Вокзальная проза

Вокзальная проза
Автор:
Перевод: С. Л. Фридлянд
Жанр: Современная проза
Серия: Первый ряд
Год: 2006
ISBN: 5-7516-0581-0
Место, где появилась эта книга от известного писателя Петера Вебера, - величественный вокзал. Здесь, под арками, между платформами, на ярмарках и в уютных кафе, разворачиваются самые удивительные истории. Автор отправляет своего рассказчика в малоизвестные уголки вокзала, насаживает его на эскалаторы и ведет в подземные окрестности, чтобы ему выпала возможность проникнуть в деловую суету, не знающую покоя днем и ночью. Все фантастические путешествия, о которых автор иронично рассказывает, пляшут под диктовку главных вокзальных часов.
Отрывок из произведения:

Я сижу в помещении вокзала среди буйной поросли разговоров, которые, поднимаясь к потолку, оборачиваются невнятным гулом. Уже не раз и не два я примечал, что на Главном вокзале есть места, где буйно произрастают разговоры, вроде как в Сикстинской капелле, где можно услышать совершенно необыкновенный разговор, составленный из языков со всего мира. Разнообразнейшие звуки соединяются в этакую кашу, она пузырится, разбухает, словно ее кипятят на медленном огне, порой всплескивает до потолка, вздымается волнами, а волны становятся ветрами, которые зовутся речевыми. В этих речевых ветрах, которые весьма переменчивы и, если среди говорящих преобладают немцы или англичане, образуют завихрения, — в этих ветрах сохраняется толика влаги, частью от дыхания, частью от брызг слюны. Влага речевых ветров губительна для красок, какими написаны фрески, и считается причиной желтизны, что, распространяясь от потолка вниз, разъела стены. Речевые ветры — благодатная почва для этой желтизны, ведь чем больше разговоров ведут в Сикстинской капелле, тем усерднее эта желтая гибель проедает себе дорогу вниз по стенам, словно черпает силу в возносящихся к потолку удивленных и восторженных возгласах, в то и дело повторяющихся восклицаниях: «Это ж надо!» Тайный огонь, подогревающий разговоры, — это освобожденный пыл речевых зарядов, выпушенных приезжими со всех концов света, и чем больше громких слов вылетает из широко раскрытых ртов, тем сильней задувают речевые ветры, увлекая людей, понаехавших со всех концов света, к все более грубым обобщениям, со всех сторон слышно большое, важное, значительное, глотки опустошаются, речевого хворосту прибывает, его, понятно, питает упомянутый огонь. Оглушенные сидят средь этого гула вдоль стен, на никогда не пустеющих скамьях, таращатся вверх, они приехали, прилетели, спешили по несчетным залам и переходам, и у них на глазах нарисованные фигуры приходят в движение. Вообще-то разговаривать в Сикстинской капелле запрещено, поэтому каждые несколько минут, когда разговоры смешиваются в кашу и, стало быть, угрожающе разрастаются, кто-нибудь из охранников шикает в гущу людей, испускает протяжное, отточенное скопление согласных, словно вознамерился потолковать о большущих шхунах и большущих шпротах, отчего разговоры сразу стихают, сякнут.

Рекомендуем почитать
Роман фокусируется на оригинальной метафоре, сравнивающей наши воспоминания с засушенными бабочками, которые были пойманы и приколоты булавкой. Йоэл Хаахтела копает глубже исследуя сложный процесс извлечения воспоминаний и пытается понять, как они выходят на поверхность. Он осознает, что через связь между прошлым и настоящим, люди способны понять суть своего существования. Главный герой, узнав о наследстве от незнакомого Генри Ружички, решает разобраться в своих связях с ним. Собирая кусочки информации о жизни Ружички и путешествуя по его следам, герой обнаруживает, что через приобретение чужого дома и вещей, на самом деле он получает ключ к своему собственному прошлому.
Благодаря поддержке F1L1 - Finnish Literature Exchange, издательство представляет книгу "Представления о Советском Союзе: Роман" от Розы Ликсом. Она является известным финским прозаиком и драматургом, удостоенной престижной литературной премии "Финляндия". Роман рассказывает историю писательницы, которая посетила Москву и путешествовала по России 30 лет назад. Она описывает свои воспоминания о поезде по Транссибирской магистрали, эмоции, которые она испытала в путешествии и отношения, которые возникли между ней и русским мужчиной. Особый интерес в книге вызывает фантастическое представление автора о жизни в Советском Союзе в 80-х годах и его истории. Это издание на русском языке было выпущено согласно договору с Hedlung Agency.
