Скачивание книги "Чертовщина" в формате epub

Юрий Николаевич Самусь

Загрузка начнется автоматически. Если она не началась, нажмите сюда.

Похожие книги
В книге рассказывается о виртуальном мире, где теперь можно попасть физически. Молодая преступница случайно открывает секрет этой новой технологии, которая представляет собой своеобразный «виртуальный спецназ». Оказывается, что это единственный способ борьбы с монстрами, созданными виртуальным миром и контролируемыми загадочным искусственным интеллектом. Путь для человечества пролегает через таинственную Зону Сброса, где обитает этот интеллект.

Юрий Самусь

ОБНИМИ СВОЮ СМЕРТЬ

фантастическая повесть

Глава первая

Приглашение к смерти

Тогда мне шел 372 год. Как я задержался в этом бренном мире столько лет не знаю. Видимо, смерть забыла обо мне, как, впрочем, и старость. От силы мне можно было дать лет сорок пять, я чувствовал мощь в своем теле и бодрость духа. Чего еще человеку желать? Богатство меня не волновало. Я был богат настолько, что мог не задумываться о деньгах. Женщины? Я охладел к ним лет десять назад, когда вдруг осознал, что вполне вероятно, все живущие сейчас люди в какой-то степени являются моими потомками. Больше портить кровь человечеству я не осмелился. Я жил на уединенном острове посреди Тихого океана, отгородившись от мира силовым куполом. Мне было наплевать на войны и эпидемии, смог и политику, ибо всем этим я был пресыщен давным-давно. Тридцать человек прислуги составляли все мое окружение. Их общества мне вполне хватало. И я даже по-своему был счастлив. Тогда мне шел 372 год. В то утро я пробудился раньше обычного. Всю ночь мое воображение терзал какой-то кошмарный сон. Однако проснувшись, я никак не мог вспомнить его. Я лежал на мягкой постели и любовался восходом солнца. Тужась, оно выползало из-за океана и, расправляя свои округлые плечи, приветствовало меня взмахом тепла. - Привет, старина, - сказал я. - Что там слышно на другой стороне земли? Оно сморщилось, но промолчало. - Понятно,- кивнул я,- тебе надое-ло смотреть на суету людскую. Но что поделаешь, терпи. Я ведь терплю... Откуда-то сбоку выскочила мрачноватая тучка и прикрыла золотистый диск покрывалом небесной влаги. - Ты сегодня не в духе? Ну, извини. Не знал. Я протянул руку к колокольчику, застывшему на тумбочке в немом ожидании счастья, и несколько раз взмахнул им. Волны звука поглотили мой дворец, отражаясь от мебели, стен, от моих чутких ушей. Я застонал и опустил колокольчик на место. Он грустно вздохнул и затих. В дверях появился камердинер. - Вы так рано встали, сэр? - Да, Кристелонион. Ночная мгла несла одну печаль, и я решил вернуться из царства грез. - Желаете одеться? - Хм, ты как всегда немногословен, мой друг. Да. И поживей. Он помог мне облачиться в короткую тунику из янтарного шелка и вновь исчез, предварительно выведав, не желаю ли я отзавтракать? Я желал. И потому через минут десять уже сидел за огромным столом, где могли бы уместиться если не все, то добрая половина жителей графства Люксембург, и в гордом одиночестве с удовольствием поглощал ватрушки, изредка запивая их горячим парным молоком. Моей страстью была простая пища. Никаких там экзотических блюд и прочих излишеств. Чем проще еда, тем лучше работает желудок. А может быть, где-то в глубине души я верил, что таким образом можно продлить себе жизнь? Если послушать докторов, то все долгожители, конечно не идущие ни в какое сравнение в этом вопросе со мной, дотягивают до сотни и более лет только благодаря этому, да разве что еще свежему горному воздуху. Хотя, где сейчас найдешь этот воздух? Земля задыхается в собственных испражнениях, люди уничтожают друг друга без всяких войн и при этом садистски усмехаются, возводя трубы новых заводов. А ведь я тоже к этому причастен, и мои заводишки чадят прокопченное, издыхающее небо, отравляя бытие другим. Но не мне. У меня под куполом воздух чище хрусталя. Кислородная станция, загнанная в чрево острова, не даст мне задохнуться в угаре цивилизации. Разве я этого не заслужил? Как обычно в конце завтрака появился мой личный секретарь. Он застыл в почтительном отдалении, поджидая, когда я соизволю закончить трапезу. Я неспеша доглил молоко, вытер тубы ароматизированной салфеткой и подозвал его ближе. - Что нового, Синероуа? - Новостей особых нет. Из почты только - одно письмо. Адрес Нью-Йоркский. - Странно. Я ни от кого не жду сообщений. Распечатай и прочти. Он повиновался моему приказу, а я откинулся на спинку кресла и стал слушать. "ЗДРАВСТВУЙ, ГЛЕНДОН. ВОТ И ПРИШЕЛ ТВОЙ ЧЕРЕД. ВСПОМНИ СВОЙ СОН И ТЫ ВСЕ ПОЙМЕШЬ. Я ЖДУ ТЕБЯ. ПРИХОДИ". Тысячи черных игл впились в мой мозг. Пространство разлетелось на куски, превращаясь в пульсирующие осколки тьмы. Я слышал голоса, мне чудился смех, но я был глух. Передо мной возникали лица моих друзей и врагов, которых давно уже не существовало в этой жизни, но я был слеп. Я умирал и воскресал вновь, страдая, прося забвения, которое казалось мне чудеснее всех чудес. И всюду меня преследовала невидимая тень. Я ощущал ее каждой клеточкой угасающего разума, страшную, холодную, как космос, тень. Я понял - это мой враг. Но я не отдам жизнь свою ему, я буду бороться до конца. И ТЕНЬ ОТСТУПИЛА. Я очнулся уже в постели. Кристелонион и Сипероуа склонялись надо мной. В их глазах застыл ужас и сострадание. Секретарь держал в руке шприц, Кристелонион - кислородную маску и крохотный баллончик. - Вам лучше, сэр? - спросил он. Я слабо кивнул головой. - Что это было, господин? - испуганно прошептал Синероуа. Я усмехнулся одними губами. - Мрак. Он ждал, что я еще что-то скажу, но я молчал. Тайны бытия непостижимы независимо от того, сколько сил и энергии ты отдаешь на их разгадку. Передо мной лишь на миг чья-то сверхвсесильная рука приподняла плотную и всегда приспущенную завесу, за которой лежит страна полная неизвестности, роковых случайностей и радостных тревог. Имя этой стране - СУДЬБА... Но самое страшное заключалось в том, что я так ничего и не понял. И чтобы не быть низвергнутым в пропасть безумия лихорадочной работой мозга, я начал искать спасение в действии. - Где письмо, которое ты мне читал? - спросил я у Синероуа. - У меня, господин. - Отдай его в лабораторию на анализ. И немедленно. - Слушаюсь. Он удалился. Я посмотрел на Кристелониона. Ок еще ниже склонился над моим изголовьем. - Соедини меня с нашим отделом в Нью-Йорке и переведи изображение сюда. - Да, сэр. - Он тоже ушел. А я снова расслабился на своем ложе и незрячими глазами подпер потолок. Мысли стаей хищных стервятников набросились на меня и стали терзать мое измученное Я. Похоже, я сам для себя придумал целую кучу полнейших несуразностей, все можно было объяснить гораздо проще. Кто-то решил насолить мне и прислал письмо пропитанное эйфориками или еще какой-нибудь гадостью, воздействующий на психику. Наука, как известно, не стоит на месте, и эту новую дрянь могли пропустить наши анализаторы. Если это так, то мои агенты быстро отыщут "шутника" и инцидент сам собою будет исчерпан. Если нет... Гм." Признаться, мне об этом думать не хотелось. Вернулся Сивероуа. - Ну? - спросхш я. Он развел руками. - Ничего, простая бумага. Никакой спецобработки или другой хитрости. Мне немного стало не по себе. - Ладно, иди, и будь поблизости. Ты мне в любой момент можешь понадобиться. Он ушел и туг же комната окуталась загробным, мертвенно-голубым сиянием засветившегося экрана. Изображение медленно прояснилось, и я увидел Стива Андерса - управляющего северо-американским отделением моей Корпорации. - Вам нездорогится, мистер Глендон? - сразу же спросил он, видя, что я лежу в постели. - Да, Стив. Но это не столь важно. Меня интересует