Французская новелла XX века. 1940–1970
Авторы: | Эрве Базен , Луи Арагон |
Перевод: | Нора Галь, М. Рожицына, Нина Федоровна Кулиш, Евгений Анатольевич Гунст, Надежда Михайловна Жаркова, Юлиана Яковлевна Яхнина, Софья Аркадьевна Тарханова, Ольга Владимировна Моисеенко, Морис Николаевич Ваксмахер, Олег Иванович Пичугин, Лилиана Зиновьевна Лунгина, Дора Львовна Каравкина, Ленина Александровна Зонина, Е Лившиц, Татьяна Всеволодовна Иванова, Ирина Сергеевна Татаринова, Мария Наумовна Архангельская, Валентин Григорьевич Дмитриев, Наум Вениаминович Наумов, Елена Ивановна Бабун, Мария Васильевна Вахтерова, Николай Николаевич Зубков, Леонид Е. Коган, Н Кудрявцева, Б С Вайсман, Юрий Семенович Мартемьянов, Майя Кавтарадзе, Н Нечаева, И Степнова, В Лесневская |
Жанр: | Классическая проза |
Серия: | Антология современной прозы |
Год: | 1976 |
В эту книгу вошли новеллы и рассказы французских писателей, созданные в бурное тридцатилетие между 1940 и 1970 годами.
В период второй мировой войны новелла, по необходимости, потеснила роман. Грозные события истории потребовали от художников слова мгновенного отклика, быстроты эмоциональной реакции. При пушечных залпах музы не замолчали — они вступили в сраженье. Капитуляция буржуазного государства не могла стать капитуляцией народа. Только на два месяца прервался выход газеты «Юманите», запрещенной еще в канун «странной войны». Возникли конспиративные издательства — «Эдисьон де минюи», «Библиотэк франсэз»; в тщательно оберегаемых от постороннего взгляда квартирах сходили с ротапринта серые, малого формата листы с гордо звучавшими названиями: «Пансэ либр» («Свободная мысль»), «Ар франсэ» («Французское искусство»), «Кайе де либерасьон» («Тетради освобождения»), «Орор» («Заря»), «Леттр франсэз» («Французская литература»), «Резистанс» («Сопротивление»)… Роман скажет об этой героической эпохе позднее («Коммунисты» Луи Арагона, «Странная игра» Роже Вайяна, «Смерть — мое ремесло» Робера Мерля, «Мы вернемся за подснежниками» Жана Лаффита, «Там, где трава не растет» Жоржа Маньяна, «Година смерти» Пьера Гаскара и др.). Но к читателям уже тогда спешили стихи, очерки, рассказы, рожденные горечью поражения, звавшие к борьбе, исполненные надежды на грядущую свободу. Тайно распространялись неумело сброшюрованные книжицы — «Мученики» и «Паноптикум» Арагона, «Черная тетрадь» Мориака и первые антологии — «Честь поэтов», «Запрещенные хроники». В подпольной прессе появились «Грешник 1943» и «Хорошие соседи» Арагона; издательством «Эдисьон де минюи» были выпущены повести Эльзы Триоле («Авиньонские любовники»), Веркора («Молчание моря»), Клода Авлина («Мертвое время»). Сопротивление разрасталось, набирало силы, — особенно после победы Советской Армии под Сталинградом, ознаменовавшей «самый великий перелом, который когда-либо знала история войн» (Ж.-Б. Блок). Национальный фронт борьбы за независимость имел множество секций, в том числе и секции творческой интеллигенции — художников, кинематографистов, архитекторов, писателей. В июне 1943 года в Лионе под председательством Жоржа Дюамеля собрался Конгресс писателей Южной зоны Франции.