Скачать все книги автора Линда Сегер

В книге рассматривается процесс написания сценариев и возникающие при этом трудности. Автор подчеркивает, что для создания великого сценария необходимо обладать свежим взглядом, профессионализмом и оригинальностью в изложении, а также умением создать запоминающихся персонажей. Книга ориентирована на проблемы, с которыми сталкиваются сценаристы, такие как структурирование, коммерциализация и создание достоверных персонажей. Автор предлагает систематизировать уже имеющиеся знания и контролировать процесс переписывания сценария. В книге представлена концепция написания сценариев и переписывания, позволяющая читателю более осознанно подходить к работе.
Книга "Создание незабываемых персонажей" - это перевод на русский язык всемирно известного учебника, написанного двадцать один год назад автором г-жи Сегер. Авторы предисловия, переводчики книги, обращают внимание русскоязычного читателя на использование английского слова «character», которое означает «характер», «героя», «образ», «персонаж». Переводчики используют более точные выражения, чтобы избежать путаницы и неискаженного смысла, такие как "характер героя" или "герой". При переводе книги также было решено не вставлять английские оригинальные названия известных фильмов, романов и прочего, за исключением случаев, когда это необходимо для пояснения или интереса читателя. Книга была переведена добровольцами-энтузиастами из разных стран и представлена читателям как совместный труд. Авторы благодарны форуму сценаристов ScriptMaking.ru за объединение и дружбу, возникшие в процессе работы над переводом.
Когда я начинала писать свою книгу "Скрытый смысл: Тайны подтекста в кино", на эту тему практически не было другой литературы. Хотя в некоторых книгах можно было найти несколько страниц, посвященных подтексту, я поняла, что нужно глубже исследовать это понятие. Я решила начать с анализа фильмов, в которых заранее знала о наличии подтекста. Моими точками отсчета стали "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди". Я тщательно осмотрела сценарии, пересмотрела фильмы, стараясь найти общие черты и приемы, которые используются в создании подтекста. Эти фильмы расширили мои представления о том, что подтекст может включать в себя жесты, действия, поступки и скрытое движение внутренней истории. Я также обратила внимание на то, как подтекст используется в описаниях, например, в сценарии "Психо". После выхода первой версии моей книги, появилось еще несколько книг о подтексте, но они фокусировались больше на писательском искусстве, а не на сценариях. В дальнейших размышлениях я решила включить писателей в круг своей аудитории и использовать экранизации в качестве примеров, чтобы писатели могли анализировать книгу, а сценаристы - сценарий и фильм. Во второй версии моей книги я сохранила некоторые примеры из первой версии, включая классику, такую как "Психо", "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди", а также добавила "Дорогу перемен", "Игру на понижение" и "Двойную страховку". Подтекст в последнем фильме использовался вынужденно, так как открыто рассматривать такие темы в Голливуде было нельзя. Некоторые главы моей книги были дополнены разбором примеров, где я более подробно рассматривала, как выглядит и действует подтекст на протяжении всего фильма или книги. Если у вас есть время только для знакомства с тремя примерами прекрасного подтекста, я рекомендую "Обыкновенных людей", "Тень сомнения" и серию "Психопатология" из сериала "Веселая компания". Если у вас всего полчаса, посмотрите "Психопатологию". Там вы узнаете практически все, что нужно знать о подтексте, и, возможно, вам еще и удастся посмеяться.