один Кью-Йорсккй адрес. По нему вы должны послать пару толковых парней, и обо всем, что они там вынюхают, следует немедленно доложить мне. - Понимаю. Я снова вызвал Синероуа, и он продиктовал адрес. - Лидере исчез, а я утомленно откинулся на подушки. Теперь я был спокоен. Мои люди быстро и без шума сделают свое дело. Максимум через два часа я буду знать если не все, то очень многое о моем загадочном адресанте. А пока я мог отдохнуть. Отослав Синероуа, я закрыл глаза и, кажется, сразу же заснул. Мне приснилась женщина облаченная в черные одежды. Она была ослепительно красива, но в то же время красота эта казалась нереальной, неземной, пожалуй даже отталкивающей. Она улыбнулась мне одними губами, с укором покачала головой и заговорила: - Твои люди ничего не найдут. Этот дом существует ради тебя. Он в твоей реальности и только в ней. Приходи сам. Я жду тебя. - Кто ты? - спросил я. - Я? Разве ты еще не догадался? - Нет. Она расхохоталась. - ЖДУ ТЕБЯ!!! Я вздрогнул и проснулся. Синероуа тормошил меня. - Пришли вести из Нью-Йорка. - Ну?! - я приподнялся на локте, с трепетом глядя на экран, где снова был Андерс. - Вы не ошиблись адресом, патрон? - с некоторой долей озабоченности спросил он. - Нет. - Тогда это чья-то шутка. Никакого дома номер тринадцать на Вертсайд-стрит нет. Есть одиннадцатый, есть пятнадцатый. Но тринадцатый... Увы. На том месте расположено небольшое кладбище, но там нет никаких построек. - Спасибо, Стив, - хмуро ответил я. - Твои парни славно поработали. Экран погас. Значит этот сон был вовсе не сном, подумал я. Гипнопередача? Исключено. Купол ие пропускает никаких видов излучений. Сплошная мистика. Черт, кому же я стал поперек горла? Похоже, все же придется отправиться в Нью-Йорк и разобраться во всем на месте. Я не люблю, когда со мной играют в глупые игры, тем более, правила которых мне неизвестны. Я вышел из джайгер-кабины прямо в холл "Глендон Норт Ю-Эс-Эй компани". На лице у меня красовался респиратар, как, впрочем, почти у большинства людей в этом мире, в кобуре под пиджаком болтался портативный хрономет, к мочке уха была пришпилена клипса дальней идеи-связи. Я тщательно подготовится к первой за последние несколько десятков лет вылазке в Большой мир. И все же где-то в глубине души копошилась какая-то томящая тревога. Еще вчера жизнь моя текла спокойно и размеренно. Я знал что мне нужно для всепоглощающего счастья и был уверен, что никто не сможет у меня сто отобрать. Но я горько ошибался. Кто-то ворвался в кою размеренную жизнь, грубо распахнув ногою дверь, и теперь я находился в состоянии постоянной ирритации. Да, я был взволнован, возбужден, скорее даже раздражен. Мне хотелось как можно быстрее разобраться с этим делом и вернуться в свой крохотный мирок, в свое дарство буйного безделия, где отринута любая деятельность, кроме философской. И потому я рвался в бой. Двое роботов-охранников, закованных в хрононепробиваемые кокон-жилеты, выросли, словно из небытия, и я сунул им под нос приготовленное заранее удостоверение по классу А. Они расступились, и я почти бегом направился к лифту, который через несколько секунд вознес меня на сорок восьмой этаж. Я вышел в коридор и снова столкнулся с охранниками. Второй раз повторикся священный ритуал проверки документов, заведенный лично мною, и я, наконец, оказался перед выходом в кабинет С. Дж. Андерса. Стив сидел за массивным столом красного дерева и перебирал какие-то бумаги. При моем появлении он удивленно приподнял брови, видимо не узнав меня из-за респиратора, прикрывающего нижнюю часть лица. Я небрежно скинул его. Здесь воздух был относительно чист. - Патрон, это вы! Какая-то неведомая сила вырвала его из кресла и поставила рядом со мной. Он пожал мне руку, приглашая сесть, одновременно вызывая секретаршу, раздавая направо и налево распоряжения по каналу пси-связи. Я погрузился в мягкое кресло и, пока Андерс суетился, почему-то начал думать о тысячелетней язве чинопочитания. Уж так устроен мир, что люди во все века отчаянно стремились к власти. Впрочем, это делалось отнюдь не для того, чтобы обрести еще большее количество материадьных ценностей, хотя и это было немаловажно. Управлять вот главная цель, повелевать массами себе подобных - вот основная причина из причин. Но для чего? Ответ весьма прост. Человеку жизненно необходима лесть, как воздух, как сон. Он не может существовать без того, чтобы им не восхищались, подобострастно не склоняли голову перед его лучезарной персоной. Глупо. Но на этом держится все, что существовало раньше и существует сейчас. Именно это является двигателем прогресса - бесконечное стремление перемещаться вверх, к высотам власти, к вершинам человеческого самоутверждения. Из раздумий меня вывел голос Андерса: - Насколько я понимаю, вас сюда привело дело весьма экстраординарное? Если это не так, то я просто нахожусь в полнейшей растерянности. - Ты прав, Стив, - кивнул я головой. - И в этом деле мне понадобится твоя помощь. - Я весь превратился во внимание. - Вот и отлично. И я рассказал ему о событиях последнего дня. Он долго молчал, затем внимательно посмотрел на меня. - Вы решили пойти туда, патрон? - Да. - Это очень и очень опасно. Признаться, до последней минуты я не понимал, чем заинтересовало вас кладбище на Вертсайд-стрит, теперь же мне ясно, что не в кладбище дело, точнее, не в нем самом. Что-то наверняка существует в его пределах неведомое нам. Впрочем, я не исключаю возможности ловкой мистификации, цель которой заключается в том, чтобы выманить вас с острова. Но в любом случае, у вас появился могущественный враг и с этим надо считаться. А потому, в данном случае, вы должны вернуться обратно, патрон. Не искушайте судьбу, она... Стив замолчал, удивленно посмотрел на меня и повалился на стол. Я вскочил на ноги, миллион лет приближался к нему, растегивал ворот, искал пульс. Он не прощупывался. Андерс был мертв. Я, словно во сне, вызвал секретаршу, тут же явившуюся с подносом, на котором дымилось две чашечки кофе. Она выронила их, посылая в пропасть хаоса, бросилась к своему шефу. Я вышел в коридор. У меня мелко дрожали руки и, казалось, дрожит весь Нью-Йорк, весь мир. - Я ДОБЕРУСЬ ДО ТЕБЯ! - закричал я, но не слышал слов, ибо губы мои издали лишь стон. - КЕМ БЫ ТЫ НИ БЫЛ, ВРАГ МОЙ, Я НАЙДУ ТЕБЯ! Как я оказался на улице, память отказалась мне сообщать. Я остановил такси, назвал адрес и откинулся на спинку сидения. Андерс! Старина Авдерс. Моя правая рука и мой друг. Я помню, как вытянул тебя из человеческого болота и дал шанс. И ты не упустил его, Стив. Но все рассыпается в прах. Кроме меня. Черт возьми, почему? Будь проклято мое сердце, HS желающее останавливаться, будьте прокляты мои глаза, столько раз видевшие смерть... - Нет, ты не видел ее, - услышал я голос далекий, как другая вселенная, ты видел уход, но не смерть. Однако скоро это произойдет. Осталось совсем немного. Я сорвал с уха клипсу пси-связи и вышвырнул ее в открытое окно. Больше всего мне сейчас хотелось крушить, ломать, уничтожать все вокруг. Но я подавил в себе этот порыв и ждал, сцепив зубы, дрожа от напряжения. Время неумолимо отбрасывало секунды в мусорную корзину бытия. А потом все было буднично и скучно. Такси остановилось возле кладбищенской калитки, я расплатился с водителем и вышел. Машина уехала, оставив меня одного. Я включил защитный экран и толкнул ржавую дверь. Она радостно заскрипела и открыла передо мной мрак ночи. Я оглянулся. Светило солнце, весело щебетали птицы. Сзади был день, впереди - ночь. Ну что ж, пусть будет так. И я сделал первый шаг. Калитка с грохотом захлопнулась, но мне было теперь все равно. Я видел цель - двухэтажный дом возвышающийся в глубине