Скачать все книги автора Тирсо де Молина

Данная книга "Дон Хиль Зеленые штаны" рассказывает о замечательных приключениях героев, происходящих в Мадриде. Отрывок начинается с описания персонажей и их роли в сюжете: Дон Дьего де Солис, Донья Хуана - его дочь, Дон Педро де Мендоса, Донья Инес - его дочь, Донья Клара - кузина Дон Инес, Сельо - кузен Доньи Клары, Дон Хуан де Толедо, Фабьо, Десьо - его друзья, Дон Мартин де Гусман, Дон Антоньо, Вальдивьесо - дворецкий Доньи Хуаны, Кинтана - ее слуга, Караманчель - ее слуга, Агилар - слуга Дона Педро, Осорьо - слуга Дона Мартина, певцы и музыканты, Альгуасил. В отрывке главная героиня, Донья Хуана, появляется на Сеговийском мосту в мужском костюме, состоящем из зеленых штанов и камзола. Ее слуга Кинтана выражает смущение по поводу этого необычного наряда и задает вопросы о причинах его выбора. Донья Хуана начинает рассказывать историю, связанную с прошедшей Пасхой в Мадриде, и призывает Кинтану с участием слушать ее рассказ.
Книга "Севильский озорник или Каменный гость", написанная Тирсо де Молина, воскрешает легендарный образ рыцаря-повесы из средневековых историй. Это произведение стало символом всех хитроумных завоевателей женских сердец. Его звучание проникло в драматургию, поэзию и музыку многих стран и оставило неизгладимый след. Комедия Тирсо де Молина, известного также под именем Габриэля Тельеса, испанского драматурга XVII века, увидела свет в 1610 году в Мадриде и с тех пор покорила сердца многих читателей. Перевод на русский язык был выполнен Ю. Корнеевой, а комментарии добавлены Н. Томашевским.
В сорок девятом томе первой серии собраны самые знаковые драматические произведения испанских писателей, таких как Лопе де Вега с его «Фуэнте Овехуна» и «Собака на сене», Тирсо де Молина с «Севильским озорником, или Каменным гостем», Хуан Луис де Аларкон с «Сомнительной правдой», Педро Кальдерон с «Стойким принцем» и «Дамой-невидимкой», и Агустин Морето с его «Живым портретом». В этой книге читатели также смогут насладиться репродукциями работ Диего Веласкеса, одного из величайших современников этих драматургов. Помимо того, в книге содержатся вступительная статья и примечания от Н. Томашевского, а переводы были выполнены М. Донским, М. Лозинским, Ю. Корнеевым, Б. Пастернаком, Т. Щепкиной-Куперник и М. Казмичевым.
Тирсо де Молина - один из драматургов, которые были частью "круга Лопе де Веги", но в то же время он отличался и вносил новшества в испанскую драму, которые завершились в творчестве П. Кальдерона. Он старался строить смысловую и сюжетную связь между главным и второстепенным сюжетом своих пьес. Обычно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и дерзким, особенно для монаха, юмором и сильными женскими персонажами. Такой образ сильной женщины развивается в разных пьесах, таких как "Антона Гарсия" (1623), "Мари-Эрнандес, галисийка" (1625) и "Благочестивая Марта" (1614), а также в библейской драме "Месть Фамари" (до 1614) и других произведениях. В этом издании собраны комедии Тирсо, включая: "Осужденный за недостаток веры", "Благочестивая Марта", "Севильский озорник, или Каменный гость" и "Дон Хиль - Зеленые штаны".
В этой книге представлен жанр новеллы, который был популярен в испанской литературе XVI-XVII веков. Кроме известных произведений Сервантеса, Лопе де Веги и Тирсо де Молины, здесь можно ознакомиться с творчеством других испанских писателей того времени, таких как X. Тимонеда, Г. Сеспедес-и-Менесес, X. Перес де Монтальван, М. Сайяс-и-Сотомайор и многих других. В этой книге открыт разнообразный мир испанской литературы периода рождения и расцвета новеллы.
Аннотация: Книга "Благочестивая Марта" - комедия в трех актах, переведенная Т. Щепкиной-Куперник. Действие происходит в Мадриде и Ильескасе. Отрывок начинается с диалога между Доньей Мартой и Доньей Люсией, которые обсуждают свои горести и потери. Между ними возникает разногласие, но обе девушки делятся своими эмоциями и переживаниями. Донья Марта пытается утешить Донью Люсию и нанести претензии на ее встречу с Доном Фелипе, подразумевая, что она в него влюблена. В конце отрывка возникает значимая фраза: "Однако же, она - не..."
Сборник "Толедские виллы" Тирсо де Молины - это уникальное произведение испанской литературы, которое объединяет в себе различные жанры и формы. В нем можно найти повествования о любви и приключениях, описания празднеств, острую полемику о театре и языке, поэмы и лирические романсы, бытовые новеллы и стихотворныекомедии. В предисловии Н. Томашевского можно найти дополнительные исследования и комментарии к произведению, которые помогут читателю лучше понять контекст и значение каждой из его частей. Перевод с испанского и комментарии Е. Лысенко привнесли свежий взгляд на произведение, а перевод стихов А. Якобсона позволяет увидеть красоту оригинального стиха.