Популярные книги жанра Критика в fb2, epub

Р.Рубина

Шолом-Алейхем.

Критико-биографический очерк

(отрывок-окончание)

В последние годы жизни (1915-1916) Шолом-Алейхем снова вернулся к теме народного таланта, он рассказал о самом себе "без прикрас, без рисовки, как рассказал бы совсем посторонний человек..."

Автобиографическая повесть "С ярмарки" приводит нас к истокам творчества писателя, в ней мы находим идеи, темы и сюжеты многих его произведений. В ней дан и образ самого Шолома в детстве и в юности, показано формирование личности будущего народного писателя.

Ошибки в научной фантастике

Преамбула.

Являясь давним и закоренелым любителем фантастики, а по совместительству - физиком, я не могу не смотреть на фантастику в том числе и под профессиональным углом зрения.

Как известно, фантастику можно разделить на научную и ненаучную ("литературную"). Со второй все более или менее ясно. Никакой нормальный человек не станет мерить критериями научного правдоподобия описание полета Мюнхгаузена на ядре или, скажем, булгаковской Маргариты на метле.

Прельстиво по киевски

Прочитав "русский с братьями - китайцы навек!" и оборжавшись до икотки, я подумал, что писал (если конечно это подлинник) всетаки китаец. А к нам в издательство приходят люди, родившиеся здесь, имеющие высшее образование и считающие себя писателями.Они приносят свои произведения. Когда мои редактора читают ЭТО, то они "возрадываются до плеши". :) Один роман редактировал Борис Штерн. Учитывая, что Борис Гедальевич с трепетом относится к русскому языку, то после начала редактирования он попытался отказаться от этой работы. Когда же я не согласился, то он запил с горя. После того как работа была выполнена, Штерн вручил мне на отдельной дискете файл с цитатами из проработанного им романа. Так началась коллекция перлов из разных проиведений. Я предоставляю тот самый первый файл с которого все началось. Роман назывался "Бездна". Все грамматические, синтаксические и логические особенности текста сохранены.

Иосиф Бродский

Из книги эссе,

переводы с Английского

___

В тени Данте

В отличие от жизни произведение искусства никогда не принимается как нечто само собой разумеющееся: его всегда рассматривают на фоне предтеч и предшественников. Тени великих особенно видны в поэзии, поскольку слова их не так изменчивы, как те понятия, которые они выражают.

Поэтому значительная часть труда любого поэта подразумевает полемику с этими тенями, горячее или холодное дыхание которых он чувствует затылком или вынужден чувствовать стараниями литературных критиков. "Классики" оказывают такое огромное давление, что результатом временами является вербальный паралич. И поскольку ум лучше приспособлен к тому, чтобы порождать негативный взгляд на будущее, чем управляться с такой перспективой, тенденция состоит в том, чтобы воспринимать ситуацию как финальную. В таких случаях естественное неведение или даже напускная невинность кажутся благословенными, потому что позволяют отмести всех этих призраков как несуществующих и "петь" (предпочтительно верлибром) просто от сознания собственного физического присутствия на сцене.

Поклонники отечественной фантастики!

Новые рассказы, повести и статьи Сергея Лукьяненко и Евгения Лукина, Леонида Каганова и Юлии Остапенко, Сергея Чекмаева — и творческого дуэта Г. Л. Олди!

Все это — и многое, многое другое — в новом сборнике «Фантастика».

Ошибочно думают о новых исканиях в области художественного творчества те, которые объединяют их в понятии малого искусства, изначала и по существу рассчитанного на постижение немногих, в противоположность искусству большому, обращенному к толпе. Как между отдельными стадиями эпохи этих исканий и отдельными ее представителями, так и в самом понятии малого искусства необходимы точные различения.

Большого, всенародного искусства нет для современного человека, — быть может, потому, что нет самого современного человека, как сущего, т. е. достигшего некоторого статического типа бытия: есть тип динамический, потенциальный и текучий, всецело принадлежащий потоку возникновения, генезиса, становления. Между тем большое, или всенародное, искусство нам было доселе известно только как отражение народного бытия, в смысле статического момента в процессе эволюции, — как творческое истолкование уже созданного, как творчество вторичное. В нем художник — не зачинатель, а завершитель; орган непосредственного народного самосознания, он не имеет иной задачи, кроме раскрытия самоутверждения народного, когда это самоутверждение, в определенном цикле развития, уже закончилось, и доколе оно еще не разложилось.

Дмитрий Быков не перестает удивлять читателей всеохватностью своего литературного и публицистического таланта. Кажется, нет темы в искусстве или социальной жизни нашего общества, которую не наколол бы этот вездесущий автор на свое безукоризненно отточенное перо.

В книгу «Думание мира» вошли рецензии, статьи и эссе Дмитрия Быкова, написанные им за несколько последних лет и по-прежнему привлекающие к себе всеобщее внимание литературным блеском, актуальностью темы и необычным ракурсом авторского взгляда.

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.

Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

«Истина рождалась в спорах горячих и, увы, не слишком-то продуктивных. Самая бурная из дискуссий была косвенно связана с появлением повестей А. и Б. Стругацких „Трудно быть богом“ и „Хищные вещи века“. Статьей В. Немцова „Для кого пишут фантасты?“ ее начали „Известия“, а участие в ней приняли „Комсомольская правда“, „Литературная газета“, „Труд“, „Юность“, „Иностранная литература“, „Детская литература“, „Советский экран“… Правда, и эта дискуссия мало что дала: слишком много сил отнимал у спорящих злополучный эпитет „научная“, перечеркивавший добрую половину тех разновидностей фантастики, что были перечислены в начале этих заметок.»

(Бугров В. 1000 ликов мечты. О фантастике всерьез и с улыбкой: Очерки и этюды. — Свердловск: Сред. — Урал. кн. изд-во, 1988. — С. 264.)

Обзор советской научно-фантастической литературы за 1961 год. Опубликовано: журнал «Техника — молодежи». — 1961. — № 12. — С. 14–16.

Одним из свойств «общества будущего» почти всегда называют «информатизированность». Предполагается, что коммуникации этого социума будут наследовать принятым сейчас практикам, но сам «коммуникационный контракт» будет заключен на принципиально иных условиях. Но на каких? «PRDj» – это короткая и без воды работа посвященная коммуникативным стратегиям ближайшего будущего, нашей связи с социальными сетями и тому, как понятие «норма» разрушается в современном мире.

Предисловие к книге Т. Старджон. Избранное в 2-х тт

В кн. Ф. Пол «Торговцы Венеры». М., Сигма-Пресс, 1995, стр. 412-442

В этой характеристике нет ничего обидного для героя статьи, уверяю вас; по крайней мере, в мои намерения вовсе не входило его в чем-то укорять. Конечно, вволю накушавшись сегодняшнего первобытного «капитализма», наш интеллигентный читатель к торгашам – тем более, от литературы – вправе отнестись с подозрением. Но ведь и капитализм не сводится к кокаиновой Колумбии; на цивилизованном рынке что-то же значат и профессионализм, и честь, и даже талант.

Предисловие к книге У. Ле Гуин «Левая рука Тьмы», М., Радуга, 1991

Статья о творчестве Майкла Муркока.

Книга Гильды Уильямс, известного художественного критика, редактора и педагога, преподавателя отделения искусства Голдсмитского колледжа Лондонского университета, а до этого – ведущего редактора издательства Phaidon Press, представляет собой непринужденное и практичное, снабженное множеством рекомендаций и примеров руководство для начинающих авторов, пишущих о современном искусстве.