невиданного сада с живыми деревьями, издающими музыку при моем приближении. Я шагал по усыпанной щебнем дорожке и смотрел на дом, который не существовал в нашей реальности. "А может, его действительно нет? - подумалось мне, - И дом - всего лишь плод моего воображения, обычный мираж, насмехающийся над моими глазами?" - Я ЖДУ ТЕБЯ! - раздался голос из ниоткуда и в тот же миг окна дома вспыхнули неистовым светом. Я на мгновение ослеп и все же продолжал идти, зачарованный зовом, музыкой сада, манящей песнью света в царстве тьмы. Высокие, украшенные позолотой двери, сами распахнулись передо мной, и я оказаться в сверкающем великолепием мраморном зале с ажурными колоннами и богатой мебелью. Здесь никого не было. Я с трепетом направился к лестнице, ведущей на второй этаж. Оттуда доносились приглушенные звуки неземной музыки. И столько в ней было печали и безысходности, что слезы сами по себе наворачивались на глаза. Я вошел в комнату. Стены ее были драпированы золотистым шелком, приглушенно потрескивали поленья в камине, посреди комнаты располагалось два ложа и между ними - столик, украшенный различными явствами и закупоренными бутылками легкого вина. Но все это отметило мое подсознание. Я же видел лишь прекрасную женщину, застывшую у рояля. Она играла и вокруг существовала лишь музыка. Остальное было прахом, не имевшим права на существование и не существующим в действительности. Я застыл, словно изваяние, не в силах стронуться с места. А незнакомка продолжала играть. И рождались, жили и умирали звезды, гасли галактики, охлопывались вселенные, чтобы вновь возродиться на новом витке бытия. Я еще долго не мог прийти в себя, когда музыка стихла. Женщина повернулась ко мне и внимательно изучала мое лицо. Наконец, я очнулся. - Кто вы? - прошептали мои губы. - Я та, кто позвал тебя сюда, - спокойно ответила она. - Что ж, я здесь, хотя и сам не понимаю почему. Незнакомка рассмеялась, и я невольно залюбовался ее ослепительной красотой. Я никогда не видел таких огромных глаз, таких ярких, влекущих губ, такой нежной шеи. Ее отточенные до совершенства линии ввергали в трепет желания, будили ни с чем не сравнимые чувства. И вдруг я понял, что уже видел ее однажды. Это было совсем недавно, во сне. Но теперь красота ее не отталкивала, наоборот, она притягивала с безграничной силой океанского прилива. Улыбнувшись, она указала мне на ложе и сама прилегла на одно из них. Я не в силах был сопротивляться и занял место напротив. - Пусть будет все, как в древнем Риме, - сказала она, и звон ручья коснулся моих ушей. - Мне нравились те времена. - Так ты тоже!.. - вскрикнул я и замолчал, натолкнувшись на холодный взгляд. Она указала глазами на столик. - Наслаждайся. Все разговоры - потом. И я ел, я пил вино вместе с ней и любовалсяею, не ощущая вкуса во рту, не чувствуя алкоголя. А потом столик исчез, и мы остались вдвоем, возлежащие в странных позах, призывающих, манящих, но столь далеких. И тогда она заговорила: - Ты не знаешь, кто я, Сайрис Глендон, хотя, наверное, и догадываешься. - Нет, - я отрицательно покачал головой. - Это тебе так кажется. Ты уже давно понял, что тебя позвала к себе смерть. - Смерть?!! Спазм страха сдавил мое сердце. - Да. И ты видишь ее перед собой. - Но ведь... Она жестом остановила, меня. - Люди ошибаются. В их представлении, смерть - страшное чудовище с пустыми глазницами и нелепой косой в руках. Однако это не так. Я молчал, чувствуя, что тело, скованное ужасом, больше не подчиняется мне. - Впрочем, столь ли это важво, как я выгляжу? Главное - это та работа, которую мне приходится выполнять. - Ты хочешь забрать меня? - с трудом выдавил я. Она внимательно посмотрела мне в глаза. - Ты никогда не задумывался, почему живешь столько лет? Я кивнул. Сил заговорить снова у меня не было. - Но ты не разгадал свой секрет? Теперь я сделал отрицательный жест. - Не удивительно, - она задумчиво смотрела сквозь меня. - Я тоже долго не могла понять этого, следила за тобой почти три столетия, пытаясь разгадать загадку, которая даже для меня была необъяснимой. Признаться, не знаю, смогла бы я постичь ее сама, если бы не вмешался мой повелитель - Властелин Тьмы. Но теперь я знаю разгадку. Я молчал, и опа поняла, что я боюсь. И рассмеялась. - Человеческим заблуждениям нет конца. Я не отнимаю у людей жизнь, они делают это сами. Да-да, ты не ослышался. Человек умирает, если хочет смерти: старики - от усталости, больные - от боли. Правда, есть и такие, с кем случаются несчастные случаи. Впрочем, их гибель предначертана их же судьбой. Я же никакого отношения к этому не имею, я лишь забираю души тех, кого уже нет в живых, вернее, то, что вы, люди, называете душами. На самом деле - это энергия колоссальной мощности, способная испепелить не то что вашу крохотную планету - галактики, вселенные, а, может быть, и все мироздание. Энергия, помещенная в тебе, вообще не имеет границ. Мало того, ты постоянно ее накапливаешь. Это очень опасно. Потому я обязана остановить тебя пока не поздно. Я внимательно слушал ее, s то же время чувствуя, как страх все больше и больше разжимает свои стальные объятия. - Но если я не желаю смерти? - я наконец смог заговорить! - Тогда ты тем самым ставишь под угрозу существование всего человечества, всех разумных цивилизаций. Кроме того, ты угрожаешь нам - Властителям Света и Мрака. И я должна покончить с тобой. - Подожди, - я больше не чувствовал сковывающего тело ужаса, все мое естество поднялось на защиту самое себя. - Туг что-то не получается. Исходя из твоих слов, я не умру, если не возжелаю смерти? - Да, это так. - И судьба ко мне благосклонна, коль ты пришла за мной. Она молчала. - Значит, я не умру и ты не сможешь ничего со мной сделать. - Ты ошибаешься. Я не могу тебя убить, но я могу сделать так, что ты сам захочешь смерти. Я расхохотался. - Ну уж нет, только не это. - Да пойми ты, - она вскочила со своего ложа, - даже наша жизнь конечна, а ты... ты единственный бессмертный в этом мире и все потому, что ты не отсюда, ты из другого бытия, о котором мы знаем лишь то, что оно существует. Даже нам оно неподвластно. И вот каким-то чудом ты оказываешься здесь, накапливаешь энергию неимоверной мощи, способную в любой момент вырваться из тебя. Кто ты? Зачем тебя сюда послали? Неужели, чтобы уничтожить наше мироздание? Я пожал плечами. - Я не знаю, что сказать. Все это мне кажется бредом. Я обычный человек, такой же как все. - Которому скоро ИСПОЛHИТСЯ триста семьдесят два года? - Быть может, я какой-то мутант? - Нет! - резко оборвала она меня. - Ты тот, о ком я тебе рассказала чужак, враг всего в этом мире. Мне очень жаль, но ты должен умереть. Я тоже встал. - И все же это бред. Я не верю во все эти сказки в диверсантов и разрушителей, хотя они и не лишены игры воображения. Я отключил в мгновение ока силовой экран и, сделав резкий выпад, ухватил ее за плечи. - Кем ты подослана: Макгаузом или Рокфеллером? Ну, говори же. Глаза ее горели печалью. - Ты так ничего и не понял. Я рассмеялся ей в лицо. - Ты ошибаешься, я не такой уж тупица. - Что ж, ты сделал свой выбор. Теперь берегись, ты обречен. Что-то вспыхнуло, и я вдруг понял, что стою посреди кладбища. Солнце клонилось к западу, наступал вечер. Там, где только что была ночь. Тело мое затрепетало от ужаса. Нет, такое не под силу смертным! Сомнения вновь одолели меня. Неужели я был сейчас наедине со СМЕРТЬЮ? Я не верю в это, но даже если так оно на самом деле, я сумею защитить себя, ибо я имею то, что охраняет лучше сторожевых псов, лучше полиции и роботов-охранников. У меня есть деньги. А с ними я могу объявить войну и преисподней. И в этот миг я услышал женский смех. Мне показалось, что я узнал его.

