Скачивание книги "История с изюмом" в формате epub

Джалил Мамедкулизаде

Загрузка начнется автоматически. Если она не началась, нажмите сюда.

Похожие книги

Джалил Мамедгулузаде

Мясник

Как-то раз до меня дошел слух, что мой сосед Мешади-Мамедали собирается выдать дочь за мясника Шамиля.

Потом я узнал, что он раздумал.

Последнее время поговаривали о том, что Мешади-Мамедали опять согласился на брак дочери с мясником Шамилем.

Наконец вторично прошел слух, что Мешади-Мамедали обиделся на мясника Шамиля и отказал ему в руке дочери.

Несколько дней тому назад ко мне зашел мясник Шамиль. Оказывается, у нас с ним существует даже какое-то дальнее родство (по словам самого Шамиля). Он рассказал, что дочь Мешади-Мамедали очень ему приглянулась, но почему-то отец опять не хочет выдать ее за него. Шамиль просил меня вы-ступить в этом деле посредником, авось мне удастся уговорить и смягчить Мешади-Мамедали.

Джалил Мамедгулузаде

Бородатый ребенок

Прежде чем начать свой рассказ, я хочу предупредить, что иные дети имеют дурную привычку, взяв огрызок карандаша, тут же расписывать стены домов. Иные пользуются для этого даже углем или мелом. Что там уголь и мел, я знаю таких ис-порченных детей, которые берут в руки гвоздь или ножик и давай царапать и уродовать стены.

Я очень недолюбливаю детей, которые пачкают стены, пото-му что, если ты хороший мальчик и хочешь писать, возьми листок бумаги, карандаш, присядь где-нибудь и пиши в свое удовольствие.

Джалил Мамедгулузаде

СОБЫТИЯ В СЕЛЕНИИ ДАНАБАШ

Рассказал  Садых-Балагур

Записал Халил-Газетчик

Идущий из груди моей голос многому меня учит. То голос чистой моей совести, которая имеется у каждого. Всякий, кто внимательно прислушивается к ее велениям и ис-полняет их, много тайн откроет и многое постигнет.

Сократ ЛЕГОНЬКОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

Меня зовут Халил, а товарища моего Садых. Оба мы уро-женцы селения Данабаш. Сам я родился тридцать лет тому назад, иначе говоря мне ровно тридцать лет. Думаю, что и при-ятель мой Садых будет одних лет со мной, но я выгляжу несколько моложе. Он повыше меня ростом, но я плотнее; он смугл и не имеет растительности на лице, я же белее его и имею густую бороду. Еще одна разница в нашей внешности заключается в том, что я слаб глазами и ношу очки; я грамо-тен, и чтение, письмо сказались на моем зрении; товарищ же мой имеет острое зрение.

Джалил Мамедгулузаде

АВОСЬ И ВОЗВРАТЯТ

В Баку я провел два летних сезона.

Каждому известно, что летом усидеть дома невозможно и потому всякий спешит на бульвар.

И я, подобно другим живым существам, ежедневно выходил на прогулку, спасаясь от невыносимой бакинской жары дуно-вением свежего морского ветерка.

И каждый раз, гуляя по бульвару, я оглядывался по сторо-нам в надежде встретить знакомого и в мирной беседе убить с ним время. По вечерам из-за разных дамочек невозможно ни гулять, ни сидеть, и я выходил на бульвар днем, разгуливал себе свободно, а к вечеру возвращался домой, потому что у меня, право, нет никакого настроения проводить время с дама-ми в садах и на бульварах.

"Почтовый ящик" - захватывающая история о хане Велихане, который отправляет письмо другу и просит крестьянина Новрузали отнести его на почту. Но что начинается как обычная просьба, быстро превращается в невероятное приключение, полное неожиданных поворотов и забавных ситуаций. Книга наполнена живыми образами и заставляет читателя задуматься о дружбе, верности и неожиданности судьбы.

