Скачать книги серии Бог его отцов

— Вы… как это говорится… лентяй! Вы, лентяй, хотите стать моим мужем? Напрасный старанья. Никогда, о нет, никогда не станет моим мужем лентяй!

Так Джой Молино заявила без обиняков Джеку Харрингтону; ту же мысль, и не далее как накануне, она высказала Луи Савою, только в более банальной форме и на своем родном языке.

— Послушайте, Джой…

— Нет, нет! Почему должна я слушать лентяй? Это очень плохо — ходить за мной по пятам, торчать у меня в хижина и не делать никаких дел. Где вы возьмете еда для famille? note 1

Джек ЛОНДОН

МУЖЕСТВО ЖЕНЩИНЫ

Волчья морда с грустными глазами, вся в инее, раздвинув края палатки, просунулась внутрь.

- Эй, Сиваш! Пошел вон, дьявольское отродье! - закричали в один голос обитатели палатки. Беттлз стукнул собаку по морде оловянной миской, и голова мгновенно исчезла. Луи Савой закрепил брезентовое полотнище, прикрывавшее вход, и, опрокинув ногой горячую сковороду, стал греть над ней руки.

Стоял лютый мороз. Двое суток тому назад спиртовой термометр, показав шестьдесят градусов ниже нуля, лопнул, а становилось все холоднее и холоднее; трудно было сказать, сколько еще продержатся сильные морозы. Только господь бог может заставить в этакую стужу отойти от печки. Бывают смельчаки, которые отваживаются выходить при такой температуре, но это обычно кончается простудой легких; человека начинает обычно душить сухой, скрипучий кашель, который особенно усиливается, когда поблизости жарят сало. А там, весной или летом, отогрев мерзлый грунт, вырывают где-нибудь могилу. В нее опускают труп и, прикрыв его сверху мхом, оставляют так, свято веря, что в день страшного суда сохраненный морозом покойник восстанет из мертвых цел и невредим. Скептикам, которые не верят в физическое воскресение в этот великий день, трудно рекомендовать более подходящее место для смерти, чем Клондайк. Но это вовсе не означает, что в Клондайке также хорошо и жить.

Джек ЛОНДОН

ТАМ, ГДЕ РАСХОДЯТСЯ ПУТИ

Грустно мне, грустно мне этот город покидать,

Где любимая живет.

Швабская народная песня.

Человек, напевавший песню, нагнулся и добавил воды в котелок, где варились бобы. Потом он выпрямился и стал отгонять дымящейся головешкой собак, которые вертелись у ящика с провизией. У него было открытое лицо, голубые веселые глаза, золотистые волосы, и от всего его облика веяло свежестью и здоровьем.

Поистине, миссис Сейзер промелькнула на небосклоне Доусона подобно метеору. Она прибыла весной, на собаках, с проводниками из канадских французов, ослепительно блеснула на один короткий месяц и уехала вверх по реке, как только сошел лед. Весь Доусон, которому так не хватает женского общества, был ошеломлен столь внезапным отъездом, и местная аристократия огорчалась и расстраивалась по этому поводу до тех самых пор, пока не разразилась золотая лихорадка в Номе и новая сенсация не затмила старую. Ибо Доусон пришел в восторг от миссис Сейзер и принял ее с распростертыми объятиями. Она была мила, очаровательна и притом вдова, поэтому за нею сразу стали увиваться чуть ли не все короли Эльдорадо, должностные лица, искатели приключений из младших сыновей состоятельных семейств — все, кто стосковался по шелесту женского платья.

