Скачать все книги автора Альфонс Доде

Альфонс Доде в книге "Эликсир преподобного отца Гоше" рассказывает историю создания знаменитого эликсира в монастыре премонстрантов. С помощью тщательно подобранной эпизодической вставки об автору этой возможной истории в качестве преподобного отца Гоше, книга раскрывает тему веры, искупления и милосердия. Автор подробно описывает бедственное положение монастыря, благодаря чему читатель узнает о трудностях, с которыми сталкивались белые отцы. Рассказ об их борьбе за выживание и необычные способы сбора средств становится увлекательным повествованием об истине, сильных узах сообщества и надежде на лучшее.
«Последний урок (Рассказ мальчика-эльзасца)» - это история о мальчике Франце, который опаздывает в школу и боится выговора учителя. Но когда он наконец попадает в класс, он обнаруживает, что все ученики и даже взрослые из деревни сидят и молчат, с печальными лицами. Почему в классе такое странное молчание? Что произошло, что за объявление так смутило всех жителей? Открывается таинственная история, пронизанная теплыми человеческими отношениями и близкой трагедией.
"Малыш" - захватывающая история о жизни главного героя, родившегося в маленьком городе Лангедока. Воспоминания о детстве в солнечном южном городе, счастливых годах, проведенных в семейной фабрике, заставляют героя тосковать по утраченным временам. Разорение семьи приводит к тому, что герою приходится расстаться с привычным уютным миром. Автор исследует темы семьи, детства, любви и утраты, создавая увлекательный и глубокий рассказ о странствиях и поиске собственного места в мире.
"Сафо" - роман, который начинается на маскарадном балу, где обычный художник, Жан Госсен, встречает таинственную женщину. Они обмениваются фразами в оранжерее, окруженной пальмами и папоротником, и это становится началом их необычной истории. Жан, который чувствует себя чужим среди людей искусства, оказывается в центре внимания, привлекая взгляды и интерес нескольких женщин на балу. Но особенное внимание привлекает красивая молодая женщина, которая начинает разговор с ним и кажется загадочной и недоступной. Разговоры между ними развиваются, открывая новые грани их отношений и внутренних миров.
"Королей, оставленных без трона" – повествует о жизненных путях помещенных на межи королевской власти особ, которые пережили разрушение на своей родине и оказались в эмиграции. Роман начинается в 1872 году и, хотя его сюжет не претендует на историческую достоверность, Доде дарит своему рассказу общий и всепокрывающий характер. Загадочность происходящих событий достигает высокой степени сложности, а многообразие человеческих связей и взаимоотношений делает их увлекательными и непредсказуемыми. Перед глазами читателя расстилается многоликая и разнообразная толпа людей, чьи интересы то сталкиваются враждебно, то объединяются и причудливо переплетаются... В этом захватывающем романе автор пытается показать, что рядом с великими событиями всегда присутствуют судьбы истинных героев, чьи судьбы также стоит исследовать.
Книгу "Записки о бытии" выпустили в издательстве Фаскелля в 1899 году, спустя три года после того, как Юлия Доде скончалась. Она отметила в предисловии, что весьма редко Альфонс Доде публиковал свои разнообразные мысли. Он записывал их по необходимости, под влиянием момента, источником вдохновения могло быть произнесенное случайное слово или проходящее замечание. Он оставлял их в специальных блокнотах, но чаще всего - на страницах книг, где делал эскизы глав будущих романов. Бывало, эта мгновенная запись – всего лишь одна строчка, пересекающая текст, набирающийся его мастерски, – становилась идеей для будущей книги... Уже использованные мысли, он вычеркивал, зачеркивал густым красным или синим карандашом... Юлия Доде выбрала оставшиеся нетронутыми и никак не связанные с конкретной книгой записи... Мы в нашем издании включили большую часть записок из первого тома: они были сделаны в разные годы, начиная с 1868 года и заканчивая годом смерти писателя. Однако здесь нет записей о путешествии в Лондон и Венецию, нет заметок о смерти Эдмона Гонкура в Шанрозе, а также нет набросков будущей книги "Караван". Это первый раз, когда "Записки о бытии" переведены на русский язык.
В течение шести лет, с 1874 по 1880 год, Доде активно сотрудничал с газетой "Журналь офисьель", где публиковал свои критические обзоры о театре. Всего было написано более 250 рецензий, статей и заметок. Часть из них, включая портреты актеров, была включена автором в его книгу "Воспоминания литератора". Когда Доде скончался, он отобрал еще девять статей и собрал их в книгу "Между фризами и рампой", которая вышла в 1894 году. Однако большая часть его работ осталась неопубликованной, и только в 1923 году его сын Люсьен отобрал шестьдесят статей и выпустил их в отдельной книге под названием "Неизданные страницы театральной критики". В настоящем издании представлены именно эти статьи, впервые переведенные на русский язык.
В 1888 году Морпон и Фламмарион выпустили книгу Доде «Тридцать лет в Париже», где он собрал свои мемуарные статьи, опубликованные в разное время в периодической печати. Помимо этого, писатель добавил в сборник еще несколько своих эссе, специально написанных для него. Этому же самому издательству принадлежит и книга «Воспоминания литератора», которую Доде готовил одновременно с «Тридцать лет в Париже» и которая также вышла в 1888 году.
