эндимион, видит во сне богиню Луны, Диану, и влюбляется в нее. С тех пор он отправляется на поиск небесной красоты и истины. Автор пропагандирует идею высокой любви и наставляет своего героя на достижение идеала через сострадание и милосердие. Эндимион с удовольствием приходит на помощь нуждающимся, вступается перед Дианой за разлученных возлюбленных, восстанавливает жизнь утратившим свою молодость и свободу, а также спасает влюбленных, оказавшихся в глубинах океана. Эндимион страдает не только от своей любви к богине, но и потому, что он встречается с обольстительной индийской девушкой. Эндимион мучается чувством вины, считая себя предателем Дианы, однако оказывается, что это сама богиня искушала его, чтобы проверить его верность. И поскольку Эндимион неизвестно для себя всегда оставался верен своей великой богине, Зевс вознаграждает его бессмертием.rewrite
Данный сборник содержит замечательные произведения литературных гигантов, таких как Вильям Блейк, Вальтер Скотт, Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт, Роберт Саути, Томас Мур, Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли и Джон Китс. Книга представляет собой перевод на русский язык, выполненный такими известными переводчиками, как С. Маршак, О. Чухонцев, Е. Витковский, В. Левик, В. Микушевич, В. Топоров, А. Блок, В. А. Жуковский, В. Потапова и другими. Вводная статья, написанная автором Д. Урновым, позволяет более глубоко погрузиться в мир этих произведений. Также можно найти примечания от Е. Витковского, которые добавляют дополнительную ценность книги.
. Книга "Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи" Джона Китса (1820) представляет собой сборник стихотворений, написанных в романтическом стиле. В первой части "Ламии" читатель погружается в мир древней Эллады, где бог Гермес встречает таинственную сильфиду. Это произведение пронизано мотивами любви, ревности и тайны, олицетворяющими разные аспекты человеческих чувств и страстей. Великолепный язык и изысканные образы делают эти стихи настоящим произведением искусства, которое завораживает и восхищает своей красотой и глубиной.
"Из поэмы 'Эндимион'" - это стихотворение, в котором Джон Китс восславляет прекрасное и волнующее восхищение перед ним. Он описывает, как красота притягивает нас навсегда, не давая остывать и не позволяя упасть в ничтожество. Автор утверждает, что красота проникает в наше существо и заставляет нас стремиться к гармонии природы с человеческими эмоциями. Стихотворение переносит читателя в мир природы и мифологии, где олицетворенные силы природы поклоняются росту, цветению и уходу за ней.
Книга "Поэмы" представляет собой собрание стихотворений, включая отрывки из поэмы "Эндимион" Джона Китса. В поэзии автора особое внимание уделено прекрасному, которое вечно привлекает и обращает к себе внимание. В стихах изображается красота природы, таинственный лес, пасторальные сцены, созвучие с природой. Величие и могущество природы, ее живой и могучий голос, пение птиц, шепот травы, сила и красота природы - основные темы, которые затрагиваются в стихотворениях. Книга наполнена восхищением перед красотой мира и показывает, как она оказывает воздействие на человеческую душу. Текст переведен на русский Б. Пастернаком, сохраняя глубину и красоту оригинала.
Аннотация книги "Колпак с бубенцами, или же Зависть. Гиперион. Падение Гипериона" начинается с представления переводчика Евгения Шешина и указания на автора оригинального произведения Джона Китса. Затем аннотация описывает проблему стиля, которую поднял Лорд Байрон в отношении творений Китса, особенно тех, где он обращается к античности. Приводятся цитаты, подчеркивающие странность и неуместность Китса в глазах Байрона. Далее аннотация освещает важность переводчиков и то, что они должны улавливать интонацию и замысел автора, обращаясь к первым критикам Китса. Уточняется, что мнение Байрона о "одной критической заметке" является далеким от реальности, поскольку Китс умер от туберкулеза. Описывается небольшое количество критиков, которые, помимо Байрона, могли задеть Китса, но их заметки не могли серьезно повредить ему. Упоминается, что Байрон оскорблял Китса в приватных письмах своему издателю.
"Письма" - увлекательная книга, состоящая из переписки Джона Китса с различными людьми и друзьями. В первом отрывке он описывает красоту и уникальность Оксфорда, использование поэтом Вордсвортом сентенций в стиле школьных упражнений по грамматике. Во втором отрывке он деликатно сообщает другу о состоянии его семьи и друзей, описывает свое пребывание в Хэмпстеде и встречу с разными художниками и литераторами. Смешивая тонкий юмор, искренность и наблюдательность, Китс создает живые и яркие образы своих персонажей, делая чтение его писем захватывающим и увлекательным.
Популярные книги в жанре Поэзия: прочее
В книге собраны стихи французских поэтов XIX-XX веков, переведенные П. Антокольским. Это не просто антология или хрестоматия, а своеобразный подбор гражданских и публицистических стихов, начиная с песен времен первой французской революции и заканчивая работами 1951-1952 годов. В книге можно найти как популярные произведения, так и менее известные стихотворения, которые могут вызвать интерес у исследователей истории, а также пролить свет на революционную поэзию французов.
