Мост Мирабо [билингва]

Мост Мирабо [билингва]
Автор:
Перевод: Михаил Давидович Яснов
Жанр: Поэзия: прочее
Год: 2000
ISBN: 5-267-00402-2
"Мост Мирабо [билингва]" - аннотация Книга "Мост Мирабо [билингва]" представляет собой уникальный портрет поэта Гильома Аполлинера и его сложного характера. Автор, польская писательница Юлия Хартвиг, объединяет разнообразные аспекты личности поэта, представляя его как внутренне чистого, но впечатлительного и наивного любителя шуток и мистических игр. Чрезвычайные таланты Аполлинера в остроумии и поэзии отражают его двойственную природу, объединяющую любовь и мистификацию. Книга раскрывает исторический и культурный контекст вокруг поэта, а также его влияние на французскую символистскую литературу. "Мост Мирабо [билингва]" предназначена для любителей поэзии, истории и биографий, желающих познакомиться с фасетами исключительной личности Гильома Аполлинера.
Отрывок из произведения:

Друзья Аполлинера любили его рисовать.

Вламинк, Матисс, Таможенник Руссо, особенно Пикассо.

Макс Жакоб и Жан Кокто.

Мари Лорансен.

Его античный профиль, его голова, по словам писательницы Гертруды Стайн — «как у императора позднего Рима», притягивали художников. Поэта сравнивали то с Цезарем, то с Вергилием.

Романские корни определили его внешность и южную живость характера; славянские — гордость и открытость. К тому же почти всю жизнь он прожил французом без гражданства, которое с большим трудом смог получить всего за два года до смерти. Достаточно взрывчатая генетическая смесь, умноженная на повседневные обстоятельства, располагавшие к жесткости и обидчивости, — из всего этого мог получиться сложный и трудный характер.

