В объятиях джинсни

Борис Гребенщиков

В ОБЪЯТИЯХ ДЖИНСНИ

Действующие лица:

ОН

ОНА

Злец

Группа центровых

Прихватчики

Написано 31.12.1971 в автобусе N 2 по дороге на сейшн в Автово

ПРОЛОГ

Гостиный. В окнах джинсы и диски, на горизонте, окутанный туманом, возвышается огромный шуз.

Группа центровых

Центровик 1: Настал отдохновенья час. Идем в Сайгон?

Центровик 2:

Другие книги автора Борис Борисович Гребенщиков

«Правдивая автобиография Аквариума» — ни что иное, как личное письмо Бориса Гребенщикова Артему Троицкому Здесь приведены два варианта этого документа: 1) в изначальной (?) редакции; 2) в повторной авторской редакции 1992 года.https://handbook.severov.net/handbook.nsf/9cc698fc16ff398bc3256b09006c7f01/ ad3c63d1e9b652afc325715c006e9bc2?OpenDocument Отрывок из книги «Аквариум 1972–1992». Алфавит. Москва. 1992. Составитель и редактор Ольга /Леля/ Сагарева.

«Течения и Земли» – первая книга серии «Аэростат», авторской музыкальной энциклопедии лидера группы «Аквариум» Бориса Гребенщикова.

Стоит в лесу дом. Живут в доме Иван Семипалатинский и Данило Перекати-Поле. Иван рубит дрова да правит печь; Данило за добытчика. Как сядет зимой солнце, так хрусть-хрусть шаги по снегу, да ветки трещат. Иван в окошко выглядывает - и верно: бредет в сумерках между елей Данило с мешком на спине. "Ну, брат Иван, топи печь, смотреть будем - что Бог послал". - "А и так уж, Данилушко, горяча, знай себе - брык на лавку, да хлебай шти". А после садится прямо на пол, мешок посредине, и начинает тягать.

Из поэтических строк Бориса Гребенщикова складывается картина духовного поиска удивительного «беспечного русского бродяги», поэта, независимо от существующих общепринятых норм не желающего изменять представлениям о своем кредо и месте в русской культуре. И потому его стихи и песни всегда будоражат, всегда радуют и рождают лучшие качества в душе любого читателя и слушателя.

В книгу включены лучшие тексты песен, написанные за время всего творческого пути автора, в том числе из умиротворяющего альбома «А+» и тревожного, издающегося впервые, «Соль» – подлинная поэзия, которая по-настоящему открывается, когда задерживаешься на строках, вчитываешься: тогда они обретают реальную плотность и осознаннее становятся глубина и масштаб сказанного.

Борис Гребенщиков

ДЕЛО МАСТЕРА БО

СОДЕРЖАНИЕ

ГРАФ ДИФФУЗОР - 74

1. Граф Диффузор ............... 3 2. Сана ........................ 3 3. Она ......................... 3 4. Время любви пришло .......... 4 5. Мозговые рыбаки ............. 5 6. Остров Сент-Джоджа .......... 5 7. Июнь ........................ 5 8. Стань поп-звездой ........... 6 9. Уходим в боги ............... 6 10. Нет на тебя управы .......... 7 11. В озере слов ................ 8 12. Воздайте хвалу .............. 8 13. Пускай ...................... 9

Борис Гребенщиков – легенда российской рок-музыки, поэт, музыкант, художник; полстраны выросло на песнях Б. Гребенщикова, полстраны с трепетом относится к его творчеству, будоражащему и всегда радующему, пробуждающему самые светлые стороны и качества в душе любого читателя и слушателя. Они заставляют «двигаться дальше», несут духовное перерождение чуткому слушателю и читателю. Как бы это ни было сложно – благодаря песням и стихам Б. Гребенщикова становится возможным! Главная книга Бориса Гребенщикова, в которой собраны все тексты песен, написанные за время творческого пути, в том числе из нового альбома «А+». Книга проиллюстрирована обложками альбомов «Аквариума», на авантитуле – студийная современная фотография автора.

Борис Гребенщиков – тонкий лирик и пристрастный хранитель культуры, в том числе великой русской культуры, мировой духовной мысли. Не случайны в его творчестве строки: «Но, чтобы стоять, я должен держаться корней».

Перед вами книга «Деcять Стрел», где собраны те песни, которые бесконечно слушают в авторском исполнении, те песни, которые чаще других просят исполнить на концерте, поют в компании под гитару…

Популярные книги в жанре Драматургия: прочее

Б а к а л а в р Песунья.

П е д р о Э с т о р н у д о, письмоводитель.

Рехидоры[1]: П а н д у р о и А л ь г а р р о б а.

Земледельцы кандидаты в алькальды[2]: Х у а н Б е р р о к а л ь, Ф р а н с и с к о д е У м и л ь о с, М и г е л ь Х а р р е т е, П е д р о д е л а Р а н а.

С л у г а.

П о д с а к р и с т а н.

Ц ы г а н е и ц ы г а н к и.

Комната.

Входят бакалавр Песунья, письмоводитель Педро Эсторнудо, рехидор Пандуро и рехидор Алонсо Альгарроба

С у д ь я по бракоразводным делам.

П и с ь м о в о д и т е л ь.

П р о к у р а д о р.

С т а р и к.

М а р ь я н а, его жена.

С о л д а т.

Д о н ь я Г ь о м а р, его жена.

П о д л е к а р ь.

Д о н ь я А л ь д о н с а, его жена.

К р ю ч н и к.

Два м у з ы к а н т а.

Зала суда.

