Скачать все книги автора Неизвестный Автор

"Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в открытой печати, передачах по радио и телевидению 1976 г." - это книга, которая содержит список информации, запрещенной к публикации в различных средствах массовой информации, включая печатные издания, радиовещание, телевидение, кино и другие сферы. Она была утверждена начальником Главного управления по охране государственных тайн в печати при Совете Министров СССР и согласована с Комитетом государственной безопасности. Вводная часть книги указывает, что запреты касаются публикаций в официальных и неофициальных источниках, как на территории СССР, так и за ее пределами. Однако внутри ограничений существуют исключения для официальных материалов, таких как законы, указы, постановления, обращения и другие документы, изданные органами власти. Перед публикацией таких документов требуется получить разрешение компетентных органов. Кроме того, служебные документы, которые не предназначены для публичного доступа, не подпадают под запреты. В книге также указывается, что тексты указов, законов и других материалов, помеченных грифом "Для служебного пользования" или с пометкой "Не для печати", разрешено публиковать и цитировать только в служебных документах. Таким образом, эта книга представляет собой подробный обзор запрещенной к публикации информации в СССР в 1976 году и правила, регулирующие доступ к ней.
Я скитался по темным улицам Лондона, искал людей с разбитыми сердцами. Рассказ, искренний в своей жестокости, об одном человеке, который разрушает женские души. Он проникает в их мысли, воздух, безжалостно раскрывая их слабости. Не имеет значения, как сильно вы пытаетесь скрыться, он настигнет вас. Ирландский анонимус, известный своими пытками, скрывает свое имя. Его самая грубая слабость - унижать женщин. Но на этот раз он станет жертвой.
В этой книге, которая является частью серии "Темные страсти", мы встречаем переиздание необычной анонимной книжки "Улика пылких женщин и горячих мужчин", которая была впервые опубликована в 1860 году. В течение XX века "Улика" стала известной своей некоторой загадочностью и сегодня она считается редкостью в библиотечных каталогах. Новое издание этой книги приносит свежий взгляд на ее содержание и заставляет задуматься о нашем понимании страсти и любви.
Эта книга представляет собой сборник еврейского юмора, который был собран из различных источников, включая реальные ситуации, литературные произведения и фольклор. Читатели увидят ярких представителей еврейской интеллигенции, таких как Эйнштейн и Ландау, в новом свете, который вызовет широкую улыбку, если не смех. Эти люди не только обладали гениальностью в научных теориях, но и были мастерами шуток. Многие утверждают, что юмор - это одна из самых характерных черт еврейского народа, с помощью которой они утверждают свою уникальность и превосходство. Даже если научные теории великих непонятны всем, их юмор ближе к нашим сердцам.
"Девушка Шёлк" - красочная казахская поэма, написанная народной лирой и вдохновленная историей женщины с таким именем. В этом произведении привлекает внимание исторический контекст - приход Казахского ханства в XVI веке. Поэма, выразительно записанная в XIX веке, считается настоящим сокровищем в казахском фольклоре, которая оперирует темами верности, дружбы, отваги и патриотизма. Сегодня существует шестнадцать различных версий этого эпоса, каждая из которых - по себе уникальное произведение искусства. В 1988 году поэма была великолепно переведена на русский язык Бахытжаном Канапьяновым, что дало возможность еще большему числу читателей насладиться этой казахской жемчужиной.
"Любительница гусениц" - юная госпожа Химэгими, дочь старшего государственного советника, отличается необычными интересами. Вместо цветов и бабочек, она увлекается насекомыми, особенно волосатыми гусеницами. Химэгими собирает их и назначает каждой особе свое имя, что вызывает удивление и страх ее подруг. Она считает, что изучение сути вещей требует разностороннего подхода и необычных методов, не считая нужным придавать внимание внешнему виду. Родители Химэгими считают ее поведение странным и стыдятся его. Однако, Химэгими упорно настаивает на своих взглядах, считая, что люди преувеличивают значение внешнего вида и забывают, что бабочки получаются из гусениц. Она решает показать своим родителям процесс превращения гусениц в бабочек в надежде открыть им глаза на истинную красоту.
