Возвращение

Продолжение Эли.

Отрывок из произведения:

Жара… опять. Уже неделю она не даёт покоя, и находиться на улице, без риска получить тепловой удар, невозможно. И это весна? Да лето не так ужасно. Хорошо, что ещё в помещении относительно прохладно, видимо магия, что буквально пропитала весь быт этого мира, справилась и с этой досадной неприятностью.

– Они становятся другими, – изумлённо произнесла Шаха, рассматривая расчёсанную прядь волос. Я самодовольно усмехнулась. Ещё бы! Целый час трудов и безумно запутанные космы этой рахуши превращаются в лоснящиеся локоны. А ещё пол часика, так вообще будет глаз не оторвать. У Шахи были очень красивые волосы – густые, глубокого чёрного цвета и идеально прямые. И почему интересно в этом странном мире не додумались до такой элементарной вещи как расчёска? И ведь мало кто обрезает свои волосы, отращивают и даже всячески украшают, но что толку? Воронье гнездо же никуда не девается.

Другие книги автора Анастасия Владимировна Лик

Содержит эротические сцены. Строго 18+ Что делать, если жизнь меняется в один миг? Деньги, муж, увлечения... их больше нет. Новый мир живёт по своим правилам, своим законам, в нём женщина не имеет прав, но и Эли не так проста. У неё есть представления о жизни, от которых отказываться она не собирается.

Можно сказать, что черновик. Писался быстро, практически не вычитывался. Возвращаться к роману пока душа не лежит, отдаю на ваш суд.

Крики толпы… пока их приглушала тяжёлая деревянная дверь, но она знала, что стоит ей открыться, те, кто жаждет её смерти, оглушат. Не нужно быть провидицей, чтобы знать — площадь полна людьми. Весь город собрался посмотреть на её казнь. Тяжело дышать, массивная цепь сжимает горло и такая же на поясе, они душат, сдавливают. Хочется поднять руку, расстегнуть верхнюю пуговицу платья, дать груди свободу, но и те стянуты грубой верёвкой. Да и платья нет… лишь нижняя рубаха скрывает наготу. Яркий свет, а вслед за ним крики. Дверь открылась, и сильный удар в спину. Шаг вперёд. Поднять голову и посмотреть на позорный столб, ожидающий осуждённую, нет сил. Ещё один удар в спину и ещё два шага. Ноги разбиты в кровь, острые камни врезаются в босые ступни, словно иглы. Но она идёт, зная, что обречена, что пощады не будет. — Ведьма!

Что скрывается за невзрачной внешностью помощницы следователя? Как «серой мышке» удалось заполучить в мужья любимца высшего света и женщин в городе – красавца аристократа? Какие тайны скрывает её стёртое из памяти прошлое? За какое преступление она была изгнана из волшебной страны? Ответы на все вопросы обещает дать загадочный клиент сыскного агентства, но лишь после того, как она раскроет убийства в родном мире. 

Калининград — Гора Короля и родина Канта, сколько невидимых нитей судеб сплетается в этом таинственном месте. Но мирная жизнь обитателей нарушена. Город сотрясают жестокие убийства, невероятно похожие на ритуальные — молодых жителей находят с вырезанными сердцами, и количество жертв растёт с каждым днём. Однако, несмотря на усилия полиции, преступник остаётся неуловим.

Но не всё видно простым людям. Кристофер Моро — потомственный Охотник на нелюдей, также идёт по следу. Он знает всё о тайной жизни города, и кем на самом деле являются жертвы. Но кому понадобилась кровь и сердца молодых, не вошедших в силу вервольфов из Калининградской стаи? Следы преступления явно указывают на его мир, мир населённый джинами, демонами и ведьмами. Охотники сильны и жестоки, в их крови яд для нелюдей, ведь не зря маленьких оборотней пугают сказками о них.

Кристофер Моро должен найти преступника и вернуть покой в свой город.

Мир, где каждый носит маску. Но они их снимут. Когда поймут, почему прячут лица.

Аннотация:

Казалось бы, воля Афины исполнена, Лина стала Максимилиану опорой и на войне и в правлении страной, но её путь только начался. У неё новое задание, которое должно переломить ход истории этого мира, и снова кровь и боль, но они несравнимы с болью в душе. Каков будет путь и какова награда?