Случилось так, что Фреда и миссис Эппингуэлл столкнулись. Надо сказать, что Фреда была молодая танцовщица, гречанка, по крайней мере она хотела, чтобы ее считали гречанкой, но для многих этот вопрос оставался неясным, так как классические черты Фреды казались слишком энергичными, а в иные, правда редкие, минуты в глазах ее вспыхивали дьявольские огни, что вызывало еще больше сомнений в ее национальности. Лишь немногие — и только мужчины — удостоились видеть это, но тот, кто видел, уже не забудет до конца жизни. Сама Фреда ничего не рассказывала о себе, и в ее спокойные, светлые часы и вправду казалось, что в ней есть что-то эллинское. Во всем крае от Чилкута до Сент-Майкла не было мехов более роскошных, чем у Фреды, и ее имя не сходило с мужских уст. А миссис Эппингуэлл была женой капитана, тоже звездой первой величины, и орбита ее охватывала самое избранное общество Доусона — то, которое непосвященные прозвали «кликой службистов». Ситка Чарли однажды путешествовал на собаках вместе с миссис Эппингуэлл — в год жестокого голода, когда жизнь человека стоила дешевле чашки муки, — и он ставил эту женщину выше всех других. Ситка Чарли был индеец; он судил со своей, примитивной точки зрения; но в поселках, расположенных неподалеку от Полярного круга, слову его верили и приговор его не оспаривали.