Отрывок является предисловием и редакцией книги "Сказки и мифы народов Филиппин". Он начинается с упоминания авторов, Р. Л. Рыбкина и Б. Б. Парникеля, которые занимались составлением, переводом с английского и тагальского языков, а также примечаниями к книге. Автор отмечает свое детственное знакомство с историей первых контактов жителей Филиппин с европейцами. Упоминается картинка, на которой изображен Магеллан, исследующий Филиппины, и его воинственные противники. Автор ставит вопрос о том, почему Магеллан, который доказал шарообразность Земли, был убит людьми, которые не были полностью цивилизованными. Он упоминает, что воинственные татуированные противники Магеллана, в основном висайи, были частью сложной племенной культуры, разработали свою систему письма и поддерживали торговые отношения с другими народами. Также отмечается, что только в XIX веке появился интерес к фольклору Филиппин, и появляются сборники фольклорных текстов. В книге также упоминается антология висайских сказок о животных, составленная Хуаном Наваретте. Аннотация указывает на исторический и культурный контекст исследования сказок и мифов народов Филиппин и информирует о авторах и содержании отрывка.
Книга "Мифы, предания, сказки хантов и манси" представляет собой исследование культуры, языка, происхождения и этнической истории хантов и манси - двух близкородственных народов, проживающих в Северо-Западной Сибири. Отрывок, включающий предисловие и вступительную часть книги, объясняет происхождение этнонимов "ханты" и "манси" и их роль в обозначении народов с разных исторических периодов. Автор также затрагивает вопросы генеалогической классификации народов, объединенных под общими названиями "остяки" и "вогулы", и предлагает рассмотреть хантов и манси как часть понятия "обские угры". Отрывок также касается вопроса происхождения и этногенеза хантов и манси, предлагая разные теории о происхождении финно-угорских и самодийских языков и местонахождении их прародины. В целом, данная книга является исследованием исторического и культурного контекста хантов и манси на основе преданий, мифов и сказок этих народов.
В книге "Сад плененных сердец" собраны небольшие и прекрасные арабские, персидские, японские и китайские произведения. Вы познакомитесь с историями о необычной страсти и проникнетесь ироничными рассказами о продуманных любовниках. Путешествие по разнообразным произведениям Востока позволит вам окунуться в богатую сокровищницу любовной прозы. Здесь вы найдете и знакомые сказки, и удивительные новеллы, которые откроют перед вами уникальную культуру и традиции Востока.
Книга «Избезжанная лиллия, или Забавные приключения красивой Ангелины в компании двух бравых молодцев», опубликованная в 1790 году, уже в XIX веке стала редкость в библиотечных коллекциях. В этом игривом произведении, которое переиздали впервые, описания удивительных подвигов рыцарей в странах Востока и Европы сочетаются с романтичными приключениями главных героинь, с Ангелиной во главе, которая прекрасна и неотразима. В этой истории нас ожидают непредсказуемые сюжетные повороты и захватывающие моменты, которые нельзя пропустить.
Великолепное переложение древнего мышления египтян о самых глубоких аспектах жизни - любви, смерти, богах, природе, отраженное в сверкающих образах, прекрасно передает необыкновенную красоту и глубину этих текстов. Этот перевод, созданный В. Потаповой - ученицей знаменитого С. Маршака, и неподвластный времени, словам не нуждающейся А. Ахматовой, позволяет нам проникнуть в сокровищницу мудрости древних цивилизаций. В книгу включена также вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона, что делает ее еще более ценным и познавательным изданием.
В данной книге в первый раз на русском языке представлены основополагающие тексты ньяи, которые были написаны в III-IV веках. Ньяя, это классическая философская школа Древней Индии, которая занималась разработкой методологии философского дискурса, а также решениям широкого круга проблем в логике, физике и этике. В книге представлены переводы «Ньяя-сутр» и комментария к ним «Ньяя-бхашья», а также важное исследование, в котором рассмотрены исторические и философские аспекты развития ньяи, анализируется структура и содержание этих текстов. Особое внимание уделено интерпретации 16 нормативных предметов ньяи, деятельности авторов сутр и комментария, а также взаимоотношениям ньяи с другими философскими школами, особенно с буддийской.
