Скачать все книги автора Шарль Бодлер

"Опиоман" - это книга, в которой автор Шарль Бодлер искренне и восторженно рассказывает о своем опыте опиумной зависимости. В первых главах он выражает свою благодарность опиуму за способность облегчать боль и страдания, за его способность создавать в уме чудесные миры и вызывать потерянные воспоминания. Однако, автор начинает говорить о предостережениях от опиума, о его терзаниях и ограничениях. Через размышления о детстве, вдохновении и необжитых путишествиях, Шарль Бодлер ведет читателя в мир зависимости и артистических видений. "Опиоман" - это искреннее и волнующее размышление об опиуме, его дарах и опасностях.
Книга "Падаль" является исследованием влияния французского поэта Шарля Бодлера на русскую культуру. Автор рассматривает два этапа освоения творчества Бодлера в России - досимволистский и символистский, а также рассматривает влияние его произведений на русских поэтов и переводчиков. Книга прослеживает историю переводов Бодлера, особенно выделяя работу Вильгельма Левика, Марины Цветаевой и Ариадны Эфрон. Также обращается внимание на интерес к Бодлеру со стороны русских революционеров-демократов, в частности на фигуру Петра Якубовича-Мельшина, который был первым серьезным переводчиком Бодлера и активным участником революционного движения в России.
Книга "Вино и гашиш как средства для расширения человеческой личности" представляет собой увлекательное исследование влияния вина и гашиша на человеческую психику и личность. Автор, начиная с изобретения вина патриархом Ноем, погружается в историю и культуру употребления этих напитков, обращая внимание на их гигиенические и гастрономические свойства. Книга призвана расширить наш взгляд на влияние алкоголя и наркотиков на наше сознание и поведение, открывая новые грани понимания человеческой природы.
"Поэма гашиша" - это философская рефлексия о реальности и искусственных наслаждениях, воплощенная в форме литературного произведения. Автор обращается к своему другу, чтобы поделиться своими мыслями о том, как истинная реальность раскрывается только в грезах и наслаждения доступны только тем, кто готов их принять. Книга посвящается женщине как источнику наслаждений, который влияет на нашу духовную жизнь и формирует нашу личность. Но стоит лишь задуматься, действительно ли наслаждения доступны лишь тем, кто готов их принять, или они просто маскируются под иллюзию реальности?
"Переводы" - это сборник стихотворений различных авторов, включая Горация, Гете, Вильгельма Мюллершарманщика и Генриха Гейне. Книга открывается оригинальными переводами стихотворений Горация, которые погружают читателя в атмосферу классической поэзии. Далее следуют стихи о любви, жизни и смерти, наполненные метафорами и символикой. "Переводы" предлагают уникальный взгляд на классическую поэзию и позволяют читателю окунуться в мир душевных переживаний и философских размышлений.
Книга "Переводы" собрала в себе лучшие произведения из австрийской поэзии Райнера Марии Рильке, английской поэзии Вильяма Шекспира и народных баллад Робина Гуда. В этом отрывке читатель погружается в мир стихов Рильке о битве, латы и ангелах, далее переносится в атмосферу Шекспировской драмы "Буря" с персонажами их второго акта, и заканчивает народными балладами о Робине Гуде, его щедрости и отваге. Благодаря мастерскому переводу, читатель может насладиться прекрасной поэзией разных времен и культур.
В книге описывается Париж, который знаком нам из произведений Бальзака, Хемингуэя и Генри Миллера. То место, где витает дух Бодлера — таинственный и загадочный, напоминающий полуреальный и полумистический мир. Это место, к которому мы возвращаемся снова и снова, словно в тревожный сон или наркотический галлюцинации. В книге содержится классический образец стихотворений в прозе — «Парижский сплин» великого французского поэта. Эксклюзивный перевод Татьяны Источниковой погрузит вас в настоящее наслаждение от чтения и позволит увидеть Париж глазами поэта.
В книге представлены статьи и сочинения о различных странах Европы, таких как Австрия, Албания, Англия и другие. Они были написаны разными авторами и представляются в сборнике под редакцией С. Небольсина. Книга включает статьи о культуре, литературе и истории этих стран, а также сопровождающие иллюстрации. Авторы представленных произведений включают в себя известных поэтов и писателей, таких как Гете, Хемингуэй, Бронте, и другие. Эта книга будет интересна любителям искусства и литературы, а также тем, кто хочет узнать больше о различных европейских странах и их культурном наследии.
