Толковый словарь некоторых рыболовных терминов

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

НЕКОТОРЫХ РЫБОЛОВНЫХ ТЕРМИНОВ

Багорик - обязательная принадлежность уважающего себя рыболова. С помощью Б. можно продолбить лунку, отбить нападение хищного зверя, держать котелок с ухой над костром и т. д. Некоторые рыболовы используют Б. даже при выважива-нии особенно крупной рыбы.

Вертлюжок - маленькая, но необходимая деталь почти всех рыболовных снастей. По рассказам опытных спортсменов, В. ломается, как правило, тогда, когда подсек самую большую в своей практике рыбу.

Популярные книги в жанре Словари

Античный военно-технический словарь

Составитель: Александр Зорич ([email protected]), http://zorich.enjoy.ru/

акростоль -- декоративная кормовая оконечность (в Античности, как правило, изготовлялась в виде скорпионьего, рыбьего или драконьего хвоста)

артемон -- небольшой прямой парус, подымавшийся на наклонной съемной мачте (см., например, РИМСКАЯ ТРИРЕМА)

аскома -- кожаный пластырь, которым затягивался нижний ряд вёсельных портов в триерах

В первую часть настоящего тома Собрания сочинений, озаглав­ленную «Словарь», вошли все наиболее значительные статьи С. С. Аверинцева, написанные для энциклопедий и словарей («Фило­софская энциклопедия», «Мифы народов мира», «Христианство» и др.). Вторую часть, «София-Логос», составили статьи, подобранные Сергеем Сергеевичем специально для книги «София-Логос. Словарь». Они посвящены теме Премудрости Божией и другим библейским темам, святоотеческому наследию, русской философии, путям христианства в современном мире; включены также заметки и беседы на актуальные темы.

Объем настоящего тома по сравнению с предыдущими изданиями книги «София-Логос. Словарь» значительно возрос: количество энциклопедических статей здесь увеличено почти в два раза.

Фундаментальные работы второй части книги открывают новые горизонты мысли о Премудрости в контексте войн и катастроф XX столетия, одного из наиболее «анти-Софийных» в мировой истории. Вопреки хаосу в головах и учебниках книга Аверинцева напоминает о незыблемой шкале ценностей, о «Нерушимой Стене» — Оранте

Аўтар-укладальнiк Аляксандар Булыка

Беларуска-расейскi слоўнiк

для школьнiкаў

Прадмова

Гэты беларуска-расейскi слоўнiк прызначаны найперш для вучняў i настаўнiкаў сярэдняй школы. Аднак, зразумела, карыстацца iм могуць таксама навучэнцы i выкладчыкi вучэльняў, каледжаў i тэхнiкумаў, студэнты вышэйшых навучальных устаноў.

Слоўнiк можа быць выкарыстаны пры перакладах з беларускай мовы на расейскую, на занятках па развiццю мовы. У сувязi з тым, што гэты лексiкаграфiчны даведнiк будзе служыць вучэбным дапаможнiкам, пры яго ўкладаннi ўлiчана моўная практыка вучняў.

Федор Дмитриевич Крюков родился 2 (14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского в казацкой семье.

В 1892 г. окончил Петербургский историко-филологический институт, преподавал в гимназиях Орла и Нижнего Новгорода. Статский советник.

Начал печататься в начале 1890-х «Северном Вестнике», долгие годы был членом редколлегии «Русского Богатства» (журнал В.Г. Короленко). Выпустил сборники: «Казацкие мотивы. Очерки и рассказы» (СПб., 1907), «Рассказы» (СПб., 1910).

Его прозу ценили Горький и Короленко, его при жизни называли «Гомером казачества».

В 1906 г. избран в Первую Государственную думу от донского казачества, был близок к фракции трудовиков. За подписание Выборгского воззвания отбывал тюремное заключение в «Крестах» (1909).

На фронтах Первой мировой войны был санитаром отряда Государственной Думы и фронтовым корреспондентом.