"Красный бык" – это история о рассставании и утрате, о потерянных возможностях и неизбежной печали. В этом отрывке главный герой описывает свои мысли и переживания в момент расставания с другом, который умер, оставив лишь скомканный стих и тет
Эта книга раскрывает исторические стихотворения, поэмы и драматические сцены в стихах, вдохновленные разговорами двух муз – Каллиопы и Клио. Читателя ждет увлекательное путешествие через эпохи и континенты, где он встретит таких исторических героев, как Александр Невский и Петр I, монгольские ханы и китайский император. Автор стремится к верности исторической правде, что делает его произведения еще более ценными для любителей истории и поэзии.
Книга "Сказка на ночь" - это мистическое путешествие по миру фантазий и гротескных образов. Автор, через уникальный стиль и необычный язык, погружает читателя в атмосферу сюрреалистических грез и странных событий. Размышления о природе человеческой сущности, проблемах собственного я и неожиданные сюжетные повороты делают эту книгу уникальным литературным произведением.
Эта книга представляет собой сборник стихов, написанных автором за два десятилетия на стыке двух веков. Здесь вы найдете разнообразные стили - от классических до экспериментальных, откровенные мысли по различным темам, и отражение дорог времени и истории. Записи сделаны в блокнотах, которые позднее превратились в десять книг. Погрузитесь в увлекательное чтение и почувствуйте магию слов.
Геннадий Айги (1934-2006) - выдающийся поэт, чьи стихи собраны в самом полном сборнике, инициированном его женой Галиной. В сборник включены предисловия от известных литературных критиков и авторов, таких как В. Новиков, А. Хузангай, Ф. Ф. Ингольд, О. Седакова, Е. Лисина и М. Айзенберг. Оформление сборника выполнено А. Бондаренко, а портреты поэта созданы Николаем Дронниковым. В PDF формате A4 сохранена оригинальная верстка книги, чтобы читатель мог насладиться не только стихами, но и прекрасным оформлением издания.
Новая книга М. Федосеенкова «№ 16» является результатом творчества последних лет, где автор собрал свои стихотворения и поэмы. Вторая часть книги представляет собой коллекцию стихов под названием «Календарные мотивы», которая является своего рода дневником погодных изменений и личных наблюдений автора. Автор выражает свою искреннюю благодарность за помощь в издании книги Сергею Козлову, Мирославу Бакулину и Тимофею Сайфуллину.
В книге "Венеция в русской поэзии. 1888-1972" собраны стихи различных русских поэтов, рассказывающие о волшебном городе Венеции. Этот город является не только символом романтики, но и южным "двойником" Санкт-Петербурга в русской поэзии. В книге можно найти произведения как известных, так и менее известных поэтов, отражающие их впечатления от Венеции. Каждый стих сопровождается подробными комментариями об авторе и контексте написания. Книгу дополняют описание поэтического освоения Венеции и подробное описание путешествий русских поэтов по Италии в двадцатом веке.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
Эта книга содержит 11 увлекательных рассказов о Ленинграде, которые рассказывают о малозаметных, но важных вещах и явлениях, в общей картины делающие город-герой поистине великолепным. Вы когда-нибудь задумывались, на чем держится Ленинград, сколько мостов в городе, какие фонари украшают его улицы и что проживает в статуях?.. Эта книга откроет перед вами множество тайн и загадок, которые скрывает в себе этот город. Узнайте их, прочитав эту замечательную книгу. Кроме того, автор добавляет свои дополнительные сведения и наблюдения о Ленинграде, чтобы еще лучше погрузить вас в мир этого прекрасного города.
Книга "Живое топливо" рассказывает о патриархе, который принимает молодого человека по имени Асфар и делает вывод, что он обладает решимостью. После этого патриарх начинает объяснять Асфару, почему их мир, названный "Лазурным", был уничтожен из-за деятельности имперцев, и призывает юношу стать жертвой искупления в надежде на возвращение благосклонности Императора. Отрывок также переключается на другую сюжетную линию, где мичман Марчер и его отряд вынуждены справиться с сильным ветром при посадке на Бахани.
Аннотация: Книга "Путешествие в Страну Запрещенных Улыбок" рассказывает о мальчике Саше, известном как Защитник Людей, который живет в Стране Умелых Мастеров. Саша обожает книги и однажды находит особенную книгу, которая меняет его представление о своем имени и его значении. Саша становится гордым Защитником Людей, но в один момент перестает здороваться с людьми, что огорчает его маму. Почему он перестал здороваться будет раскрыто в следующих главах. Эта захватывающая история позволит читателям погрузиться в удивительный мир Страны Запрещенных Улыбок и узнать, что значит быть настоящим Защитником Людей.
В этой книге известного русского писателя 19 века подробно описывается различные виды охотничьих животных и эффективные стратегии их обнаружения и ловли. Автор использовал живой и замечательный стиль, который не только является значимым историческим достоянием, но и содержит множество полезных сведений для любителей охоты. Эта книга, несомненно, понравится широкой аудитории тех, кто увлечен охотой.