"Человек со шрамом" - захватывающий роман о Джекобе Кенте, чья жизнь была наполнена алчностью и недоверием. Отличаясь упорством и неповоротливостью ума, он стал лунатиком после того, как клондайкская лихорадка оторвала его от работы ткачом. Его хижина на пути к реке Стюарт стала местом, где путешественники сравнивали его с бароном-разбойником. Но неспособные к образованию золотоискатели видели в нем лишь примитивного и жесткого мужчину. Какие тайны скрываются за шрамом на его лице? Раскроется ли его настоящая сущность? Этот роман заставит вас увлечься историей Джекоба Кента, о котором слагали легенды на берегах реки Стюарт.
В книге "Строптивый Ян" рассказывается история юного бунтаря, который не боится противостоять своим врагам. Ян целеустремленно борется, используя все доступные средства, чтобы защитить себя. Его соперники сталкиваются с неожиданными решениями и неординарными методами, которые оставляют их в недоумении. Смешные и захватывающие события, происходящие с главным героем, заставляют читателя восхищаться его смелостью и находчивостью.
"Там, где кончается радуга" - это захватывающий роман о Малыше из Монтаны, который решает оставить свое ранчо и отправиться исследовать новые территории на севере. В это время цивилизация продвигается все дальше на Запад, и первобытные обычаи становятся все менее приемлемыми. Малыш ищет свое место в мире, где радуга кончается, и сталкивается с вызовами и опасностями на своем пути. Автор рассматривает темы цивилизации, предвзятости и поиска смысла жизни в этом захватывающем историческом романе.
Роман "Встреча, которую трудно забыть" рассказывает историю Счастливчика Ла Перла, который в один момент становится убийцей. После случившегося он бежит по снегу, но не может забыть ужасную картину того, что произошло. Начинается опасная игра в кошки-мышки, где на кону стоит не только его свобода, но и его жизнь. Главный герой пытается скрыться от мести, однако душевные муки и страх не отпускают его, и он понимает, что единственный способ освободиться от кошмара - это столкнуться лицом к лицу с прошлым и искупить свою вину.
"Великий вопрос" - книга, написанная Зин. Львовским в 1925 году. Отрывок рассказывает о появлении загадочной героини, миссис Сейзер, в городе Доусон. Сразу же она завоевывает восхищение местных жителей своей красотой и грацией, а также своим статусом вдовы. Различные представители мужского пола пытаются вызвать ее интерес, но она отвергает их предложения. Загадочность ситуации усиливается ее поспешным отъездом и вопросами о ее целях и мотивах. Однако случайная встреча с Пьером Фонтеном, сопровождавшим миссис Сейзер, может пролить свет на ее истинные намерения. В отрывке задается великий вопрос: кто и что связывает миссис Сейзер с этим таинственным человеком, и какие тайны она скрывает?
Отрывок из книги "То, чего никогда не забыть…" отображает сцену бегства главного героя, Фортюна Ла-Пирля, через заснеженные просторы Аляски после того, как он нанес удар ножом некоему человеку. Герой преследуется гневом и жаждой мести охваченных этим событием жителей города. Во время сумасшедшего погони, Фортюн испытывает муки совести и ожидает отомщения. Он описывает свою нелегкую беготню по окружающей местности, идя сквозь снежные завалы и затаившись в тених, чтобы избежать преследователей. Неотступная тень гонит его в качестве постоянной угрозы, а мысль о возможности ошибки и возвращении погони заставляет его сохранять высокий темп бега.
Книга "Там, где расходятся дороги" начинается с описания лица певца, которое поражает своим невинным и ясным выражением. Глаза его смотрят открыто и весело. Он выполняет обычные обязанности, добавляет воды в котелок с варившимися бобами и отгоняет собак от припасов. Место, где они находятся, окружено стоянкой из сосен, а небо над ними ясное, с звездами и намечающимся молодым месяцем. Двое мужчин лежат на медвежьей шкуре с сосновыми ветвями и навесом для защиты от холода. Третий мужчина ремонтирует мокасины вблизи огня, рядом с кучей мерзлого песку, указывающей на их занятость поисков золотоносного песка. В этой обстановке золотоволосый Зигмунд пытается поднять настроение своим пением, но его товарищи не одобряют его действия, упоминая об их трудных условиях и неприятной пище. Обстановка создает ощущение тоски и неудовлетворенности.
Отрывок из книги "Дочь Авроры" представляет диалог между главными героями, Джой Молино и Джеком Харрингтоном. Джой обвиняет Джека в лени и предлагает ему присоединиться к другим людям, которые добывают золото на Клондайке. В ответ Джек объясняет, что не имел представления о возможности добычи золота и теперь считает, что уже поздно присоединяться. Джой упоминает о возможности добыть право на участок, что вызывает интерес у Джека. Джой рассказывает об обещании мужчины Луи Савоя жениться на ней, если выиграет дело, но отказывается ответить на вопрос Джека о том, что будет, если он не выиграет. Аннотация описывает начало книги, в котором главные герои обсуждают проблемы лень, золотодобычи и потенциального брака.
Аннотация книги "Сила женщины": Книга "Сила женщины" рассказывает историю о выживании в суровых условиях Клондайка. Главный герой, Луи, находится в палатке вместе с другими обитателями лагеря, страдающими от мороза и недостатка тепла. Автор подробно описывает холодный климат и опасности, с которыми сталкиваются пережившие зиму жители. Герои осознают, что смерть часто становится неизбежным исходом и жизнь здесь оказывается не так прекрасной. Роман также затрагивает тему болезни и страдания молодого человека, закутанного в меха, который выражает свое мучение стонами во сне. Книга открывает читателю удивительный мир живописной природы, суровых условий и сложных человеческих взаимоотношений.
роман "Сивашка" - история о женщине, осмелившейся покорить суровые просторы Клондайка во время золотой лихорадки 1897 года. Отрывок рассказывает о сложных отношениях Молли, неутомимой и независимой женщины, и двух мужчин, Дике и Томми, которые помогли ей пережить холод и лихорадку богатства. Через презрение и мужской гнев, Молли выражает свою решимость и упорство в борьбе за свою независимость. В то время как мужчины сидят безмятежно в палатке, Молли жаждет действия и готова отправиться в опасное путешествие за багажом. Этот отрывок освещает тему силы и самостоятельности женщины в мужском мире Клондайка, а также вызывает вопрос о роли и ожиданиях, которые общество возлагает на женщин.
Книга "На конце радуги", написанная [имя автора], начинается отрывком, в котором главный герой, Малыш из Монтаны, покидает свою родину и отправляется в поисках новых возможностей. Его движущими силами стали разрушение статуса западных скотоводов и изменение границ родной страны. Малыш оказывается на берегу океана, в городе Дайэ, где быстро осознает, что этот город не пригоден для бедного человека. Постепенно, он находит свое место в новом обществе и начинает зарабатывать на жизнь, используя свои предпринимательские навыки. Он открывает фаро в игорном доме, занимается продажей подковных гвоздей и организует артель грузчиков. При этом, его методы не всегда честны, но ему удается добиваться успеха. Отрывок завершается на моменте, когда Малыш оседает в Шип-Кэмпе и становится влиятельным игроком в торговле и фрахте. В книге исследуются темы адаптации к новой среде, выживания и стремления к успеху в непростых условиях.