пальто (от фр.: pardessus).
пенсне (фр.).
Это превосходно! (фр.).
добрейший (фр.).
мой милый (фр.).
Красиво? Не так ли? (фр.).
Это вам подходит?.. (фр.).
тяжеловесные остроты (от нем.: Witz).
Дети! До свиданья! Точно (нем.).
Здравствуйте, сударыня! (фр.).
Здравствуйте, сударь! (фр.).
его партии (фр.).
без злого умысла (нем.).
От папеньки и маменьки? (фр.).
Войдите, войдите… (фр.).
«Папа, проиграл десять тысяч франков. Высылайте переводный вексель. Если нет – прощайте. Совершу недоброе дело! Федул» (фр).
Благоволите войти! (фр.).
Не правда ли, Федул?! (фр.).
пронзительно-зеленый (фр.).
Твоя жена не знает!.. (фр.).
Остендских… (фр.).
Это забавно! (фр.).
Ты решительно остаешься? (фр.).
Здесь я нахожусь, здесь я останусь! (фр.).
Удираем!.. Дорогая кузина… (фр.).
наедине (фр.).
Весельчаки этакие (фр.).
Очень здравствуйте… Очень благодарю – словосочетания, невозможные во французском языке.
Но вы смешны… (фр.).
Однако, моя дорогая… (фр.).
как это чистоплотно… (фр.).
высший свет (англ.).
по-мужицки (фр.), т. е. в скобку.
Обмен веществ (от нем.: Stoffwechsel).
Анна! Это я! (фр.).
Но послушай… (фр.).
Я вас так мало трогаю (фр.).