Популярные книги жанра Юмористические стихи в fb2, epub

Лимерики, считалки

Лимерики

Как-то раз шесть работников морга Избирали из трупов парторга. Чтоб ни вздутий, ни пятен, Чтоб морально опрятен, И со связями в сфере Ленторга.

Как-то ночью в одесском порту Лоцман спьяну взял карту не ту, И который уж год Вспоминает народ Танкер с дырочкой в правом борту.

Как-то раз каллиграф в Поднебесной Начертал иероглиф известный На стене туалета И казнен был за это В назидание всей Поднебесной.

Сборник юмористических стихов

* * *

Автор неизвестен

ОДА ПАРЛАМЕНТСКИМ РАДИКАЛАМ

( по мотивам "Пеcни о Буpевеcтнике" )

Летел c обpыва отважный Гоpький,

а cнизу моpе беcилоcь дико,

И Гоpький падал в пучину злую,

летать пытаяcь, маша pуками,

Hо он не может взметнутьcя в небо,

и глупый пингвин глядел тpевожно,

Как то, что было отважным Гоpьким,

волна большая о беpег била.

Леонид Каганов

ДЕРЕВЕHСКИЕ ЧАСТУШКИ

* * *

Ехал нынче на телеге

По грязи по полю

Мне бы братцы привелегий

Депутатских что ли

* * *

Мне сосед четвертый год

Три рубля не отдает

В президенты изберусь

С паразитом разберусь

* * *

Местные на танцы ходят

С городскими ссорятся:

Агитацию проводят

И за рейтинг борятся

* * *

Получил аванс намедне

Леонид Каганов

В интернете проводился традиционный конкурс писателей-фантастов "Грелка". Hа этот раз задание сформулировал С.Логинов: требовалось написать рассказ не короче 5кб на тему "Вещь в себе" и при этом встроить в текст какой-нибудь акрошифр...

Т И Х А Я С К А З К А

_Ж_ ил на свете добрый малый, никому вреда не делал, жил, учился и работал, но какой-то педераст _о_ бъяснил ему:

- Работать по профессии - не дело. Hа хуй брось свою работу, будешь, сука, бля, фантаст!

Блажен, кто смолоду ебет

И в старости спокойно серит

Кто регулярно водку пьет

И никому в кредит не верит.

Природа женщин наградила:

Богатство, славу им дала,

Меж ног им щелку прорубила

И ту пиздою назвала.

Она для женщины игрушка,

На то названье ей пизда.

И как мышиная ловушка,

Для всех открытая всегда.

Она собой нас всех прельщает,

Манит к себе толпы людей,

И бедный хуй по ней летает,

Автор: Piet Hein

Имя Питера Хэйна (1905-1996) широко известно не только на его родине в Дании, но и по всей Скандинавии и во многих англоязычных странах. Такая популярность неудивительна: XX век вряд ли насчитает много людей, в которых счастливо уживались поэт, романист, эссеист, художник, архитектор, математик и инженер-изобретатель и которые к тому же сумели во всех этих ипостасях вести себя талантливо.

Наибольшую славу П. Хэйну принесли его короткие стихи — груки. Именно за них он трижды был выдвинут на Нобелевскую премию. П. Хэйн начал писать их во время нацистской оккупации Дании. Груки скоро стали своеобразной подпольной литературой: оставаясь непонятными для немцев, они дали датчанам возможность говорить друг другу о том, что их действительно волновало. Эта игра в двусмысленность сохраняется и в груках, написанных после войны. Создатель кибернетики Н. Винер, большой почитатель таланта П. Хэйна, особенно выделял эту черту: «Пит Хэйн большой мастер эпиграммы. Его следует читать по крайней мере на двух уровнях — внешнем и более глубоком. И в том и в другом случае они вызывают во мне восхищение. Какое богатство значительных мыслей заключено в них!»

Когда П. Хэйн работал в знаменитом Копенгагенском институте теоретической физики, Нильс Бор именно его избрал своим партнером по «интеллектуальному пинг-понгу». Это неудивительно: хэйновские груки, представляющие собой впрессованный в несколько строчек афоризм, красноречиво свидетельствуют не только о мудрости и проницательности их автора, но и о его остроумии.

Многие строчки П. Хэйна стали поговорками, крылатыми словами. Они настолько прочно вошли в обиход, что в свою очередь дали одному критику основание для следующего афоризма: «Блестящий оратор — это человек, способный произнести хорошую речь, ни разу не процитировав Пита Хэйна».