"Петля невозможного" - захватывающая история о галактических пришельцах, в которую оказывается втянутым доцент Шамошвалов и его соседи, в том числе Лешка Никулин. Первый пришелец появился в Волопаевске полтора года назад, вызвав целую цепь событий. Поместив запись мыслей доцента в кристаллогазете, пришелец привлек внимание к городу, и теперь в городе зачастили не только прочие пришельцы, но и катаклизмы. Паника и хаос становятся все более навязчивыми, и только Шамошвалов и его недавно вернувшийся сосед Никулин могут предотвратить катастрофу.

Юрий Самусь

Охота по крупному

Я знал, что это плохо кончится. Она изо всех сил старалась затащить меня в постель. Она - жена босса, пышногрудая двадцатилетняя блондинка, при виде которой у любого мужчины перехватывало дыхание.

Я не был исключением. Но когда на одну чашу весов ставится жизнь, а на другую - несколько приятных минут, ясно, что перевешивает. В этом смысле я не понимаю любовников Клеопатры. Хотя... другое время, иные нравы.

Юрий Самусь

Глоток воды

Старика Баркинса Гринвуд заметил, едва ступив под своды космовокзала. Он стоял неподалеку от посадочной галереи и сквозь стекло рассматривал пассажиров "Брикстайра", следующих на таможенный досмотр. Среди них не было человека, которого встречал старик. Гринвуд это знал. Баркинс же узнает через несколько минут. Время подгоняло. Гринвуд с неприязнью посматривал на таможенника, возившегося с рентгеновским щупом, проверяя его чемодан. Наконец, он закончил свою работу, буркнул под нос: "Добро пожаловать на Марс" и занялся очередным пассажиром. Гринвуд подхватил чемодан и поспешил к выходу, заметив, что старик в этот момент повернулся и, сгорбившись, удаляется прочь. Вслед за ним Гринвуд вышел из здания космовокзала. Старик пересек небольшую площадь и скрылся в дверях какого-то заведения с яркой вывеской: "Королева Марса". Гринвуд огляделся. Привокзальная площадь Марсополиса выглядела слишком уныло даже для захудалого городишки. Приземистые двухэтажные здания с облупленной кое-где штукатуркой, плохо прибранная мостовая, несколько пескоходов, сиротливо ютящихся на автостоянке- все это довольно красноречиво указывало на то, что земная колония на Марс отнюдь не процветает. Гринвуд перекинул чемодан в другую руку и направился к "Королеве Марса". Баркинса он нашел у стойки. Перед ним стояла рюмка, наполненная до краев прозрачной жидкостью. "Или виски, или водка, - подумал Гринвуд. - Здесь это довольно дорогое удовольствие, как, впрочем, и остальные напитки, кроме местной глучи. Все доставляется с Земли..." Гринвуд устроился возле стойки рядом со стариком, поставил на пол чемодан, перехватил при этом косой взгляд Баркинса. - Двойной виски! - кивнул он бармену. Затем сделав равнодушный вид, повернуся лицом к залу. Поразительно, в такой ранний час заведение не испытывало дефицита клиентов. Как заметил Гринвуд, все они выглядели довольно пестро. Представляя чуть ли не все человеческие рассы, они были соответственно и одеты. Однако какая-то черта придавала им определенное сходство. Изможденность, догадался Гринвуд, и еще обреченность во взгляде. Похоже, тут собрались одни старатели. Одинокие, вечно скитающиеся по пустыне в поисках развалин древних марсианских городов, они едва сводили концы с концами, живя на мизерные деньги, выручаемые за продажу богатым туристам разных безделушек. Нелегок был их хлеб. "Но они сами выбрали его, - подумал Гринвуд, поворачиваясь снова к стойке, - а потому жалости не заслуживают." Бармен подал виски, и Гринвуд залпом осушил рюмку, опять уловив взгляд Баркинса, На этот раз удивленный. Старик цедил свою порцию маленькими глоточками, явно не помышляя повторить заказ. - Два двойных! Бармен наполнил рюмки, и Гринвуд подвинул одну из них старику. - Я только что прилетел с Земли, - сказал он. - Хотел бы поглядеть на Марс, походить по развалинам древней цивилизации. Баркинс внимательно посмотрел на него, но промолчал. - Вы не могли бы мне помочь в этом деле? - Для этого есть экскурсионное бюро, - хмуро ответил старик. - Это не то,- Гринвуд махнул рукой.- Там со всех сторон опекуны. Мне же хочется по-настоящему ощутить дыхание Марса. - Почему вы обратились именно ко мне? Старик не притрагивался к рюмке. - Да вот, сел здесь, а вы оказались ближе остальных. К тому же, вы в годах и, наверняка, знаете эту планету лучше других. - Это не так. - Но насколько я понимаю, вы тоже старатель, как и все собравшиеся в этом зале, так не все ли равно... - Нет, - оборвал его Баркинс. - Мне не нужра лишняя обуза. Гринвуд придал лицу обиженный вид. - Мне все равно - вы или кто-то другой станет моим проводником. Но меня удивляет, что вы отказыаетесь от столь заманчивого предложения. - Предложения?.. - Ах да, я забыл сказать, что все необходимое мы приобретем за мой счет. Старик молчал, явно колеблясь. Гринвуд решил использовать последний козырь. - Вода тоже за мой счет. Что-то переменилось в лице старика. Еще бы, вода на Марсе была самой большой ценностью. Без выпивки, без многого другого можно было прожить, но без воды... - Я согласен. Гринвуд улыбнулся. "У меня природное умение уговаривать людей", - подумал он. О чем думал старик, он не знал, но если бы Гринвуду удалось прочитать его мысли, ему было бы не до улыбок. - Выпьем? Старик утвердительно кивнул головой, лишь теперь притронувшись к рюмке. - Меня зовут Томас Райвер, - соврал Гринвуд. - Джон Баркинс, - представился старик. "Уж это я знаю", - подумал Гринвуд. Они выпили. Старик вытер рукой губы и, хмыкнув, сказал: - Только у меня одно условие. - Да? - с готовностью отозвался Гринвуд. - Мы не будем бесцельно шататься по пустыне. Мое жилище находится в трехсот милях отсюда возле останков одного из марсианских городов. Думаю, все что вы хотите увидеть, вы там найдете. - Отлично. Меня это устраиает. Когда мы сможем выехать? - Через несколько часов. У меня еще остались кое-какие дела в Марсополисе. - Что ж, тогда у меня будет время осмотреть город. Я рад этому, обрадованно сказал Гринвуд, хотя ему было абсолютно наплевать на убогость городских достопримечательностей. Однако надо было играть свою роль до конца. Он - турист, и он приехал сюда полюбоваться красотами Марса. Старик посмотрел на часы. - Значит, в девять на этой площади возле стоянки пескоходов. Мы должны выехать еще до полуденного зноя. Они вышли из "Королевы Марса". - Хорошо, кивнул Гринвуд, - а я пока закажу провиант и воду. Навстречу выпорхнула секретарша, но Гринвуд даже не взглянув в ее сторону, распахнул дверь кабинета Дж.Дж.