Другие книги автора Гийом Аполлинер
В этой книге представлены произведения из жанра черного юмора, созданные гениальными, но безусловно безумными авторами. В них вы найдете страшные и гротескные истории, полные черного юмора и безумных ситуаций. Их авторы, такие как Джонатан Свифт, Маркиз де Сад, Эдгар По и другие, зачаруют вас своими неповторимыми и образом писать и рассказывать истории. Не упустите шанс окунуться в этот мир смешного и немного безумного юмора!
Мы находимся в неспокойное время, где мир столкнулся с новыми проблемами, которые никогда ранее не испытывал. Главной из них является возможная экологическая катастрофа. Однако все прежние проблемы также остаются: терроризм, коррупция, проституция, наркотики и преступность среди молодежи. Мы, детективные писатели и авторы политических романов, объединяем Восток, Запад и третий мир, а также представителей разных идеологий и религий. Мы предлагаем провести совместную конференцию с академиями наук, особенно с психологами и социологами, чтобы обсудить нарастающую преступность и найти пути ее остановки. Мы также готовы оказать помощь и содействие газетам, журналам, радио, ТВ, кино и театрам, чтобы сообща предпринять все возможные меры для прекращения преступности в мире.
Книга представляет собой сборник литературных произведений из разных стран Европы. В ней собраны статьи, примечания и иллюстрации от нескольких авторов, которые охватывают различные темы и направления. В этой книге вы сможете познакомиться с произведениями авторов из разных эпох и стран: Австрии, Англии, Бельгии, Германии, Греции, Дании, Ирландии, Исландии, Испании, Италии, Нидерландов, Норвегии, Португалии, Турции, Финляндии, Франции, Швейцарии и Швеции. Среди авторов можно найти такие известные имена, как Райнер Мария Рильке, Томас Стернс Элиот, Уильям Батлер Йейтс и многие другие. Книга предлагает читателю разнообразие текстов разных стилей и жанров, что делает ее интересной и доступной для широкого круга читателей.
Аннотация для книги "Стихотворения": Книга "Стихотворения" представляет собой сборник избранных стихов французского поэта Гийома Аполлинера. Вводное слово от переводчика подчеркивает его долголетнюю увлеченность и восхищение поэтическим творчеством Аполлинера. Автор открывается нашему переводчику в молодости, когда он пытался подражать ему и осваивал его стихи наизусть. Ощутив потенциал идеи перевода, переводчик возвращается к стихотворениям Аполлинера и экспериментирует с их русскими аналогами. В книге представлены двуязычные французско-русские переводы избранных стихов, сделанные Михаилом Ясновым. Они вдохновляют читателя на собственные толкования и переводческие эксперименты. Книга также содержит пояснения переводчика, рассказывающие о контексте и особенностях отдельных стихотворений, что помогает глубже понять и оценить творчество Аполлинера. Книга "Стихотворения" предлагает читателю уникальную возможность погрузиться в мир французской поэзии и насладиться разными интерпретациями и переводами стихов в соответствии с их многогранностью и множеством возможных толкований.
Павел Антокольский был великим поэтом и одним из основоположников советской поэзии, который в течение многих лет творил и создавал. Его наследие в поэзии остается значимым и разнообразным, и это позволило ему заслужить репутацию мастера слова и тонкого лирика. Его знаменитые произведения, включая поэмы «Франсуа Вийон», «Сын» и различные книги лирики, такие как "Высокое напряжение" и "Ночной смотр", стали важными вехами в развитии советской поэзии. Он также был выдающимся переводчиком французской и советской поэзии. Гражданский пафос и высокая культура стиха в его поэтическом наследии придают ему бесценную ценность. Это издание представляет собой первую научно подготовленную коллекцию произведений этого выдающегося поэта. Книга включает всё самое лучшее из поэтического наследия Антокольского, в том числе и ранее неопубликованные стихотворения. Это важное издание для каждого ценителя поэзии и наследия Павла Антокольского.
Первый раз появившаяся в написанных двумя языками печатных стишках, составляющая поэзия Гийома Аполлинера, наступил момент, когда вышло единое издание этих стихов французского поэта на русском языке. Предыдущие выпуски описывались следующим образом: - Гийом Аполлинер. Стихи. Перевод М. П. Кудинова. Статья и примечания Н. И. Балашова. М., 1967 («Литературные памятники»). - Гийом Аполлинер. Избранная лирика. Вступительная статья, составление С. И. Великовского. Комментарии Ю. А. Гинзбург. Редакция переводов М. Н. Ваксмахера. М., 1985. - Гийом Аполлинер. Ранние стихотворения. Бестиарий, или Кортеж Орфея. Составление, предисловие и комментарии М. Яснова. СПб., 1994. - Гийом Аполлинер. Эстетическая хирургия. Лирика. Проза. Театр. Составление, предисловие и комментарии М. Яснова. СПб., 1999. - Гийом Аполлинер. Лирика. Письма к любимой. Составление и примечания В. Балашова и Т. Балашовой. М., 1999. - Гийом Аполлинер. Алкоголи. Составление, предисловие, комментарии М. Д. Яснова. СПб., 1999. Некоторые из переводов, входящих в наше издание, публикуются впервые. Комментарии