Джалил Мамедгулузаде

Четки хана

Со станции Евлах, расположенной между Тифлисом и Баку, шоссейная дорога идет через Барду в Агдам и оттуда подыма-ется к городу Шуше. Из Агдама шоссе заворачивает налево, к Карабулаху, или, как называют его по-русски, Карягино. Отсюда оно идет к Джебраилу, и наконец выходит на берег Аракса, к известному Худаферинскому мосту, по которому переходят в Иран.

Несколько лет назад мне привелось перейти через этот са-мый мост и подняться в иранские горы. Здесь начинается Карадагская провинция, простирающаяся до самого Тебриза. Влево от нее живут шахсеваны, вправо, по берегу Аракса, тянется граница кавказского Азербайджана.

Антология "Вылазка в действительность", созданная в серии "Мастера художественного перевода", предлагает читателю погрузиться в удивительный мир настоящей литературы. В ней приведены переводы произведений Дж.Р.Р.Толкиена, В.Ирвинга, Гилберта Кийта Честертона, Мюриэл Спарк, Джона Фаулза и других ирландских и американских писателей, которые были выполнены Владимиром Сергеевичем Муравьевым. Он стремился приблизить эти шедевры английской литературы к уровню классиков русской прозы, таких как Чехов и Бунин. В антологии можно найти множество тайн и секретов мастерства этого выдающегося переводчика. Изучив их, читатель сам окунется в игру литературы, став соучастником, испытывая восторг и изумление.
"Избранное" - это сборник произведений выдающегося румынского писателя Барбу Делавранча, известного также под псевдонимом Барбу Штефэне́ску. В книге представлены яркие и оригинальные произведения, которые отражают глубокую любовь автора к своему народу и его веру в его силы. Барбу Делавранча, выступая против реакционной теории "чистого искусства", создавал произведения, которые отражали реальную жизнь народа и его борьбу за справедливость. Сборник включает в себя новеллы, рассказы, поэмы в прозе и фантастические сказки, в которых автор с любовью и уважением описывает простых людей и их борьбу за свое место в мире. "Избранное" - это произведения, которые доказывают, что истинное искусство источник берет из жизни народа и искренне отражает его радости и страдания.
Романы «Хозяин усадьбы Кырбоя» и «Жизнь и любовь» являются важными произведениями в творчестве известного эстонского писателя А. Х. Таммсааре. Первый рассказывает историю трагической судьбы молодого и талантливого парня, погибшего из-за социальных проблем послевоенной деревни. Во втором романе автор описывает гибель любви и брака между девушкой из деревни и городским жителем. Эти произведения рассматривают темы морали, обмана и социальных противоречий, создавая яркие и глубокие образы героев и их судьбы.
Принц Шарль-Жозеф де Линь был известным фигурой ХVIII века - военным гением, дипломатом и талантливым писателем. Он был знаком с монархами, философами, писателями и авантюристами, а его обаяние оставалось непревзойденным. В книге собрана его переписка с русскими великими, такими как Екатерина II, Г. Потемкин, А. Суворов и другими знаменитыми личностями. Отправленные им послания, будучи опубликованными при его жизни, часто переделывались и дополнялись задним числом. Это издание основано на архивных материалах и впервые представляет читателю подлинные тексты.
"Небо в огне" - это роман, в котором рассказывается история Теофиля, который сталкивается с недопониманием со стороны семьи из-за своих академических неудач. Отец показывает ему свое старое свидетельство с выдающимися успехами, что заставляет мальчика по-новому задуматься о своем отношении к учебе и ценности знаний. В книге описывается не только внутренний мир главного героя, но и его окружение, подробно раскрывающее его семейную жизнь и быт.
"Убийство на улице Морг" – захватывающий детектив, который начинается с философских рассуждений о способностях анализа ума. Главный герой, обожающий разгадывать загадки и криптограммы, оказывается втянут в расследование загадочного убийства. Автор выносит на обсуждение вопрос о том, что игра в шашки может быть более сложной и полезной для ума, чем шахматы. Но как связаны эти обсуждения с убийством на улице Морг – это вы узнаете, прочитав этот захватывающий роман.