В 1917 вернулся на Дон, избран секретарем Войскового Круга (Донского парламента). Один из идеологов Белого движения. Редактор правительственного печатного органа «Донские Ведомости». По официальной, но ничем не подтвержденной версии, весной 1920 умер от тифа в одной из кубанских станиц во время отступления белых к Новороссийску, по другой, также неподтвержденной, схвачен и расстрелян красными.

С начала 1910-х работал над романом о казачьей жизни. На сегодняшний день выявлено несколько сотен параллелей прозы Крюкова с «Тихим Доном» Шолохова. См. об этом подробнее:

В словаре объясняется происхождение названий гор, хребтов, озер, рек и ручьев, городов, сел и деревень Амурской области.

Словарь предваряет статья «История формирования топонимии Амурской области», в популярной форме рассказывающая о том, что такое топонимика. По каждому названию приводятся сведения о географическом положении объекта и историко-этимологическая справка. В ряде случаев история названия иллюстрируется рядом последовательно изменяющихся форм — от первого упоминания до наших дней.

Словарь поможет школьникам лучше усвоить учебный материал, а учителям — сделать уроки географии более интересными. Представит интерес для всех любителей географии.

Словарь индийских слов и выражений*

______________

* Составлен К.Афанасьевым

Адха - половина.

Ахиста - медленно.

Аччха - хорошо, ладно.

Бадмаш - плохой человек, но по отношению к детям - шалун, проказник.

Басти - поселок, пригород.

Бахут аччха - очень хорошо.

Боло - скажи, говори.

Бхишти машк - мех водоноса.

Бхуса - измельченная солома, идущая в корм скоту.

Дакайт - разбойник, дакайти - разбой, грабеж.

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в России последнего десятилетия.

Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для России конфессиях (христианстве, исламе, буддизме и др.), но и о различного рода новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Российской Федерации.

Издание рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся проблемами религии, культуры, этнографии, политики.

"Я тебя люблю" на разных языках

Afrikaans : Ek is lief vir jou : Ek het jou lief Albanian : Te dua : Te dashuroj : Ti je zemra ime Alsacien (Elsass) : Ich hoan dich gear Amharic (Aethio.) : Afekrishalehou : Afekrischalehou Amharic (Ethiopian) : Ewedishalehu (male/female to female) : Ewedihalehu (male/female to male) American Sign Language : __ : __ ( ) : ( ) |__| : |__| __ __ | | : | |( )( )|__| __ : |__||__||__|| | / ) : | (__)(__) | / / : | |/ / : | / / : \ / Apache : Sheth she~n zho~n (nasalized vowels like French, '~n' as in French 'salon') Arabic (formal) : Ohiboke (male to female) : Ohiboki (male to female) : Ohibokoma (male or female to two males or two females) : Nohiboke (more than one male or females to female) : Nohiboka (male to male or female to male) : Nohibokoma (male to male or female to two males or two females) : Nohibokom (male to male or female to more than two males) : Nohibokon (male to male or female to more than two females) Arabic (proper) : Ooheboki (male to female) : Ooheboka (female to male) Arabic : Ana behibak (female to male) : Ana behibek (male to female) : Ahebich (male to female) : Ahebik (female to male) : Ana ahebik : Ib'n hebbak : Ana ba-heb-bak : Bahibak (female to male) : Bahibik (male to female) : Benhibak (more than one male or female to male) : Benhibik (male to male or female to female) : Benhibkom (male to male or female to more than one male) : Nhebuk (spoken to someone of importance) Arabic (Umggs.) : Ana hebbek Armenian : Yes kez si'rumem Ashanti/Akan/Twi : Me dor wo Assamese : Moi tomak bhal pau