были подготовлены с учетом французских изданий: - Apollinaire. Œuvres poétiques. Texte établi et annoté par Marcel Adéma et Michel Décaudin. Paris, 1956. Bibliothèque de la Pléiade. - Apollinaire. Œuvres en prose complètes. Textes établis, présentés et annotés par Pierre Caizergues et Michel Décaudin. Т. I–III. Paris, 1977–1993. Bibliothèque de la Pléiade. - Michel Décaudin commente «Alcools» de Guillaume Apollinaire. Paris, 1993. - Guillaume Apollinaire. L'Enchanteur pourrissant. Édition établie, présentée et annotée par Jean Burgos. Paris, 1972. Стало известно, что Аполлинер отказался от знаков препинания в 1913 году, когда готовил к печати книгу «Алкоголи». В последующих сборниках восстановлена пунктуация ранних зарубежных публикаций; мы также сохраняем знаки препинания там, где они имеются в оригинале. Компиляция нашего издания представляет собой значительную культурную достопримечательность для ценителей поэзии.
"Французские лирики XIX и XX веков" - это новое и значительно дополненное издание антологии "От романтиков до сюрреалистов", которая была опубликована в 1934 году. В предисловии к первому изданию указывается, что русская поэзия стремится к созданию нового стиля и преодолению принципов социалистического реализма. В книге рассматривается французская поэзия с периода Ламартина до Элюара, включая классиков, таких как Гюго, Ламартин и Альфред де Мюссе, а также поэтов символизма и акмеистов, чьи имена знакомы из старых журналов и литературных манифестов. Автор обсуждает влияние французского символизма на развитие русской поэзии и приводит примеры переводов французских поэтов, которые становились документами литературной борьбы. Книга представляет собой новый перевод и дополнение, включая стихи современных французских поэтов, и предназначена для современного читателя. Автор также упоминает, что есть уже издания старых переводов и вопрос, стоило ли создавать новую работу. Однако, изучение старых переводов показывает, что не все буржуазные и дворянские поэты первых десятилетий XX века смогли передать сущность французской поэзии в своих переводах.
Гийом Аполлинер был одним из самых важных имен в истории европейской литературы. После завершения классического периода французской поэзии, он открыл новые горизонты в лирическом сознании. Его книги "Бестиарий" (1911), "Алкоголи" (1913) и "Каллиграммы" (1918) сильно повлияли на дальнейшее развитие и жизнь поэзии. Собрание сочинений Аполлинера, выпущенное в России, представляет впечатляющую коллекцию его лирических произведений. Первый том включает поэтические сборники автора, пьесу "Груди Тиресия" (1917), которая впервые использовала термин "сюрреализм", а также представляет театр Аполлинера в предисловии к этой пьесе. Можно сказать, что его работы представляют витиеватый и философский мир, который вдохновит любого читателя.
Популярные книги в жанре Поэзия: прочее
Отрывок из книги "Музыка рифм" представляет собой поэтические произведения, объединенные в одну книгу. Отрывок содержит стихотворения, в которых автор выражает свои размышления о жизни, мечтах, вере и природе. В стихотворениях присутствуют мотивы жизненной борьбы, поиск смысла и надежды на лучшую будущую страну. Они отражают эмоциональные состояния автора, его взгляд на мир и свои идеалы. Тематика стихотворений варьируется от молитв и благодарностей до желания сохранения и роста растений и природного богатства.
Книга "Летейский брег" - сборник стихотворений, написанных в период с 1910 по 1913 годы. В отрывке под названием "Просветы в облаках" автор М. Ю. Лермонтов выражает свою тоску и желание найти ответ на свои вопросы в звездах. В остальных стихотворениях, таких как "Полярная звезда", "Газэлла", "Земля и Луна", "Вечер на Сатурне" и "Свершение", Лермонтов описывает различные космические явления и философские мысли, через которые он передает свои эмоции и настроение. Книга "Летейский брег" представляет собой глубокую и мелодичную поэтическую работу, в которой автор исследует тему бесконечности вселенной и места человека в ней.
Книга, называемая "Трое", была задумана М. Матюшиным весной 1913 года, еще при жизни Е. Гуро. Это должен был быть сборник, где она могла бы представить свое творчество вместе со своими друзьями Хлебниковым и Крученых. Однако этот сборник был опубликован после смерти Гуро и был посвящен ее памяти. В нем были впервые опубликованы стихотворения и прозаические отрывки Е. Гуро. Остальную часть книги заполнили стихотворениями В. Хлебникова и программной статьей "Новые пути слова" от А. Крученыха. Общий тираж книги составил 500 экземпляров.
Книга "Эго-футуристы: Альманах памяти Фофанова" включает в себя стихи выдающихся русских поэтов Валерия Брюсова, Игоря Северянина, Димитрия Крючкова, Ивана Оредежа, а также прозу Ивана Игнатьева и несколько интересных статей. Все тексты написаны в современной орфографии, что делает чтение более комфортным. Эта книга подарит вам возможность окунуться в мир эго-футуристической литературы и открыть для себя удивительные истории и стихи, которые до сих пор оказывают влияние на современное искусство.