Входит судья, письмоводитель и прокурадор; судья садится на кресло. Входят старик и Марьяна.

Ручейник – личинка мотыля, живет только в чистой воде, и клев на него знатный. Но его среду обитания так загадили, что теперь легче найти мадагаскарского таракана, чем его. Вот и человек, вдруг спохватившись, обнаруживает, что расщепляется его культурный слой. На стадии распада проявляется все больше аномалий. Возможно, в фантасмагории метаморфоз, сопровождающих этот процесс, человек очутился на грани исчезающего вида? «...Люди, как крысы, что-то чувствуют и... меняются. Готовятся к чему-то или просто так им жить легче?».

Дурненковские герои-чудики, видимо, пытаются то ли удержать прежний, то ли создать новый образ homo sapiens, куда-то таинственно ускользающий. Реалии прошлого, настоящего и даже потустороннего причудливо переплетаются, хотя и кажутся ничем не связанными в разрозненных сценах пьес, неожиданно резких витках фабулы и замысловатых финалах. И во всем – заманчивая недосказанность и неизменная, подспудно мерцающая лиричность авторов.

Веселая комедия, действие которой происходит во дворе маленького южного города на берегу моря. В доме живут две семьи, глава одной из которых, Иосиф Францевич Заозерский, по обще­му мнению считается полным придурком. Это и понятно – в се­мье не без урода! В то время, когда вся женская половина этого тихого двора занята делом, то есть торгует на рынке, сам Заозерский шатается с собакой по берегу моря, и совершает великие научные открытия. Самой собаки не видно, но из-за сцены время от времени раздается ее веселый и радостный лай.

Бенджамин Аппел рассказал в своей радиопьесе «Спросите кого угодно» о трагедии безработного юноши. Желание хоть как-то заработать немного денег и помочь своей бедствующей семье приводит героя пьесы Джонни, хорошего сына и брата, отличного специалиста-механика, оставшегося без работы, к знакомству с бандитами, к невольному соучастию в ограблении и убийстве. Его ждет электрический стул…

Пьесы «Женщины с прошлым» и «Виновный» посвящены нашим дням и рассказывают о моральной ответственности каждого человека за свои поступки

Особое место в антифашистской литературе 30-х годов заняла тема национально-революционной войны в Испании. Она нашла свое отражение в целом ряде произведений американской радиодраматургии. Особого внимания заслуживает «Прометей в Гранаде» Нормана Ростена.

Прометей у Ростена – это и Лорка и героический народ Испании, первым вступивший в бой с фашизмом. В центральной сцене расстрела поэта два мира встречаются лицом к лицу; в этом столкновении побеждает мир добра и справедливости, мир света и поэзии – мир Лорки, и вся пьеса поэтому приобретает звучание оптимистической трагедии.

Сцены из московской жизни, в трех действиях

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Андрей Налин

NAZ

Последние приключения Винни-Буха и все

Лауреат премий Бухер и Анти-Бухер!

Винни-Бух противопоказан детям и подросткам до 18 лет, беременным и кормящим женщинам, лицам с заболеваниями центральной нервной системы, почек, печени и других органов пищеварения, а также управляющим машинами и механизмами.

Опять была весна. Небо стало огромным. Лишь два маленьких белых облачка быстро неслись по сияющему небосводу - так весело, будто бежали за пивом. И верилось, что они успеют добежать, прежде чем растают.

ДЭЙМОН НАЙТ

ВАВИЛОН II

Перевод с английского Кондратьева М.К.

В анфас он немного напоминал Пьяного Хулигана, если вы еще такого помните. В профиль, когда во всей красе представал серебристый гребень, он больше смахивал на помесь Джорджа Арлисса и какаду.

Под гребнем - чуть менее четырех футов роста, большая голова, и все такое прочее. В особенности Хулигана отличала морщинистая лилово-серая кожа, любопытные уши в форме значка американского доллара и животик "А-а-ля тру-ля-ля"; носил он куртку цвета электрик, короткие штаны в обтяжку из какого-то блестящего материала: на коротеньких ножках красовались ботфорты, а на перевязи, перекинутой через узкое плечо, болтался диск из белого металла, почти в четверть роста самого Хулигана.

Раби Нахман из Браслава

Рассказы о необычайном

Перевод рассказов с идиш - р. Авигдор Ганц

Перевод комментариев с иврита - Арье Ротман

В память о моих предках из семьи Гиссер, браславских хасидах, чьи заслуги защищают их потомков и по сей день.

Светлой памяти Зайцева Валентина Шевельевича

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие

О ТОМ, КАК ПРОПАЛА ЦАРСКАЯ ДОЧЬ

Комментарии р. Адина Штейнзальца

МУДРЕЦ И ПРОСТАК

Из переписки в. В. Набокова и М.А. Алданова

Как редко теперь пишу по-русски...

I

Вниманию читателей предлагается переписка Владимира Набокова и Марка Алданова 1940 - 1956 гг. Говорить о популярности этих двух писателей в сегодняшней России - это значит, кажется, повторять общие места. Отмечу только, что именно журнал "Октябрь" первым в 1986 году познакомил отечественную читающую публику с лирикой Набокова, что на его страницах в судьбоносном 1991 г. появился роман Алданова о ленинской эпохе "Самоубийство", а другой его роман, "Начало конца", вообще был впервые напечатан полностью по-русски в "Октябре" в 1993 г.: npu жизни автора он увидел свет в английском переводе и был удостоен в США престижной литературной награды, но на русском языке печатался только в эмигрантских журналах в сокращенном виде.