П. Хэйн издал более 40 книг на английском и датском языках. Около половины из них — сборники груков. Груки переводились на многие языки, в том числе на немецкий, французский, русский, японский, китайский, персидский, эсперанто, разумеется, скандинавские и др. Их популярности в немалой мере способствовали рисунки автора, иллюстрирующие каждое стихотворение.

Груки, вошедшие в данную подборку переводов, взяты из английских сборников, вышедших в 1966—1986 гг. в Копенгагене.

В заключение мне хочется выразить глубокую благодарность Н. В. Вдовиченко за ее сердечное участие и ряд тонких замечаний и конструктивных предложений при подготовке данной подборки груков к публикации.

Г. Л. Варденга

Edward LEAR. A Book of Nonsense

(Эдвард ЛИР. Книга бессмыслицы)

Книгу подготовила Юлия Стрекалова

[email protected]

Метод чтения Ильи Франка

1

There was an Old Man with a beard (то был /жил-был/ Старый Человек с

бородой),

Who said (который сказал), 'It is just as I feared (это имено /так/, как я

боялся)!

Two Owls and a Hen (две совы и курица),

Four Larks and a Wren (четыре жаворонка и королёк),

Алексей Бахтов

Тишина

ББК 84(2Рос=Рус)6-5

Б 30

Бахтов А.

Б 30

Тишина – М.: Издательство «Перо»,

2012. – 71 с.

ISBN 978-5-91940-220-6

ББК 84(2Рос=Рус)6-5

ISBN 978-5-91940-220-6 © Бахтов А., 2012

Эта книга доставит вам множество веселых минут. Вы нахохочетесь над озорными фривольными строками великих русских поэтов, таких, как Пушкин, Лермонтов, Есенин, над остроумными игривыми стихами нашего современника Алеши Добрякова, над пародиями на великие творения русской литературы «Горе от ума» и «Демон» и, конечно, позабавят всех как широко известные поэмы «Лука Мудищев» и «Пров Фомич», так и новые для вас народные поэмы и стихи.

Издательство предупреждает:
Детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Если у вас намечается юбилей, свадьба или вечеринка, тогда вам необходима эта книга!

В сборник «Кому – ёлки! Кому – палки!» вошли задорные, озорные, прикольные частушки и веселые будилки.

Сборник «Забавные и озорные частушки» включает в себя забойные, потешные стишки, тосты и песни, которые не оставят вас равнодушными и обязательно придутся по вкусу всем вашим друзьям, гостям и родственникам.

Книга ранее выходила под названием «Частушки из пивнушки».

«Главное свойство шута можно, наверное, обозначить так – ветер в голове. Ветер, который начисто выдувает здравомыслие, срывает вещи с мест и перепутывает их как попало, перемешивает мудрость с глупостью, переворачивает все вверх ногами и переиначивает скучную рутину обыденности. Без такого вечного сквозняка невозможно искусство дураковаляния и веселого шарлатанства. Такой ветер гулял и в голове Эдварда Лира (1812–1888) – великого Короля Нонсенса, несравненного Гения Нелепости и Верховного Вздорослагателя Англии (таковы лишь некоторые из заслуженных им громких титулов). Безусловно, он происходил по прямой линии от Джона Скельтона и Уильяма Соммерса, шута Генриха VIII, от знаменитых дураков Шекспира – зубоскалов и пересмешников, неистощимых на выдумки и каламбуры, но способных и неожиданно тронуть сердце пронзительно грустной песенкой под аккомпанемент лютни. Лир тоже сочинял и пел песни – и трогательные, и забавные. По сути, он и был шутом, – если забыть о лирической стороне его таланта, о нешуточном трудолюбии и упорстве, о трагической подоплеке его судьбы…»

Стихи из дневника Леонида Каганова, написанные в 2013–2016 г.г.

Милые и забавные стихи Эдварда Лира вот уже более 150 лет дарят радость давно повзрослевшим людям. Те, кто сохранил в себе частичку детства с его озорством, беззаботностью и открытостью, получат истинное наслаждение от простых, незатейливых, юмористических стишков-бессмыслиц, вызывающих в памяти детские чувства и переживания.

Царь — правитель тридевятого государства;

Царица — жена царя, правителя тридевятого государства;

Иван — царевич, сын Царя и Царицы;

Алёнушка — дочь Царя и Царицы;

Лягушка — животное класса земноводных;

Кощей — отрицательный персонаж русских народных сказок;

Леший — враждебный дух леса;

Кикимора — здесь сестра Бабы-Яги и вторая жена Лешего;

Баба-Яга — отрицательный персонаж русских народных сказок;