Скачать книги серии Со дна коробки

"Забытый поэт" - захватывающий роман, написанный Владимиром Набоковым, о загадочном поэте Константине Перове. Перов, известный как русский Рембо, сначала поразил мир своими знаменитыми стихами "Грузинские ночи", а затем попытался сочетать лирику и метафизику, внося свою неповторимую и удивительную палитру в русскую поэзию. Взрослея, он провел большую часть времени в Петербурге, редко посещая университет и пытаясь найти себе место в жизни. Его таинственная личность и творчество привлекли внимание Общества Ревнителей Русской Словесности, и он стал объектом чествования после своей смерти. Набоков раскрывает загадку этого поэта, исследуя его стихи, личную жизнь и место в русской литературе XIX века.
Книга "Помощник режиссера" Владимира Набокова является уникальным литературным произведением, которое переносит читателя в мир кинематографа и старых европейских фильмовых дворцов. Отрывок рассказывает о прославленной певице "Ля Славска", чья жизнь переплетается с историческими событиями и перипетиями судьбы. Автор увлекательно описывает ее крестьянские корни, триумфы на сцене и влияние революции на ее жизнь. Эта книга пронизана меланхолией и тонким юмором, предлагая читателю уникальную возможность окунуться в живописный и загадочный мир русской эмиграции.
"Что как-то раз в Алеппо…" - это захватывающая история любви, наполненная воспоминаниями, философскими размышлениями и чувственными переживаниями. Главный герой, возвращаясь в родную страну, делится с другом Владимиром Набоковым своими мыслями о жизни, любви и неизбежности смерти. Рассказывая о своем браке, он откровенно говорит о том, как встреча с женщиной превратила его жизнь и понимание самого себя. Эта книга погружает читателя в мир мистических переживаний, где каждый момент наполнен глубоким смыслом и эмоцией.
"Быль и Убыль" - книга, написанная Владимиром Набоковым, рассказывает о переживаниях автора во время выздоровления после тяжелой болезни. Он вспоминает свое прошлое и сравнивает свои дни как взрослого с детством. Автор отмечает, что память начинает утрачивать детали более поздних событий, но все же живо помнит события давних лет. В книге затрагиваются темы времени, памяти и самовыражения, создавая интригующий философский контекст, который заставляет читателя задуматься о своем собственном прошлом и настоящем.
Сборник рассказов Набокова, написанных на английском языке с 1943 по 1951 год, последний в его литературном наследии в этом жанре. Автор сравнил этот сборник со скрытыми сокровищами в коробке, именно эти слова "со дна коробки" стали названием книги. Коллекция прозы, которая точно станет ценным находкой для поклонников таланта Набокова.
Книга представляет собой сборник рассказов Владимира Набокова, написанных на английском языке в период с 1943 по 1951 год. После этого Набоков больше не писал произведения в этом жанре. Название книги было выбрано из высказывания самого автора, который сравнил свои ранние рассказы с остатками изюма и печенья на дне коробки. Коллекция этих рассказов открывает перед читателем уникальный мир талантливого писателя и его неповторимого стиля.
В сборнике рассказов Набокова, написанных на английском языке с 1943 по 1951 год, читатель найдет удивительные истории, которые писатель больше не повторял. Сам Набоков сравнил свои ранние рассказы с остатками изюма и печенья из коробки, подчеркивая их ценность и интерес. Переводчик выбрал название книги "Со дна коробки" как символическое отражение содержания историй, скрытых и глубоких, как сокровища, спрятанные на дне коробки.
Впервые в России вышло собрание произведений американского периода Владимира Набокова. В этом томе собраны романы «Пнин» и «Бледное пламя», которые описывают жизнь в американской академической обстановке, а также девять рассказов, написанных на английском языке. В книгу включены интервью с писателем и подробные комментарии к его произведениям. Особое внимание уделено рассказу «Превратности времен», который увидел свет в 1945 году. Это издание является третьим томом собрания произведений Набокова и было издано в Санкт-Петербурге в 1999 году в переводе Сергея Ильина.