"Властитель душ" - это роман от французской писательницы Ирен Немировски, которая столкнулась с трагической судьбой в 1942 году в концлагере Освенцим. Главный герой - врач-эмигрант, сильно желающий избавиться от своей нищеты. Но какую цену он заплатит за свои успехи? Хоть его цель достигнута, победа оказывается в конечном счете еще более горькой, чем поражение. В книге перед читателем открывается картина жизни Европы между двумя мировыми войнами. Борьба за власть, внутренние демоны и бесполезность гонки за иллюзорными успехами описаны с острым умом, пониманием и утонченностью. Эта захватывающая история заставляет задуматься о вершащихся в нашем мире страстях и амбициях.
В новом романе известного швейцарского писателя Петера Штамма события разворачиваются в двух странах - Франции и Швейцарии. Главный герой, по имени Андреас, покидает Париж и возвращается в свою родную швейцарскую деревушку, в надежде встретиться там с любовью своей молодости и разобраться, было ли это чувство взаимным или односторонним. Он верит, что настоящая красота прячется в повседневности, не во внешнем облике. Его интересует необычный человек, скрывающийся под обычными лицами, и он убежден, что истории обычных людей бывают необычными и трагическими, если мы только обратим на них внимание.
Перед вами книга, переведенная с немецкого языка. Ее создание было поддержано грантом Немецкого культурного центра имени Гёте, финансируемого Министерством Иностранных Дел Германии. Автор, Анетта Пент, представляет собой талантливую писательницу, сравнимую по масштабу дарования с Мюриэл Спарк. В ее рассказах присутствует откровенная лиричность, способная возбудить эмоции каждого читателя. Хотя один из рассказов Пента уже появлялся в другом сборнике, и только здесь она раскрывает свой истинный талант. Она является лауреатом нескольких премий, включая Премию Ингеборг Бахман и Премию Итало Свево. Пентом достигается истинная лаконичность, которая пронизывает нашу душу и погружает нас в мир молчания и внутреннего напряжения.
В романе живописно описывается история двух девочек - Эстер, еврейки, и Неджмы, арабки, чьи судьбы переплетаются во время Второй мировой войны. После ужасов войны, Эстер и ее семья покидают Францию и отправляются в Израиль. На пути в лагерь беженцев, девочки обмениваются именами и навсегда остаются связанными в памяти друг друга. Они становятся символами надежды и мира в мире, где война и раздоры остаются на первом плане. Автор, передавая их историю, напоминает читателям о важности мира и единства.
В новой книге популярной шведской писательницы Катарины Масетти мы вновь встречаемся с Дезире и Бенни, чьи жизни снова пересекаются. Они так разные, но может ли любовь преодолеть все преграды? И какие жертвы придется принести ради семейного счастья? Роман не показывает идеализированную картину любви, а скорее отражает реальные трудности и жертвы, которые приходится преодолевать. Но все ли в конечном итоге оправдывает себя?
В своем романе голландская писательница Анна Энквист рассказывает историю пианистки, которая решает снова погрузиться в изучение "Гольдберг-вариаций" Баха, уже взрослым человеком. Она находит свою собственную суть в каждой вариации, обращая особое внимание на свои отношения с дочерью. Но что может произойти, когда в музыке открывается глава из жизни, которая до сих пор была закрыта? В этом романе каждая нота становится зеркалом для главной героини, пробуждающим в ней эмоции, воспоминания и новые понимания. Великолепное путешествие сквозь музыку и человеческую душу ждет нас в этой захватывающей книге.
Популярные книги в жанре Современная проза
Когда Уолдо Мердок, обычный житель Брайтона, неожиданно узнал о наследстве, его радость и волнение стали известны всему городу. Десси, его разумная жена, оставалась спокойной и собранной в то время, как другие горожане уже начали горячиться и волноваться за будущее. Возможно, эта неожиданная перемен в жизни Уолдо и его семьи принесет не только радость, но и некоторые непредвиденные изменения.
Аннотация: Вечер в Нуэво-Леоне - это захватывающая история о приключениях супружеской пары, которая приезжает в гостиницу "Реформа" после долгого пути через пустыню и горы. Встречая радушного хозяина, они сталкиваются с недопониманием из-за записи в книге для приезжающих. Их искренние переживания и юмористические ситуации создают захватывающую обстановку и делают книгу невероятно увлекательной.
В книге рассказывается о различных мифах и легендах о ведьмах, которые ходят по Чернотопску. Главная героиня, Маргарита, отправляется на проверку слухов о ведьмах и их действиях. В процессе она сталкивается с различными странными событиями и загадочными встречами. Каждая из главных героинь – Юля, Таня, Анжела, Лика – находится в своей уникальной ситуации, но их истории объединяет стремление к силе и понимание, что всегда приходится платить за свои поступки. Книга наполнена грустными и смешными, счастливыми и пугающими моментами, но в каждой из них прослеживается человечность и живость.