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Торты

С О Д Е Р Ж А Н И Е

"АБРИКОСОВЫЙ"(без выпечки и муки) "АВСТРИЙСКИЙ" "АДМИРАЛЬСКИЙ" "АЛЕНКА" "АЛЕНУШКА - 1, 2" "АНГЛИЙСКИЙ" (к Рождеству) "АНЕЧКА -1, 2, 3" (медовый) "АПЕЛЬСИНОВЫЙ" "АРКТИКА" "БАНЯ" (медовый) "БЕДНЫЙ СТУДЕНТ" "БЕЗДЕЛУШКА" "БЕЗЕ"(основа) "БЕЛКОВЫЙ" "БЕЛОЧКА - 1, 2" "БЕЛЫЙ" "БЕЛЬГИЙСКИЙ"(меренга) "БЕРЛИНСКИЙ" "БИСКВИТ"(основной) "БИСКВИТ ЛИМОННЫЙ" "БИСКВИТНЫЙ- 1, 2" "БИСКВИТНЫЙ НА СМЕТАНЕ" "БИСКВИТНЫЙ ОРЕХОВЫЙ" "БИСКВИТНЫЙ СУХОЙ" "БЛИНЧАТЫЙ" "БУХАРСКИЙ" "БЫСТРЫЙ" "ВАЛЕНТИН-ВАЛЕНТИНЕ" "ВАФЕЛЬНЫЙ" "ВАЦЛАВСКИЙ" "ВЕРА" "ВЕСЕННИЙ - 1, 2" "В КЛЕТОЧКУ" "ВОДОЛАЗ" "ВОЗДУШНЫЙ" "ВОСТОРГ" (медовый) "8 МАРТА" "ВЫДУМКА" "ГАЛИНКА" "ГЕНЕРАЛЬСКИЙ" "ГЕРКУЛЕС - 1, 2" "ГОРЧИИЧНЫЙ" "ГРАФСКИЕ РАЗВАЛИНЫ" "ГРИЛЬЯЖ - 1, 2" "ГУСИНЫЕ ЛАПКИ" "ДИЙНАВА" "ДАМСКИЕ ПАЛЬЧИКИ" "ДЕВИЧИЙ" "ДЕВИЧИЙ ПЕРЕПОЛОХ" "ДЕНЬ И НОЧЬ - 1, 2" "ДЖУЛЬЕТТА" "ДОМАШНИЙ" "ДРЕЗДЕНСКИЙ" "ЕЛЕНА" "ЁЖИК" "ЖИВОГЛОТ" "ЖОЗЕФИНА" "ЗАГАДКА" "ЗАЙЧИК" (морковный 1) "ЗИМА" "ЗОЛОТОЙ КОЛОС" (бисквит) "ИВАН КУЧЕРЯВЫЙ" "ИДЕАЛ" (медовый) "ИЗ ВАРЕНЬЯ - 1, 2" "ИЗ ВИШЕН" "ИЗ ЗАВАРНОГО КРЕМА -1, 2" "ИЗ РЖАНЫХ СУХАРЕЙ" "ИЗ СЛИВОК" "ИЗ ХЛЕБНЫХ КРОШЕК" "ИЗ ЧЕРНОСЛИВА" (медовый) "ИЗЮМИНКА - 1, 2" "ИНДИАНА" "КАМА" "КАРИНКА" (медовый) "КАРТОШКА" "КИЕВСКИЙ ТОРТ - 1, 2, 3" "КИСЕЛЬНЫЙ" "КЛУБНИКА СО СЛИВКАМИ" "КЛУБНИЧНЫЙ" "КОРОЛЕВСКИЙ - 1, 2" "КОФЕЙНЫЙ" "КРАСНАЯ ШАПОЧКА" "КРЕМЛЕВСКИЙ" "КРОВАВЫЙ РИЧАРД" "КРУЧЕННЫЙ" "КРЯ-КРЯ" "КУКУРУЗНЫЙ" "КУТУЗОВ" "КУЧЕРЯВЫЙ МАЛЬЧИК - 1, 2" "ЛАКОМКА - 1, 2"(медовый) "ЛАКОМКА - 3" "ЛИДА" "ЛИМОННЫЙ - 1, 2, 3" "ЛИМОННЫЙ АРОМАТ" "ЛИМОННЫЙ ПАЙ" "ЛЮБИМЫЙ" "МАГНОЛИЯ" (лимонный) "МАЗУРКА" "МАКОВЫЙ - 1, 2" "МАННЫЙ - 1, 2, 3" "МАРГАРИТА" "МАРМЕЛАДНЫЙ" "МАША - 1, 2" "МЕДОВАЯ ГОРКА" "МЕДОВЫЙ - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7" "МЕДОВЫЙ МЕСЯЦ" "МЕЧТА -1, 2" "МИКАДО" "МИШКА - 1, 2, 3" "МИШКА НА СЕВЕРЕ - 1, 2" "МОРКОВКА" "МОРКОВНЫЙ - 3" "МРАМОРНЫЙ - 1" (без выпечки) "МРАМОРНЫЙ - 2" "МУРАВЕЙНИК - 1, 2" "НАПОЛЕОН - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14" "НАСТЯ" "НАТАША - 1, 2" "НАХОДКА" "НЕГР" (из варенья) "НЕЖНЫЙ" "НЕЗНАКОМКА" "НЕПЕЧЕННЫЙ - 1, 2, 3, 4" "НЕПТУН" "НИЩИЙ СТУДЕНТ" "НОВОГОДНИЙ" "НОЧКА"(непеченный) "ОРЕХОВЫЙ - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 (медовый)" "ОРЕХОВЫЙ С ШОКОЛАДНЫМ КРЕМОМ" "ОРИГИНАЛЬНЫЙ" "ОТЕЛЛО" "ОСТРОВ РОБИНЗОНОВ" "ПАЛОЧНЫЙ" (медовый) "ПАУТИНКА" "ПАХЛАВА - 1, 2"(мед) "ПАХЛАВА СЛОЕННАЯ" "ПАЙ" "ПЕРВОКЛАШКА" "ПЕСОЧНЫЙ - 1, 2, 3, 4, 5" "ПЕСОЧНЫЙ ДОМАШНИЙ" "ПЕСОЧНЫЙ НА ЖЕЛТКАХ" "ПИКАНТНЫЙ" "ПИЩА БОГОВ" "ПОЛЕННИЦА" "ПОЛЬ РОБСОН" "ПОПРОБУЙ" "ПРАГА - 1, 2, 3, 4" "ПРАЖСКИЙ" "ПРАЗДНИЧНЫЙ - 1, 2, 3, 4" "ПРЕМЬЕРА" "ПТИЧИЙ ЯЗЫК" "ПТИЧЬЕ МОЛОКО - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7" "ПУШИНКА" "ПЧЕЛКА" "ПЬЯНАЯ ВИШНЯ В ШОКОЛАДЕ" "ПЯ" "РЕЗИНОВЫЙ" "РИЖСКИЙ" "РОЗОВАЯ МЕЧТА" "РОКОКО" (п/безе) "РОМАШКА" "РУСЛАН" "РЫЖИК - 1, 2" (медовый) "САТУРН" "СВАДЕБНЫЙ" (безе) "С ВАРЕНЬЕМ" "СВЕЖЕСТЬ" "СЕВЕРНЫЙ" "СЕМИСТАКАННИК" "СЕРЁЖИН" "СКАЗКА - 1, 2, 3 (медовый)" "СКОРЫЙ" "СЛАВЯНКА" (бисквит) "СЛАДКОЕЖКА" "СЛИВОВЫЙ" "СЛОЕНЫЙ" "СЛОЕНЫЙ ЯБЛОЧНЫЙ" "СМЕТАННИК" "СМЕТАННЫЙ - 1, 2" "СМОРОДИНА" "СМОРОДИНОВЫЙ" "СНЕЖНАЯ ГОРА"(непеченный) "С НОВЫМ ГОДОМ" "С ОРЕХАМИ" "С ОРЕХОВЫМ КРЕМОМ" "СТАКАННИК" "СТЕПКА-РАСТРЕПКА" "С ТВОРОГОМ И КЛУБНИКОЙ" "СУХАРНЫЙ" "СУХОЙ - 1, 2" "С ФРУКТАМИ" "СЮРПРИЗ - 1, 2" "С ЯГОДАМИ" "ТАТЬЯНА" "ТВОРОЖНАЯ ГОРКА" "ТВОРОЖНЫЙ - 1, 2, 3, 4" "ТЕТЯ ГАЛЯ" "ТОРЖЕСТВО" "ТОРТ -1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12" "ТОРТ ПАСХАЛЬНЫЙ" "ТОРТ СО СГУЩЕННЫМ МОЛОКОМ" (мёд) "ТРУХЛЯВЫЙ ПЕНЬ" "УЛЫБКА ЕРОХИНА" "УРАЛЬСКИЙ" "ФАНТАЗИЯ - 1, 2, 3" "ФРУКТОВЫЙ" "ЧАК-ЧАК" (медовый) "ЧАРОДЕЙКА" "ЧАСЫ"(НОВОГОДНИЙ) "ЧАЙНЫЙ - 1, 2" "ЧЕБУРАШКА - 1, 2" "ЧЕРЕМУХА" "ЧЕРЕМУХОВЫЙ" "ЧЕРЕПАХА - 1, 2, 3" "ЧЕРНЫЙ" "ЧЕРНЫЙ МАКЛЕР" "ЧЕРНЫЙ ПРИНЦ" "ЧУДО" "ШАЛАШ - 1, 2, 3"(непеченный) "ШАЛУНЬЯ" "ШОКОЛАДНЫЙ - 1, 2" "ШТРЕЙЗЕЛЬНЫЙ" "ШТИРЛИЦ" "ШУТКА"(непеченный) "ЭКЗОТОКА" "ЮБИЛЕЙНЫЙ" "ЮЖНЫЙ" "ЯБЛОЧНЫЙ -1, 2" "ЯГОДНЫЙ СО СНЕГОМ" "ЯПОНСКИЙ" "ЯРОСЛАВНА"