Книга содержит сборник стихотворений от А. Крученых, Г. Петникова и В. Хлебникова, а также несколько статей А. Крученых о заумном языке, где он обсуждает его значение и влияние на искусство. В дополнение к этому, в книге присутствует статья под названием "Люд и лад" от В. Хлебникова, где он раскрывает свои мысли о роли искусства в социальной среде. Оформление книги выполнено художником А. Родченко. Книга представляет неповторимое творчество поэтов и философию заумного языка, открывая новые грани искусства.
В наше время, когда медиа активно формируют негативное представление о Исламе из-за политических интриг, появление этой книги становится важным событием. "Свет Полумесяца" - это сборник стихов, переводов высказываний Пророка, а также описаний воспитания души и противостояния грехам. В книге также представлены поэтические рассуждения, произнесенные известным имамом Газали и другими авторами. Благодаря этим страницам, русскоязычный читатель сможет увидеть Ислам с неизведанной и очаровательной стороны. Прикоснувшись к ним, он откроет величие и красоту этой религии.
Книга "Сборник №1" - это воспоминания автора, который на чердаке дома нашел свой старый дневник. В отрывке рассказывается о посещении кинотеатра и театра, и о том, как эти места отличаются друг от друга. Автор описывает свои впечатления от фильма и спектакля, а также задает себе вопросы о том, как часто он ходил в театр и какое значение для него имеют кино и театр. В отрывке показывается ностальгия по театру и его особая атмосфера, в то время как кино кажется более доступным и привлекательным для автора.
В данной книге собраны произведения малых литературных форм – рассказы и новеллы, написанные авторами, получившими престижную Государственную литературную премию Греции в период с 2010 по 2018 годы. Тексты антологии затрагивают актуальные проблемы современной греческой литературы и тесно связаны с политическими, экономическими и социальными вопросами, как в Греции, так и в мире. В этих разнообразных и творческих произведениях ярко отражается облик современной греческой литературы, о которой российским читателям так мало известно. Новогреческий рассказ - настоящий литературный сюрприз, который позволяет окунуться в глубины истории и культуры Греции.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
Главный герой книги - Грант Чепмен, молодой и привлекательный преподаватель политологии, который весь университет исполняет загадочностью и таинственностью. Слухи говорят, что он может быть причиной самоубийства дочери сенатора, но студентка Шелли Браунинг не верит в эти сплетни. Ведь она сама, будучи еще школьницей, имела связь с Грантом, и воспоминания о волшебных вечерах, проведенных ими вместе, до сих пор живут в ее сердце. Шелли решает раскрывать тайны и секреты прошлого Гранта, но стоит ли это делать? Ведь прошлое может быть опасно. "Трудный выбор" - еще одно название книги, в которой Шелли попытается найти ключ к разгадке его тайны.
Вокруг вас творится что-то странное. Незнакомец внезапно появляется в вашем доме и требует, чтобы вы сразу уехали. Вы смущены и не понимаете, как такое возможно. Но он заверяет вас, что найдете новое жилье по вашим предпочтениям и все проблемы будут решены. В другом сценарии вы находитесь на трибуне дворца власти, когда неожиданно в зале появляется вампир. Вы приготовились к худшему, но выясняется, что он преследует не вашу кровь, а нечто другое... Что же это может быть? Или может быть так, что после успешной рыбалки на вас нападают головорезы и требуют вас отправиться в неизвестное место. Прежде, чем решите, что делать, вы задаете им вопрос - что же именно утонуло? Но история может быть и такой, что перед вами стоит вражеский солдат, и вы должны его убить. Однако вы осознаете, что перед этим нужно узнать у него что-то важное. Что же это может быть? Вы узнаете, только перевернув страницу.
Группа ученых отправляется в научную экспедицию в Тибет до Второй мировой войны, где им удается привезти в Германию древний артефакт с потрясающими свойствами. Нацисты планируют использовать этот артефакт для создания сверхсильных военных подразделений. Однако, информация о его существовании становится известна всему миру, а сам артефакт исчезает. Внезапно, участники эксперимента оказываются в нашем времени. Все, кто встречается с этой группой, подвергаются опасным испытаниям и приключениям. Наука, история и смелость смешиваются в этой захватывающей истории.
В ходе научной конференции в НИИ неврологии произошло страшное событие – в присутствии множества слушателей скончался главный докладчик, профессор Фокин. Его тело немедленно отправили в центр судебно-медицинской экспертизы, где было обнаружено, что Фокина убили – отравили мощным ядом. Эта трагедия привлекла внимание руководства одного из телеканалов, и им было поручено расследование смерти Фокина журналистом Аристархом Русаковым. Русаков, полон азарта, принялся за расследование и вскоре пришел к выводу, что возможно, обвиняемую в убийстве можно в некотором роде связать с бывшей женой профессора... Ответы на эти и другие вопросы можно найти в захватывающем расследовании Русакова.