Финальная часть трилогии от Филипа Рота о писателе Натане Цукермане представлена в виде романа и новеллы, объединенных общей обложкой. В "Уроке анатомии" знаменитый Цукерман сталкивается с загадочной болезнью, лишающей его способности к творчеству. Окутанный болью, лекарствами, алкоголем и наркотиками, он обращается к собственным произведениям в поисках причины своих страданий. В заключительной "Пражской оргии" Натан погружается в опасное творчество в социалистической Праге, понимая, что цена за свободу слова может быть высока. Блеск и юмор присущи как самим произведениям, так и заботливому взгляду автора на своего альтер эго.
"Оскверненные" - захватывающий рассказ о человеке, который стал убийцей ради спасения своей души. В отрывке автор рассматривает свою судьбу с иронией и задается вопросами о том, что привело его к такому поступку. Он осознает, что у каждого убийцы есть своя история, и решает поделиться своей, несмотря на то, что многие не поймут и осудят его. Это произведение заставляет задуматься о темных сторонах человеческой души и принимать не всегда легкие решения в жизни.
Размышления об искусстве существования, об отношениях между людьми и о вызовах, которые ставит перед нами современный мир. Автор рассматривает возможные сценарии будущего и призывает нас задуматься, осталось ли у человечества время для изменений. Возможно, ответы на вопросы уже у нас под рукой, но удастся ли нам разгадать их тайны и принять верные решения, прежде чем станет слишком поздно? Автор остаётся оптимистом, оставляя нам надежду на перемену.
В книге рассказывается история двух семей из Северной Каролины, которые пересекаются и взаимодействуют на протяжении более двух десятилетий. Одна семья воспитывает троих дочерей, борясь со сложностями жизни и отношений. Другая героиня — мать-одиночка, которая вынуждена принимать трудные решения в своей жизни. Все персонажи проходят через различные испытания и травмы, начиная с детства и заканчивая взрослой жизнью, но они не перестают искать свою собственную истину и смысл жизни.
В ночь на пятнадцатое апреля 1912 года произошла трагедия: легендарный «Титаник» столкнулся с айсбергом и начал тонуть. Страшные крики утонувших и паника на палубе наполнили воздух. Капитан Смит приказал первым спасаться женщинам и детям, но время на спасение было очень ограничено. Редж, стюард из ресторана первого класса, оказался среди немногих выживших. Его душа была раздираема горем и виной за происшедшее. Уцелевшим предстояло преодолеть утрату и страх, но справится ли он с этим испытанием и сможет ли наслаждаться жизнью снова?
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
Известный воин Посейдона Кристоф и талантливая шотландская художница Фиона Кэмпбелл соединяют свои судьбы из-за интереса к загадочному камню под названием "Сирена". Фиона хочет украсть его, чтобы улучшить свое финансовое положение. Кристоф же считает камень бесценным, так как он является одной из потерянных частей сокровища Посейдона. Не только они охотятся за ним, наряду с ними темные силы готовы на все, чтобы заполучить "Сирену". Предательство, месть и тайны из прошлого поджидают героев, когда они решают проникнуть в строго охраняемый Лондонский Тауэр, чтобы украсть камень. В то время, как страсть разгорается между Кристофом и Фионой, они понимают, что больше, чем когда-либо, им нужно доверять друг другу, чтобы справиться со всеми опасностями.
Антон Долина, кинокритик, представляет книгу, которая рассказывает о невероятном влиянии Такеси Китано на японскую и мировую культуру. Он приводит смелое сравнение Китано с раковой опухолью, символизирующей непоколебимое присутствие и влияние режиссера в современном кинематографе. Знаменитым японским режиссером ему удалось стать не только в японской культуре, но и за ее пределами, в том числе в России. Книга Долины раскрывает секреты успеха Китано, его способность оставаться творческим и эксцентричным великовозрастным ребенком, который воплощает свое искусство в нескольких сферах - от кино до живописи.
Очаровательная Венеция, со своими причудливыми архитектурными ансамблями и изумительным изобилием каналов и мостов, уже множество веков привлекает огромное количество посетителей. Такой город восхищает не только туристов, но и поэтов, в которых он пробуждает искренний восторг и нежную любовь, выраженные в романтических строках. Этот завораживающий уголок Италии прославился не только своим положением на воде, но и великолепием дворцов, изысканностью соборов, притягательностью произведений известных мастеров Венеции, а также изяществом мостов, соединяющих узкие и извилистые каналы. Отправьтесь в это волшебное место и насладитесь его божественной красотой!
Анатолий Ливри - писатель и философ, который также преподает в университете Ниццы. Он опубликовал восемь книг в России и Париже. Его работы в области философии были признаны Ассоциацией Фридриха Ницше и публиковались Гумбольдским Университетом. В России он был удостоен двух международных премий за свою монографию «Набоков ницшеанец», которая была опубликована как по-русски, так и по-французски. В Петербурге также вышло продолжение этой работы - «Физиология Сверхчеловека», которая была переписана на русский язык собственным автором.