Тpи статьи пpо сатанизм

Добровольное рабство

Для начала необходимо дать понятие идеологии, поскольку большинство проблем непонимания происходит именно из-за различной трактовки одного и того же слова разными людьми. аверное, наиболее правильным было бы взять толковый словарь и привести определение оттуда. о, поскольку поблизости такового словаря не наблюдается, поясню, что под идеологией в данной статье подразумевается некая система моральных принципов, обычаев и правил поведения, являющихся общими для определенной группы, причем составляющие этой системы объясняются на основании каких-либо первоначальных понятий, являющимися аксиомами для данной группы. Говоря упрощенно, это мораль (или этика) данной группы, обязательная к исполнению, и, кроме того, пропагандируемая либо навязываемая группам людей с другими взглядами. Таким образом, идеология может быть основана как на религиозной почве, так и на социальной (никто, надеюсь, не будет опровергать существование идеологии коммунизма?). К тому же, идеология всегда подразумевает наличие идеологов - тех, кто ее пропагандирует, определяет соответствие, развивает или, наоборот, следит за отсутствием отклонений. е имеет значения, как конкретно назывется такой идеолог - жрец, священник или политрук - суть одна и таже: пресечение инакомыслия на корню и обращение в свою веру как можно большего числа людей.

[Подп.: ТПРУНЯ]

Из космических озарений

(читать монотонным голосом)

1.

Лязгнули дейтролитовые заслонки ядерного реактора. Медленно выдвигались графитовые стержни. Любимица всего корабля, шимпанзе Чичи, жертвуя своей жизнью, кинулась на них, вдвинула обратно и спасла корабль от неминуемой гибели. Капитан с застывшим от горя лицом вытащил бластер и, сокращая мучения бедного животного, снёс ему голову. Хладнокровные киберы под рыдания всего экипажа медленно вложили тело страдалицы в свинцовый гроб, и под звуки обожаемого Чичи джаза гроб был передан космосу. Команда с замирающим сердцем следила, как гроб, медленно вращаясь, удалялся от корабля.

Итальянская сказка

ТРИ АПЕЛЬСИНА

По всей Италии рассказывают историю о трех апельсинах. Но вот удивительно - в каждой местности ее рассказывают по-своему. Но Генуэзцы говорят одно, неаполитанцы - другое, сицилийцы - третье. А мы выслушали все эти сказки и теперь знаем, как все случилось на самом деле.

Жили когда-то король и королева. Был у них дворец, было королевство, были, конечно, и подданные, а вот детей у короля и королевы не было.