Скачать книги серии Новые истории, которые заставят тебя покраснеть

В книге "Новые истории, способные потрясти вас до глубины души" Мари Грей раскрывает разнообразие человеческих отношений и наслаждений. Семь захватывающих новелл, где чувства переходят грани запретного, фантазия преображает реальность, а интриги подстерегают на каждом повороте. Эту книгу можно читать как в одиночестве, так и в теплой компании, наслаждаясь каждым образом и словом, которые проникают в самые глубины человеческой души.
В занятый будничный вечер я зашел в пустой бар. Я уже несколько дней был в этом городе, где ни с кем не знаком... ни с одной доброй душой, с которой мог бы поделиться своей внезапной радостью. Но мне так хотелось отпраздновать это событие и насладиться напитком. Я восторженно настроен, с того дня накануне отъезда, понимая, что иногда нужно пройти через трудности, чтобы извлечь из них пользу. Так что я уселся и уютно опустился, приставив руку к массивной барной стойке, с нетерпением ожидая, когда привлеку внимание привлекательного человека, стоящего за стойкой... Рекомендуется читать в уединении или в компании близких друзей... Перевод: Михаил Щербина
Когда Матье вернулся домой, он обнаружил, что его трусики пропали. Обычно в субботу утром он отправлялся в прачечную на углу, чтобы постирать свое белье. В это время там не было ни одного человека, и, пока одежда крутилась в стиральной машине, Матье наслаждался чтением свежего иллюстрированного журнала, который только что купил. Таким образом, он провел спокойное утро под приятный шум стиральной машины и успокаивающий ритм движения сушилки. Когда он вернулся домой и освободил корзину от постиранной одежды, которую не разбирал в прачечной, он заметил, что его трусики пропали... Рекомендуется читать эту книгу в одиночестве или в кругу близких друзей.
Моя давняя подруга Лиза появилась у меня на пороге после скрипучей двери. Она взглянула на меня, оценивая, и улыбнулась прекрасной улыбкой, прежде чем занять место рядом со мной. Я понимала, что она ожидала, что я начну разговор, но я знала, что у нас будет много времени, чтобы поболтать о всевозможных ерундах, поэтому решила сразу перейти к главному поводу, почему я пригласила ее ко мне. Прошло немного молчания, прежде чем я с решимостью начала... Считается, что эту книгу лучше читать в одиночестве или в теплой компании... Перевод: Михаил Щербина
Глядя на своего спутника с некоторым недоверием, Брижит спросила: "Ты вполне серьезно?" "Полностью", ответил он. "У меня есть время подумать?" - поинтересовалась она. "Но не слишком долго". Брижит на мгновение задумалась, стремясь привыкнуть к мысли о его "безобидном" предложении. "В конце концов... что может быть такого?" - подумала она перед тем, как решительно кивнуть головой... Эта книга рекомендована как для одиночного чтения, так и для приятного времяпрепровождения в компании.