Каллогена. Владелец кабинетатолстый лысый человек с двойным подбородком и мясистым носом, сидел за письменным столом, склонившись над какими-то бумагами. Услышав звук отзывающейся двери, он удивленно поднял глаза и увидел входящего элегантно одетого молодого человека с самодовольной улыбкой на лице. Гринвуд уселся в кресло, закинул ногу на ногу и достал из кармана сигарету. - Здесь не курят, - тявкнул Каллоген. - Да? - Гринвуд сделал удивленное лицо и вынул зажигалку. - Кто вы такой, черт бы вас побрал? - Я? Ах, да! Меня же вам не представили. Я - Гринвудмладший. У толстяка вытянулось лицо. - Не может быть. Я ожидал, что прилетит кто-то из агентов корпорации. - Но прилетел я, - хохотнул Гринвуд. - Видите ли, дорогой мистер Каллоген, у меня иногда появляется тяга к путешествиям. Ну, а в этот раз я решил сразу убить двух зайцев, сочитая приятное с полезным. Гринвуд с насмешкой следил, как управляющий медленно приходит в себя, в то же время размышляя о том, что давно бы пора сместить Каллогена с поста управляющего марсианским филиалом, заменив его человеком более молодым и деятельным. Но вся беда в том, что кадры подбирает отец. Наконец, Гринвуд заметил, что Каллоген окончательно вернулся в норму. - У меня мало времени, - сказал он. - Кое-что вы сообщили в лазерограмме, но мне нужны подробности. - Хорошо, - управляющий нервно кашлянул. - Джон Баркинс на Марсе уже двенадцать лет, разведен, о том, что он имеет сына мы узнали лишь недавно, точнее, когда он послал ему лазерограмму на Землю. С ее содержанием вы знакомы. Далее мы исходили из следующего: Баркинс чтото нашел, причем, что-то стоящее, иначе бы, зная его скупость, он бы никогда не посылал депешу, стоимость отправки которой составляет несколько сот долларов. С другой стороны, то что Баркинс обнаружил не принадлежит древней марсианской культуре. В противном случае, он бы не просил сына помочь в этом деле. Следовательно, старик наткнулся на что-то другое. - Полезные ископаемые, например. -Да. - Мы тоже пришли к такому выводу, - задумчиво кивнул головой Гринвуд. Но если это так, он должен приобрести участок земли, где отыскал этот самое что-то. Иначе его находка не имеет ценности. - Совершенно верно. Однако, как известно, мы не продаем ни один участок, не произведя первичных геологических изысканий. Старик Баркинс это знает. Видимо, и сына он вызвал как раз по этой причине. - Да, - усмехнулся Гринвуд, - старик оказался в безвыходном положении. Если он подаст заявку на владение земельным участком, эту землю мы сразу же обследуем и, обнаружив мало-мальски что-нибудь стоящее, просто не продадим ее. - Разумеется. Но он может и не подать заявку и займется разработками нелегально. - Вы думаете, он рискнет пойти против закона? - Пожалуй, нет, - колеблясь ответил Каллоген. - Значит, у него нет никаких шансов. - Это так. Но понимая это, Баркинс просто может забыть о своей находке и заняться прежним делом. Старательство тоже приносит кое-какой доход. - Хм, - Гринвуд задумался. - Это тоже нас не устраивает. Надо послать геологическую группу, и пусть перероют все, но отыщут то, что нашел этот старик. - Конечно, мы могли бы так поступить, однако возникает еще один вопрос: где именно искать? Я не уверен, что Баркинс наткнулся на что-то именно в том месте, где живет. По существу, сектор поиска безграничен. Именно поэтому мы попросили прислать агента с Земли, чтобы под видом туриста он мог провести кое-какие исследования. - А попросту шпионить, - улыбнулся Гринвуд. - Можно назвать и так. - Хорошо. Теперь я окончательно уяснил в чем суть дела. К девяти часам мне понадобится продовольствие и вода. - Зачем? - удивленно спросил Каллоген. - Затем, что я и Баркинс в этот час отправляемся в интересное, с моей точки зрения, путешествие. Гринвуд не без удовольствия заметил, как вытянулось лицо управляющего. Мелко вздрагивая, пескоход катился по волнистым дюнам. В кабине было душно и жарко. Гринвуд обливался потом, изредка поглядывая на невозмутимо восседавшего рядом Баркинса. Странно, но ему не было жарко, морщинистое лицо не блестело от пота, и противные соленые капли не срывались с кончика носа на мокрую насквозь рубаху. Баркинс уверенно вел пескоход, сверяя курс по известным ему одному ориентирам. Ни компаса, ни других навигационных приборов у него не было, и Гринвуд не переставал удивляться тому, что среди тошнотворного однообразия нескончаемых дюн старик с такой легкостью находит нужное направление. Они ехали уже довольно долго. День был на исходе, и солнце медленно катилось к западу. Но зной не спадал, заставляя Гринвуда проклинать все на свете и, особенно, свою бредовую идею отправиться на Марс. - Господи, как вы здесь живете на этой жаровне? - пробормотал он. - Привыкли, - усмехнулся Баркинс. - Человек такая тварь, что привыкает ко всему. Гринвуд открутил крышку фляги и сделал несколько глотков. - Мне кажется, что к этому привыкнуть невозможно. - А ты меньше пей, тогда не будет столько влаги выделяться организмом в виде пота. - Я не нуждаюсь ни в чьих советах, - недовольно буркнул Гринвуд, при этом отметив, что старик в разговоре с ним перешел на "ты". "Мужлан, - подумал он, - но что ждать от старателя, большую часть своей жизни оторванного от цивилизации?" - Ну, как знаешь, - снова усмехнулся старик, и они надолго замолчали. Пескоход, урча мотором, продолжал переваливать через песчаные волны, но, как заметил Гринвуд, они постепенно становились все ниже и ниже. Вскоре Гринвуд увидел впереди размытые очертания горной гряды. В дрожании раскаленного воздуха контуры ее искажались и вздрагивали, словно исполняя какой-то замысловатый и таинственный танец. А потом под колесами пескохода стали попадаться камни, отчего тряска еще больше усилилась. - Скоро будем на месте, - сказал Баркинс. - Как раз к заходу поспеем. Гринвуд облегченно вздохнул. Ему уже до чертиков надоели эти марсианские гонки. Настроение сразу улучшилось, и он начал насвистывать какой-то мотивчик. Баркинс не обращал на него внимания. Он повернул пескоход на девяносто градусов и направил его к видневшейся вдалеке группе скал. Прошло еще не менее получаса, прежде чем Гринвуд смог разглядеть их. Это были не скалы. Перед ним простирались развалины древнего марсианского города. Они были столь величественны, что у Гринвуда перехватило дыхание. "Проклятье, - подумал он. - Это же настоящий Клондайк для туристов. Если бы не приходилось буквально все возить с Земли, прямо здесь можно было бы построить с десяток кэмпингов. И еще вода... Самое ценное - это вода. Ее необходимо больше всего, ибо на Марсе своей воды нет ни капли. А регенерационные устаноки почти ничего не дают..." - А вот и моя хижина, - вывел его из раздумий голос Баркинса. Гринвуд увидел перед собой жалкую лачугу, сколоченную из листов фанеры. Маленькие оконца были затянуты целлофаном, из крыши торчала металлическая