Пролог

Друзья, семья, любовь... никогда не было этого в жизни Полины, женщины, посвятившей всю свою жизнь войне. Но всё изменилось. Теперь она жена царя, любимая мужем и почитаемая народом. Но всё ли так просто? Жизнь и война идут рука об руку, и сражения в крови её. Сражения за город, успевший стать родным и за сына, наследника греческого царя, ради которого она вернётся в свой мир...

Прекрасный мир… любимый муж, верные друзья, сын… — это великий дар. Дар, который может пропасть в один миг. Ослушаться богов, значит навлечь их гнев, ослушаться судьбы — конец всему.

Ошибки и опечатки встречаются:)

Заключительная книга серии

Популярные книги в жанре Эротика

На своем пути каждый хочет встретить любовь. Такую, как в "Гранатовом браслете" Куприна, – "настоящую, верную, вечную". И, конечно же, единственную. Но не каждому счастливчику это удается. И те, кто в результате обретают ее, нередко проходят через испытания – ревность, разлуку, сомнения. Однако счастье любить и быть любимым всегда того стоит! В этом может убедиться каждый, кто прочитает эротическую повесть Андрея Афантова "Сатир и муза".

Это повесть о настоящей любви. О тождестве "Ольга + Алексей=…".

Произведение это резко выделяется из современной "любовной" литературы. Легкий язык, удачные речевые обороты, совершенно не банальный сюжет делают ее захватывающей с первых страниц.

На протяжении всей книги мы наблюдаем развитие отношений Ольги и Алексея, которые, оставив своих бывших жену и мужа, нашли счастье друг в друге. Повесть развивается по законам жизни, которую каждый видит по-своему. Благодаря лояльной авторской позиции…

Знакомства с теми, кто изменит жизнь, всегда случаются где-то на дороге. Оно и понятно: чтобы что-то произошло, должно уже что-то происходить. Иначе не бывает.

Когда я увидел её, она как раз впитала чужое небо; наверное, где-то над Хакасией опустел кусок около горизонта, кусок, достаточный, чтобы пошить выцветшее джинсовое платье. Мы познакомились ещё до того, как она меня увидела; я шёл за ней, и её невероятные ноги, обутые в такие же выцветшие, как и платье, но красные лодочки не отпускали моего взгляда. Я был околдован, и шёл за ней, как лемминг. Юбка, оканчивающаяся на середине бёдер, требовала ответа на вопрос: что же там, выше; а светлые короткие волосы так и кричали: посмотри с другой стороны, посмотри ей в лицо.

Бабушка предсказывала Бронвин, что та найдет в городе свою судьбу — мужчину, которого полюбит и от которого родит ребенка. Но кто этот человек? Предназначена ли она Константину — одному из последних истинных вампиров? Люку, происходящему из клана Ликанов? Или Лорду Котов, Калебу? При этом все трое решили добиться ее любой ценой, но сможет ли Бронвин достаточно быстро определить, кто предначертан ей судьбой? И хочет ли она этого на самом деле?

Все любят прекрасного принца. Им приходится — он проклят. Каждый мужчина должен уважать его. Каждая женщина должна желать его. Один взгляд — и всё пропало. Эмбер скорее вырежет часть своей души, чем отдастся на волю страстей. Чтобы сберечь свое сердце, она обращается к темным искусствам и становится единственной женщиной в королевстве, способной сопротивляться чарам принца. Бедная девочка. Если бы она меньше времени уделяла изучению волшебства и больше — изучению человеческой природы, то знала бы, что человек, у которого есть всё, обязательно захочет то единственное, что не может получить. Внимание: история содержит секс, насилие и гадкие слова. Хоть и основана на детской сказке, но совсем не для детей. Перевод: Wicked Редакторы: Калле, Лайла Переведено на сайте http://best-otherside.ru/

Мечтаете испытать адское наслаждение в объятиях демона? Подумайте сначала о том, как придется знакомиться с родственниками любимого!.. Желаете обладать совершенно, гм, необыкновенными мужскими достоинствами? Остерегайтесь – ведь желание может и сбыться... Изверились в том, что на свете остался `хоть один настоящий мужик`? Не огорчайтесь. Кто вам сказал, что настоящий мужик обязательно должен быть живым? Лучшая любовь – это любовь, приправленная Смертью.

Издание составлено на основе двух зарубежных антологий ужасов — «Hot Blood: Tales of Provocative Horror» (1989) и «Hotter Blood: More Tales of Erotic Horror» (1991).