Эта книга позволит вам окончательно убедиться в эффективности Instagram и научиться использовать все его возможности с умом. В ней вы найдете более 40 полезных советов и вдохновляющих примеров вместе с ценными рекомендациями от экспертов Ingate и Another Point. Они помогут разобраться во всех важных аспектах: от создания аккаунта и выбора лучшей стратегии до успешного продвижения и эффективной настройки рекламы. После прочтения этой книги вы точно станете мастером Instagram!
"Анналы Японии", известные также как "Нихон сёки", являются важнейшим памятником японской словесности. Этот мифологическо-летописный свод можно сравнить с энциклопедией, которая содержит обширную информацию о древней Японии, включая мифологию, историю, этнографию и поэзию. В первом томе данного издания, впервые доступного на русском языке, представлены мифы, предания и хроники первых правителей древней Японии. Эта книга предлагает уникальную возможность окунуться в древнюю и интересную культуру Японии и воспроизвести воображением события прошлого.
Эта книга содержит переводы пяти гунки-моногатари, историй о восстаниях и сражениях. В этих сказаниях — «Записях о Масакадо», «Сказании о земле Муцу», «Записях о Трёхлетней войне в Осю», «Повести о смуте годов Хогэн» и «Записях о смуте годов Дзёкю» описываются важные события военной истории Японии. Они рассказывают о подавлении мятежа Масакадо (935–940), кампаниях Минамото против местных жителей-эмиси на северо-востоке страны (1051–1062 и 1083–1087), остранении Минамото с власти во время смуты годов Хогэн (1156), попытке бывшего императора Го-Тоба свергнуть камакурское военное правительство и вернуть власть императорам (1121). Вместе с «Повестью о смуте годов Хэйдзи» и «Повестью о доме Тайра» эти тексты образуют полный цикл рассказов о сражениях с участием родов Тайра и Минамото, который позднее продолжается в «Повести о Великом Мире», созданной в конце XIV века. Все эти сказания являются ценным источником информации о военной истории Японии. Переводы выполнены на основе самых древних имеющихся версий военных историй; «Записи о Трёхлетней войне в Осю» и старейший список «Повести о смуте годов Хогэн» ранее не переводились на европейские языки. Период японской истории, названный Хэйан (794-1185), не только известен своим процветанием придворной поэзии и прозы. В это время аристократы, занимаясь высоким искусством дворовых интриг, флирта и написания стихов, в провинциях военные владельцы земли расширяли свои владения, заключали союзы и сражались друг с другом, совершенствуя свои навыки военного дела. Восстание Масакадо, которое потрясло столичную власть своим масштабом, кампании Минамото-но Ёриёси и Ёсииэ для подавления северо-востока страны, мятежи XII века и попытка императоров вернуть свою власть в 1221 году — все эти вехи в росте военной силы были описаны в гунки-моногатари, «Сказаниях о войнах и восстаниях».
Книга "Самогон без изъяна или искусство самогоноварения" рассказывает о приготовлении качественного самогона и других напитков на его основе, таких как настойки, наливки, ликеры. Она развеивает заблуждения о самогоне, представленном как мутная, неприятно пахнущая и противная на вкус жидкость. Книга описывает процессы приготовления самогона и его основных ингредиентов. Отрывок из книги содержит информацию о приготовлении браги и выборе и подготовке ёмкости для сброживания. Знанием этих факторов зависит качество и количество самогона. Книга обращает внимание на то, что алюминиевые ёмкости не рекомендуется использовать, так как в процессе брожения алюминий реагирует с создаваемой брагой, что может негативно повлиять на качество. Автор также указывает, что использование ёмкостей из пищевого пластика рекомендуется только с определенной маркировкой, и объясняет, как определить пластик, из которого изготовлена ёмкость.