труба, а к двери были приставлена лопата, что означало- хозяина нет дома. Рядом с хижиной прямо на земле лежал огромный бак из нержавейки. По-видимому старик держал в нем воду. Пескоход замер. Баркинс выключил двигатель, открыл дверцу и выпрыгнул наружу. Гринвуд последовал за ним, только сейчас почувствовав, как занемели члены. Пока он разминался возле пескохода, старик сходил в лачугу и вынес оттуда длинный резиновый шланг. - Надо перекачать воду из танка в бак, - сказал он. - Помогите мне. Вместе они присоединили шланг к сливному крану, и Баркинс включил мотопомпу. - Я пойду посмотрю на развалины, - сказал Гринвуд, когда они покончили с этим делом. - Поздно уже, - ответил старик. - Скоро стемнеет, а у нас еще много дел. Завтра посмотришь. Они разгрузили пескоход, перенесли провиант в пристройку рядом с домом. Гринвуд после этого еле волочил ноги. - Хочу спать, - сказал он. - Пошли. Хижина оказалась сравнительно просторной. Кроме стола и стульев, грубо сколоченных из неструганных досок, металлической кровати рядом с печкой и нескольких стеллажей здесь ничего не было. Впрочем, Гринвуда сразу заинтересовало содержание стеллажей. Крохотные статуэтки марсианских богов, вазы, различные предметы кухонной утвари и просто черепки - от всего этого так и веяло стариной. - Этим вот и кормлюсь, - сказал старик, доставая изпод кровати матрац, набитый соломой. - Будешь спать на кровати, а я на этом., Гринвуд утвердительно кивнул головой. - Ужинать будешь? - Не хочется. - Тогда ложимся. Через несколько минут станет совсем темно, а у меня электричества, сам понимаешь, нет. - Можно было купить свечи. - Слишком дорогое удовольствие. Гринвуд разделся, с отвращением отбросив в сторону влажную рубаху, и лег, тут же провалишись в бездонную пропасть сна. Третий день Гринвуд бродил по останкам некогда могучей марсианской цивилизации. Прежнее восхищение развалинами исчезло без следа, осталась лишь беспредельная скука. Гринвуд все эти дни тайком следил за стариком. Тот, орудуя лопатой, копался в песке, отыскивая иногда блеклые черепки. Радовался он им, как ребенок, и Гринвуду от этого становилось тошно. Он уже окончательно уверился, что разнюхать таким образом вряд ли что удастся, да и весь проект казался теперь бредовой идеей. Если Баркинс что-то и нашел, он будет тщательно скрывать это. Факт - очевидный, и было бы большой глупостью не признать это. В первый же день Гринвуд провел кое-какие исследования, но приборы не смогли зафиксировать какой-либо крупной аномалии. Искать же в другом месте не имело смысла - марсианская пустыня велика. И у Гринвуда все чаще возникала ассоциация с пресловутой иголкой в не менее пресловутом стоге сена. Гринвуд уже всерьез подумывал о возвращении. Еще денек-другой и он наверняка убрался бы восвояси, если бы не его величество случай. Произошло это после обеда. Они сидели на крыльце и попыхивали сигарами, когда старик неожиданно сказал: - Ксенолингвисты говорят, что у марсиан была странная письменность. В каждой строке они писали по одному слову, но если прочитать все первые буквы каждого из этих слов то получалось еще одно слово. То же самое выходило, если взять вторые буквы, третьи и так далее. С нашим языком такие штучки не проделаешь. Гринвуд тогда не поддержал этот разговор, и старик вскоре умолк. Но вечером, когда Гринвуд снова бесцельно бродил по развалинам, ему почему-то вспомнился текст лазерограммы, посланной Баркинсом на Землю. В ней было всего несколько слов: "Вылетай один. Дело абсолютно новое" и стояла дата 20.10.2002 года." Текст довольно странный",- отметил про себя Гринвуд.- К тому же, почему старик решил, что получив это послание, его сын бросит все дела и помчится на Марс? Вполне возможно, что в лазерограмме скрыта еще какая-то информация, но какая? Нет, - Гринвуд отрицательно покачал головой, - похоже, я начинаю фантазировать. Баркинс младший знает своего отца и, получив от него сообщение, также, как и мы, поймет, что старик нашел действительно что-то ценное. И все же что-то тут не так. Чтобы вылететь на Марс, сын должен быть уверен, что окупит расходы. Иначе, он не станет рисковать. Значит..." У Гринвуда перехватило дыхание. Он внезапно вспомнил послеобеденный рассказ старика. - Боже мой, - пробормотал Гринвуд, - как все просто. Если взять первые буквы лазерограммы, то получится слово: "водан". Хм... Причем здесь буква "н"? Хотя нет... Если добавить еще и первую цифру даты, то получится "вода Н2О". Старик все же сообщил сыну, что именно он нашел, а мы не смогли догадаться. Но теперь Баркинс, не желая того, дал мне в руки ключ. Знал бы он, кто я есть на самом деле! - Гринвуд рассмеялся. - теперь остается самая малость: узнать, где он нашел воду. И, кажется, я знаю, как это сделать. Гринвуд огляделся. Старик по-прежнему копался в песке, всецело поглощенный своей работой. Осторожно выбравшись из развалин, Гринвуд направился к дому. Двух минут ему хватило, чтобы проделать в баке с водой небольшое отверстие. Затем он сел в пескоход и вернулся обратно в город. Старик отложил в сторону лопату и вопросительно посмотрел на него. - Хочу вот развеяться, - сказал Гринвуд, - прокачусь с ветерком по пустыне. - Что ж, тоже дело, - ответил старик, вновь взявшись за лопату. Грипвуд уехал, а Баркинс еще долго и пристально смотрел ему вслед... Вернулся Гринвуд, когда стало смеркаться. Пришел пешком, старательно хромая на левую ногу. Баркинс ждал его, сидя на крыльце. Лицо его было чернее тучи. - Где пескоход? - спросил он. - Не справился с управлением и перевернулся, - понурив голову, ответил Гринвуд. Старик тяжело вздохнул: - И это еще не все. Не зря говорят: беда никогда не приходит одна. - Что-нибудь случилось еще?- сделав испуганный вид, спросил Гринвуд. - Бак с водой прохудился, и все вытекло в песок. - Что же теперь делать? - Пескоход можно отремонтировать? - Не знаю. - Где ты его оставил? - В миле отсюда. - Пойду по твоим следам, посмотрю, что там стряслось. - Я с тобой. - Куда? Ты еле ходишь, а скоро совсем стемнеет. Баркинс ушел, а Гринвуд, улыбаясь, зашел в дом и улегся на кровать. Пока все шло по плану... Старик вскоре вернулся. Он хмуро взглянул на Гринвуда и прохрипел: - Все. Крышка. Пескоход не починить. - И что теперь? - Сдохнем здесь с тобой, вот что. - Но можно вызвать спасателей. - Каким образом? Ты умудрился разбить и передатчик, а другого у меня нет. Гринвуд тихо выругался. - Ну-ну, парень,- попытался успокоить его старик.