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО АВТОРА:

Автор нижеследующего текста не флорист и даже не ботаник, чтобы мог досконально изучить цветы, растущие на болоте. И не скрывает этого, его представление о цветах дальше набора информаций, включённых в общеобразовательную школьную программу, не распространяется. Хотя при разработке отдельных моментов своего текста, которые имеют прямое либо косвенное отношение к т. н. болотному живому миру, ему пришлось детально изучать некоторые публикации, помещенные в интернете. Автор склонен полагать, что человеческое сообщество во многом больше всего уподобляется мутному болоту, которое пропитано навозом вражды и невежества целых поколений. Поэтому везде борется с любым проявлением невежества, повсеместно разоблачая его. Болотная жизнь в его понимании призвана олицетворить образ периферийности: в мышлении и действии соответствующих субъектов – естественно из числа людского потока.

Название произведения содержит в себе сугубо иносказательную посылку. В нём отражено упоминание о недавнем прошлом российского общества. Это – тяжелейший эпизод жизни героев романа, совпавший, по сути, с периодом деградации российского общества после трагического распада СССР. Именно этот постсоветский период российского быта выступает неким удушающим (своей ядовитой атмосферой) омутом, где повсюду водятся одни только нечисти, черты и дебилы; проще – мутанты умственно атрофированного общества!

Упоминание такой темы в рамках предлагаемого вниманию читателя опуса носит чисто символический характер, и больше всего связано с метафорой, нежели с ботаникой. А сам опус в лучшем случае может быть расценен как сказ от третьего лица. Ибо предлагаемый текст, по сути, выступает сплошной территорией иносказания, и мысль автора совершает полёт над этой территорией, отвергая всю тривиальную низость современной жизни. Всё в нём – правда, но не всё про автора.

Стоит ещё отметить, что по своему замыслу данное произведение в известной степени перекликается с другой публикацией автора – «Проза. Ру как горький упрёк нынешней России»

Таинственный Ареон встретил Дарью не радушием, а множеством испытаний, которые едва не сломали девушку. Волшебные создания и магия уже не радуют, и от побега удерживает лишь страх за жизнь родных.

Но так ли всё мрачно и безнадёжно, как кажется на первый взгляд? Возможно ли обрести счастье обычной иномирянке, и какова будет цена вспыхнувшей в её сердце любви?

Вторая часть дилогии «Мир Ареон».

Я хочу её. Хочу её крови, её слёз и стенаний. Хочу играть в неё, пока не сломаю, а после уничтожить, испепелить, растворить её в себе. Я хочу её всю без остатка. Хочу стать её тенью, её сном и явью. Её кошмаром. Я одержим ею настолько, насколько может быть одержимым больной психопат. Она называет меня жестоким, а я кайфую от её страха и боли. И так же сумасшедше желаю её любви и страсти.

Содержит нецензурную брань.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Перевод знаменитой повести Э. Гамильтона и Л.Бреккет "Старк и звездные короли". Написанная в 70-е повесть, много лет пылилась в издательстве, и даже в США вышла в свет лишь в 2005.

Предсказатель – совсем простое устройство: вы нажимаете кнопку, и загорается лампочка.

Только загорается она за секунду до того, как вы нажали кнопку.

©olvegg

С первого дня войны, с ночи летнего солнцестояния, главной задачей Краснознаменного Балтийского флота было оказать помощь войскам Красной Армии в обороне Ленинграда. Боевые действия флота начались на дальних подступах к Ленинграду и задолго до подхода немецких войск к городу. Обороняя Либаву, Таллин, Ханко и Моонзундские острова, балтийские моряки отвлекли от ленинградского направления крупные силы противника и тем самым дали возможность защитникам Ленинграда выиграть время и лучше подготовиться к отпору врагу.

Вместе с Ленинградом флот встретил первую блокадную зиму. Он обеспечивал зимнюю оборону города со стороны Финского залива. Артиллерия флота вела контрбатарейную борьбу, не позволяя противнику безнаказанно разрушать город. Кроме того, флот делился с фронтом и городом топливом, продовольствием, боеприпасами.

Книга подробно освещает все ключевые события на Балтике, неопровержимо доказывая, что 1941-й был годом не только «Балтийской катастрофы», но и великого подвига советских моряков, выстоявших в неравной борьбе и сорвавших планы гитлеровского командования.

Предсмертные стихи самураев — уникальное явление в мировой литературе. В них соединилось казалось бы несоединимое: аристократическая изысканность танки и суровый воинский дух. И этот сплав породил настоящую высокую поэзию.

Перевод: Ольга Чигиринская