Эта книга собрала в себе самые ранние рассказы, написанные Набоковым на английском языке в период с 1943 по 1951 годы. По прошествии этого времени он больше не возвращался к этому жанру. В одном из писем Набоков сравнил выход данной коллекции рассказов в переводе на английский язык с остатками изюма и печенья, оставшимися на дне коробки. Это выражение "со дна коробки" послужило источником вдохновения для названия этой книги. Воображение позволяет представить ее на книжной полке рядом с известной работой Набокова "Весна в Фиальте".
В этой книге собраны рассказы, написанные Набоковым на английском языке в период с 1943 по 1951 годы. После этого он больше не занимался этим жанром, но решил представить эту коллекцию как сокровища, спрятанные на дне коробки. Название книги, "Со дна коробки", отражает именно это. Воображаемая полка книг могла бы включать в себя и "Весну в Фиальте", отличную компанию для этой коллекции.
Эта книга собирает рассказы, которые Набоков написал на английском языке с 1943 по 1951 год. По какой-то причине после этого он больше не возвращался к этому жанру. В одном из писем, рассуждая о печати сборника ранних рассказов на английский язык, он сравнил его с последними остатками изюма и печенья, которые оказались на дне коробки. Именно этой метафорой "с дна коробки" переводчик решил назвать эту книгу. Если воображать, она, быть может, стояла на полке рядом с другими книгами Набокова, такими как "Весной в Фиальте".
В данной книге Набоков представил совокупность своих рассказов, написанных на английском языке в период с 1943 по 1951 год. После этого он больше не занимался этим жанром. Он сравнил свою сборку ранних рассказов на английском с остатками изюма и печенья на дне коробки. Именно этим образом «со дна коробки» переводчик решил назвать эту книгу. Вы представляете себе эту книгу, стоящую на полке рядом с «Весной в Фиальте»?
В этой книге собраны рассказы Владимира Набокова, написанные на английском языке с 1943 по 1951 годы. После этих рассказов он больше не возвращался к данному жанру. Автор сравнил выход этой коллекции его ранних работ на английском языке с остатками изюма и печенья, которые остаются на дне коробки. Поэтому переводчик выбрал название книги "Со дна коробки". Эта книга может стоять на книжной полке рядом с "Весной в Фиальте". Кроме этого, она представляет собой ценный сборник рассказов одного из самых известных писателей.
Книга "Забытый поэт" рассказывает о жизни и творчестве поэта Константина Перова, который был известен в конце XIX века. Его стихи и поэмы вызывали разноречивые оценки: одни считали их гениальными произведениями искусства, другие - нелепыми и запутанными потугами автора. Отрывок описывает не только творчество Перова, но и его личную жизнь, связи с другими писателями и его характер. Книга позволяет взглянуть на жизнь и творчество забытого поэта, который оставил яркий след в истории русской литературы.
Книга "Что как-то раз в Алеппо..." - основная тема несдержанная чеховская дама, умиравшая от желания попасть в литературу. Отправитель письма, который является героем книги, сообщает, что он находится в стране, куда его влекли закаты. Он встретился со старым другом Глебом Александровичем Гекко. Герой книги говорит о любви с первого прикосновения, которую он испытал к неизвестной женщине и которая стала его женой. Отрывок книги описывает эмоции, переживания героя и его связь с литературой. Книга основывается на размышлениях о жизни, смерти и любви.
Описанный отрывок является началом книги "Второй режиссер". Книга возвращает читателя в прошлое, в период 1920-1930-х годов, и рассказывает историю прославленной певицы, известной как "La Slavska". Героиня объединяет в своих песнях элементы цыганской культуры, русской деревенской музыки и популярных мелодий. Ее карьера начинается в провинциальных городах, а затем она становится всенародной знаменитостью, чье фото обнаруживается на стенах знаменитых людей. Книга также включает описание ее броши в виде медали, подаренной царицей, и столь символичных подарков, которые ювелирная фирма предлагала императорской чете. Однако, события Революции и Гражданской войны переворачивают жизнь героини, заставляя ее делать выбор в пользу практичной стороны. В начале отрывка также упоминается "второй режиссер", но его идентичность не раскрывается до конца отрывка.