Аннотация: "Маленький шпион" - захватывающий роман о мальчике по имени Стен, который сталкивается с трудностями во время осады Парижа. Стен - бледный и худощавый мальчик, лишенный матери и живущий с отцом, сторожем сквера. Однако, когда сквер закрывается из-за военных нужд, жизнь Стена меняется. Вместо школы, мальчик проводит дни на улицах Парижа, сопровождая батальоны и наблюдая за строевыми учениями. Он также присоединяется к очередям в магазинах, где люди обсуждают политику и строят новые знакомства. Благодаря своему происхождению, Стен становится источником информации о происходящем, причем самым интересным занятием для него становятся игры в пробки. В книге мастерски описывается Париж времен осады и приключения маленького шпиона.
Альфонс Доде - автор романа, в котором создан главный герой Тартарен из Тараскона. Этот персонаж является комбинацией черт Дон Кихота и Санчо Пансы и стал известным по всей Европе. В первой книге герой отправляется в Алжир охотиться на львов, а во второй путешествует по Швейцарии, восхождает на Монблан и имеет дело с русскими революционерами. В третьей книге Тартарен оказывается на острове в Тихом океане, где сталкивается с неприятностями, связанными с его преклонным возрастом.
Лишь немногим авторам удается создать такой литературный персонаж, которому вслед за его именем присваивается osobennoe значение. Французскому писателю Альфонсу Доде выпало это редкое счастье. Тартарен из Тараскона, главный герой его трилогии, – перекочевавший на страницы книг черезчур самоуверенный, гордящийся своими подвигами авантюрист, немного трусливый, безгранично оптимистичный, – обрек на успех автора. Книга "Порт-Тараскон" рассказывает о последних, огорчительных приключениях стареющего Тартарена на острове, затерянном где-то в безмолвном Тихом океане. В ней можно прочитать офшорные события, грустную судьбу пережившего свой зенит героя и, конечно же, ведущую его встречу с тенями прошлого.
"Необычайные приключения Тартарена из Тараскона" - увлекательная и незабываемая история о жизни и приключениях главного героя Тартарена. В отрывке рассказывается о его первом посещении знаменитого Тартарена из Тараскона и его удивительном доме и саде. Тартарен, хотя проживал в обычном доме, скрывался в своем кабинете, наполненном оружием разных стран и народов, которое вызывает у посетителей удивление и трепет. Герой живет яркой, необычной жизнью, полной приключений и загадок. Эта книга не оставит равнодушным ни одного читателя.
"Письма с моей мельницы", написанные Альфонсом Доде вдохновленные Провансом, являются одним из самых оригинальных и известных произведений автора. В течение нескольких месяцев в году он пребывал на юге по рекомендации врачей и в это время внимательно изучал повседневную жизнь и обычаи Прованса. Героями его историй стали местные жители – крестьяне, ремесленники, пастухи и сторожа маяка. Автор изображает этих людей с сочувствием и иронией, вдохновленный народным фольклором и фабло. В сборнике присутствует и тема социального неравенства. Альфонс Доде горько отзывается о влиянии рыночных отношений на традиционную деревню. Однако эти темы звучат сдержанно, не обращаясь к яркой страсти. Доде сохраняет романтическое отношение к реальности, смягчая натурализм описаний. Особенно удачно ему удалось передать красоту природы, став мастером писательского живописного пейзажа.
В своей сатирической трилогии "Тартарен из Тараскона", известный французский писатель Альфонс Доде разоблачает мещанские манеры и обычаи буржуазного общества. Его последнее крупное произведение "Бессмертный" нещадно высмеивает ценности, преобладающие во Французской академии. В этой версии книги вы найдете перевод на русский язык осуществленный Н. Любимовым и Э. Шлосбергом, а также интересную вступительную статью от А. Пузикова и примечания от С. Ошерова. Великолепные иллюстрации Ф. Константинова украшают ее страницы и помогают визуализировать происходящее.
Альфонс Доде, французский писатель, предлагает читателю уникальную возможность погрузиться в его многообразное творчество. Его книги отличаются двумя основными стилями: первый - это юмор, ирония и яркое воображение, а второй - точные наблюдения, приближающие его к натуралистам. Хотя оба стиля присутствуют во всех его произведениях, можно выделить две группы его сочинений. Первая группа включает в себя оригинальные и известные произведения, вдохновленные Провансом, такие как "Письма с моей мельницы" и "Тартарен из Тараскона". Вторая группа, в основном, состоит из больших романов, в которых Доде не так много использует свое воображение, а старается создать реалистичные персонажи, выбирая Париж в качестве основной обстановки. Это уникальное издание позволяет полностью познакомиться с творчеством этого удивительного автора и насладиться его разнообразием и остротой мысли.
Книга "Том 7. Бессмертный. Пьесы. Воспоминания. Статьи. Заметки о жизни" является сборником произведений, включающим в себя роман "Бессмертный", переведенный Э. Шлосбергом, а также пьесы, воспоминания, статьи и заметки об авторской жизни. В отрывке автор отвечает на инсинуации газет о "Бессмертном" и предваряет новое издание романа письмом, написанным пять лет назад в редакцию "Фигаро", в котором заявляет, что никогда не выставлял и не будет выставлять своей кандидатуры в Академию. Книга также содержит информацию об историке Атье-Рею, его образовании, трудах и включении в число избранных Академией, а также об отказе от должности архивариуса министерства иностранных дел. В начале отрывка автор посвящает эти очерки нравов Филиппу Жилю, парижанину из его коллег по перу.