- Может кто и заберется сюда, прежде чем мы превратимся в высохшие мумии. Даже один день без воды на Марсе - пытка. Шли пятые сутки. Они лежали в доме, не помышляя выйти наружу. Гринвуд без конца ныл, старик молчал, экономя силы. Казалось, солнце решило испепелить все вокруг. Раскаленный воздух проникал сквозь щели в лачугу, обжигая легкие, высасывая из организма последние соки. - Хотя бы глоток... один глоток оды, - бормотал Гринвуд, - иначе нам конец. Никто не сунет носа в это богом забытое место, разве что сумасшедший, наподобие меня. Баркинс продолжал молчать. - Может ты думаешь, что я сам виноват, напросившись к тебе в попутчики? нервно выкрикнул Гринвуд. - Да, я признаю это. Но если бы не твоя глупость, мы бы не остались без воды. Ты должен был проверить бак, прежде чем закачать в него воду. Разве я не прав? А? Да не молчи, слышишь?! Скажи хоть слово, не то я за себя не ручаюсь... - Сегодня прилетает корабль с Земли. - Ну и что? - На нем наверняка прибудет на Марс мой сын. - Что? - Гринвуд внезапно расхохотался. - Сын! Он не прилетит к тебе, старик. - Это почему? - Потому что никогда не получал и не получит лазерограммы, посланной тобою. Баркинс, до этого лежавший спиною на матраце, перевернулся на бок и удивленно посмотрел на Гринвуда. - Что ты хочешь этим сказать? - Ровным счетом ничего. - Нет, уж выкладывай, раз начал, - в его голосе явно звучала угроза. - Ладно, - Гринвуд приподнялся и сел, - ты этого хотел сам. Моя фамилия вовсе не Райвер. Я - Гринвуд-младший. У старика удивленно поползли кверху брови. Он на самом деле был удивлен. - Мой отец является... - Это можешь не объяснять, - хмуро перебил его Баркинс. - Хорошо. Меньше времени уйдет на разъяснение,- спокойно сказал Гринвуд. - Все дело в том, что мы перехватили твою лазерограмму. Но прежде управляющий марсианским филиалом нашей корпорации мистер Каллоген сделал насчет нее кое-какие выводы. Ты нашел что-то ценное здесь на Марсе. Ведь это так? - Допустим. - Я же, приехав сюда, догадался, что ты отыскал воду! - Но ты не знал где, и потому придумал штуку с баком и пескоходом. - Совершенно верно, - усмехнулся Гринвуд. - Теперь у тебя остался только один выход: ты должен сказать, где находится вода, иначе мы скоро умрем. Старик долго смотрел на Гринвуда. Лицо его было спокойным и даже несколько печальным. - Идем, - наконец, вымолвил он. Они вышли из хижины. Старик остановился на пороге и показал на горную гряду. - Вода там. В восьмидесяти милях отсюда. Если дойдешь - иди. Гринвуд несколько минут смотрел на видневшуюся вдалеке цепочку гор, а затем расхохотался: - Да, старик, тебе не повезло. Ты проиграл. И черт возьми, мне тебя не жаль, ибо ты забыл, кто ты, забыл свое место. А зря. Твой удел - копаться в этом дерьме. Понимаешь?! - Гринвуд уже кричал, захлебываясь в своих собственных словах. - А потому ты подохнешь здесь! Он вернулся в лачугу, достал из чемодана небольшой металлический ящик с множеством кнопок и индикаторов и снова вышел на крыльцо. - Знаешь, что это? Старик отрицательно покачал головой. - Это - массопередатчик. Новинка, о которой еще мало кто слышал. Через несколько секунд я буду в Марсополисе, а ты... Ты так и сдохнешь здесь, если, конечно, тебе не повезет. Но будь уверен, в твоем везении не будет и капли моей заслуги. Гринвуд нехорошо улыбнулся, обнажив клыки, и включил массопередатчик. - Счастливого превращения в мумию, - сказал он и исчез. Старик вытер пот со лба и облегченно вздохнул: - Кажется получилось. Он довольно улыбнулся и вошел в дом. Отодвинув кровать от стены, Баркинс нащупал кольцо на полу и потянул его на себя. Каменная плита со скрежетом отошла в сторону, обнажив древние замшелые ступеньки, ведущие в бездну. Старик начал медленно спускаться, подсвечивая себя фонариком, часто останавливаясь и прислушиваясь к монотонному шуму внизу. Наконец его нога ступила на последнюю ступеньку. Она была влажной и скользкой, но Баркинс не замечал этого. Он смотрел на гигантское подземное море, которому не было конца. Старик выключил фонарь, здесь было светло, как днем. Откуда сюда падал свет, Баркинс не знал, да и никогда не задумывался над этим. Просто для него вода всегда олицетворяла свет. Старик нагнулся, зачернул пригоршней воду и поднес к губам, ощущая всей своей сутью радость возрождения. Пил он неспеша, наслаждаясь каждой клеточкой своего измученного тела. - Я тебя не отдам, - шептали его губы, - потому что они превратят тебя в товар. В самый страшный и самый гнусный товар, который может когда-либо существовать в этом мире. Пусть люди приходят сюда и берут тебя, сколько им нужно. Бесплатно. Ибо за человеческую жизнь нельзя брать плату. А эти...старик с отвращением вспомнил Гринвуда. - С ними еще не окончено. Он выпрямился. - Надо идти ремонтировать пескоход. Запасных частей на этот случай я заготовил предостаточно. Через два дня Баркинс был уже в Марсополисе. Он ничуть не удивился, придя в контору оформлять документы на участок, когда его попросили пройти в кабинет управляющего. Каллоген сидел за столом и, углубившись в бумаги, долго не обращал внимания на стоящего у порога Баркинса. Старик прекрасно знал, кто такой Каллоген, и потому молча ждал. Наконец, управляющий оторвался от бумаг и, взглянув на своего посетителя, улыбнулся, отчего его толстое лицо расплылось, словно пудинг на сковородке. - Надеюсь, все документы у вас в порядке? - Да, сэр, - отозвался Баркинс. - Отлично. И какой же участок вы желаете приобрести? "Только бы не переиграть, - мелькнуло в голове у Баркинса, - Боже мой, как я устал..." - Горную гряду в четырехстах милях к востоку от Марсополиса. Улыбка Каллогена стала еще шире. - Весьма сожалею, но корпорация этот участок не продает. "Я в этом не сомневаюсь." Старик нахмурился. - Разве этот участок представляет какую-то ценность? - Ой, вы шутник, - уже откровенно рассмеялся Каллоген. - Не меньше, чем вы, - огрызнулся Баркинс. Каллоген перестал улыбаться. - Довольно, - сказал он. - Участок не продается, и вы знаете почему. Можете приобрести любой другой. Старик понурил голову. - Но... Э... Он повернулся, собираясь уйти, но внезапно остановился. - Если увидите Гринвуда-младшего, передайте ему, что он - подонок. - Вы забываетесь, мистер Баркинс. - Ничуть. - Хм... вы к тому же и глупец. В любом случае наши изыскатели проверили бы этот участок, прежде чем мы продали бы его вам. Впрочем, каждый рассчитывает, что ему повезет. Не так ли, мистер Баркинс? - Хорошо, - сказал старик, и Каллоген по его лицу понял, что тот сдался, - я хотя бы могу купить участок, на котором стоит мой дом? - Безусловно. - В таком случае, когда мне ждать изыскателей? - Да никогда. В этом просто нет необходимости. Старик кивнул и молча вышел. "Господи,- думал он, спускаясь по лестнице,- ради этих двух слов мне пришлось стать профессиональным артистом." Старик улыбнулся. - А все-таки я неплохо сыграл свою роль. Но самое смешное, у меня никогда в жизни не было сына.