Читая стихотворения из «Цветов зла», вы окунетесь в великолепный мир великого французского поэта Шарля Бодлера. Это полное переводчиками чудо, поскольку немногие смогли передать его полностью. Однако в 1929 году в Париже эту книгу перевел Адриан Ламбле из Швейцарии. Неоспоримо, что он работал над этим с максимальной преданностью и любовью, так как каждый перелистывание этих страниц приносит наслаждение. Она пронизана высокой культурностью и затрагивает самые глубокие нити человеческой души. Неудивительно, что Г. Адамович выразил восхищение этим переводом. Несмотря на то, что работа Ламбле была почти забыта в России более 80 лет, теперь она возвращается на вторую родину Адриана Ламбле, чтобы радовать российского читателя. В этом электронном издании вы найдете полный текст «Цветов зла» и дополнительные материалы, чтобы лучше понять величие Бодлера и вкусить его поистине гениальное творение.
Шарль Бодлер (1821–1867) был известен как выдающийся французский поэт, автор «Цветов зла», человек, который изменил эпоху Просвещения и открыл путь к модернизму. Его влиятельность простиралась не только на Францию, но и на весь мир, включая Россию. Однако Бодлер был не только поэтом, но и прекрасным прозаиком. Его эссе, критические статьи, дневниковые записи, наброски романов и пьес представляют большой интерес для читателя, не только чтобы расширить представление о его творчестве, но и для умного и увлекательного чтения. Отмечается, что значительная часть этих текстов представлена на русском языке впервые.
Книга "Мир вампиров и мертвецов" открывает перед читателями удивительный и жуткий мир существ, жаждущих крови. В ней представлены не только повести и романы о вампирах, которые сделали Дракулу незабываемым, но и стихотворения от великих поэтов, таких как Д.Г. Байрон, И. Гёте и М. Кузмин. В этом сборнике можно отыскать и почитать и другие произведения, посвященные разным мифическим созданиям, вроде русалок и домовых. А финальная часть олицетворяет ужасный танец смерти, в который вовлечены мертвецы, нерожденные дети, безумцы и многие другие зловещие существа. Погрузитесь в этот мрачный мир и почувствуйте трепет страха, вместе с авторами этих удивительных произведений.
В этой коллективной монографии рассматриваются связи между выдающимся немецким критиком XX века В. Беньямином и величайшим французским поэтом XIX столетия Ш. Бодлером. Исследователи из России, Франции, Сербии и ЮАР анализируют различные аспекты политики и эстетики, их взаимодействия в трудах обоих авторов. Они обсуждают такие вопросы, как политика поэзии, политика критики, эстетика настоящего и политика перевода. Эта монография представляет собой результат материалов международного симпозиума, проведенного в 2008 году в Пушкинском доме.
Книга "100 стихотворений о любви" содержит стихи разных авторов о различных аспектах любви. В отрывке автор представляет себя и указывает, что в начале 1820-х годов он пережил увлечение одной женщиной, которой посвятил несколько своих стихотворений. Далее автор рассказывает о своем браке с другой женщиной, они устраивали литературно-музыкальные вечера, но их отношения оказались неудачными. В отрывке также представлены два стихотворения автора о его первой встрече с юношей и о чувствах, которые он испытывал к нему. Книга предлагает читателю разнообразные виды любви и размышления о ней.
Эта предварительная информация относится к будущей книге о "Французском сонете XVI-XIX веков". В этом переводе Романа Дубровкина можно услышать знаменитых французских поэтов, таких как Пьер де Ронсар, Жоаким Дю Белле, Агриппа д’Обиньи, Пьер Корнель, Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, Теофиль Готье, Леконт де Лиль, Шарль Бодлер, Стефан Малларме, Поль Верлен, Артюр Рембо и Поль Валери, а также меньше известных поэтов, чьи имена предстоит открыть русским читателям. Во вступительной заметке автор называет сонетную форму "оковами, ставшими свободой". В этой книге представлена уникальная коллекция сонетов, которая дает возможность окунуться в французскую поэзию и открыть для себя новых талантливых авторов.
"100 стихотворений, которые растрогают самых суровых мужчин" - книга, состоящая из ста стихотворений, написанных различными авторами и отобранных для своей эмоциональной силы и способности трогать даже самых суровых мужчин. В данном отрывке представлены четыре стихотворения разных авторов: Антона Дельвига, Бориса Пастернака, Игоря Видревича и Александра Пушкина. Каждое стихотворение отражает различные аспекты человеческой эмоциональной жизни, в том числе разочарование, любовь, сокрушение и духовную тягу. Каждое стихотворение является произведением искусства, наполненным эмоциональной глубиной и литературной мастерностью.
В этой книге представлены произведения из жанра черного юмора, созданные гениальными, но безусловно безумными авторами. В них вы найдете страшные и гротескные истории, полные черного юмора и безумных ситуаций. Их авторы, такие как Джонатан Свифт, Маркиз де Сад, Эдгар По и другие, зачаруют вас своими неповторимыми и образом писать и рассказывать истории. Не упустите шанс окунуться в этот мир смешного и немного безумного юмора!