Юрий Самусь

Кто поссорится со мной...

Не успел я провернуть ключ в замочной скважине, как меня шарахнуло током. Пролетев лестничную площадку, я больно приложился затылком о стену и медленно осел на цементный пол.

"Сердится. Ну и пусть сердится, - подумал я, осторожно ощупывая пальцами здоровенную шишку. - Сама виновата. Не я начал".

Я поднялся на ноги и поплелся к двери, нашептывая заветное "сим-сим откройся".

Сработало!

"Честное скаутское" - аннотация Книга "Честное скаутское" рассказывает о событиях, происходящих во время экспедиции на юге Франции. Главный герой, получивший загадочное звуковое сообщение, оказывается в колоритном месте, которое похоже на север, несмотря на свое географическое положение. Он наблюдает за группой людей, намеревающихся провести время на стоянке в близлежащей долине. Все внезапно меняется, когда герой начинает подозревать своих друзей в розыгрыше и сталкивается с неожиданными изменениями в своих планах. Аннотация сделана на основе отрывков из книги, где описаны первые дни приключения главного героя. В дальнейшем ожидается дальнейшее развитие сюжета и неожиданные повороты событий, которые можно предположить по введенной интригующей атмосфере.
Аннотация: В отрывке из книги "Оружие и мальчик" рассказывается о главном герое, Викторе Блюме, который получает в подарок игрушечную армию от своего отца в честь дня рождения. Восторженный мальчик рассматривает содержимое коробки со солдатиками, техникой и оружием, мечтая пойти с ними поиграть на улицу. Однако, из-за непогоды ему приходится отложить игру на завтра. Отец предлагает Виктору поиграть в старой песочнице в подвале, на что мать соглашается, подчеркивая необходимость соблюдения правил и одевания надлежащей одежды. Обрадованный мальчик отправляется в свою комнату подготовиться к игре, тем самым доставив максимальное счастье своим родителям.
Автор книги "Авраам, Гарри и Джон", Тони КИН, является студентом Манчестерского университета, готовящимся к получению ученой степени доктора философии. Он также занимается написанием комических сценариев, коротких рассказов и статей для журналов любителей рок-музыки. В отрывке главы книги, рассказывается о моменте, когда автор играет в покер с тремя парнями в городишке в Канзасе. Внезапно один из игроков обвиняет автора в шулерстве, что приводит к насильственному конфликту и огнестрельному инциденту.
"Синяя дорога" - это книга, посвященная фантастике как жанру и ее многогранным аспектам. Автор исследует историю фантастики, начиная с ее корней в мифах и сказках, и до современных тенденций в жанре. Читатель узнает о разнообразии фантастических произведений, их влиянии на культуру и наше воображение. Книга рассматривает фантастику как исследование возможностей и границ человеческого разума, а также как способ отражения вечных мечтаний и идеалов. Все это делает книгу не только интересным чтением, но и важным исследованием для любителей фантастики и искусства в целом.
Инки Козакс был непоколебимо предан своему автоматическому пистолету, он не доверял никому, не давал даже прикоснуться к нему. Его страстное отношение к оружию иногда пугало его партнеров по бизнесу. Однако в их числе был тот, кто решил заинтересоваться этим пистолетом...
После признания Германией своего поражения, части РККА продолжают занимать большую часть Европы. В то время как Британия все еще ведет войну против Советского Союза. Также продолжается противостояние между Японией и США. Генерал-полковник Брежнев получает назначение на должность командующего Советским десантом на Британские острова. Вопросы о том, сможет ли Советское командование избежать ошибок, совершенных немцами во время «Битвы за Британию» и сможет ли СССР не вступить в войну на Тихом океане остаются открытыми. Вопрос о завершении этой войны волнует многих.