Теория России (Геоподоснова и моделирование)

Айзатулин Т.А.

ТЕОРИЯ РОССИИ

ГЕОПОДОСНОВА И МОДЕЛИРОВАНИЕ

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие автора

Введение. Особенная стать и формула России

Этническое и анатомическое недоразумение?

Глава 1. Россиеведение и геоподоснова

Самая известная страна Активность, пассионарность и страстное состояние

Глава 2. Геоподоснова пассионарности и культурогенез

Геодезия и биогеохимия системы осей зон пассионарных толчков Геодинамика и система осей ЗПТ Дантева геокосмология (по Борхесу)

Популярные книги в жанре История

Эта книга — о встрече традиционной еврейской общины и русской армии, о социально-политических и духовных обстоятельствах этой встречи, а также о ее последствиях. Автор прослеживает историю взаимоотношений военного ведомства с евреями России и Царства Польского от первого еврейского рекрутского набора 1827 г. вплоть до начала Первой мировой войны. Исследователь рассматривает военную и национальную проблематику в широком социокультурном контексте: литературные образы еврейских солдат в русской армии, отношение военных министров и полковых командиров к этническим меньшинствам, быт воспитанников в кантонистских батальонах, думские дебаты и военные баталии. В книге использован богатейший документальный материал из российских и зарубежных архивов.

Оренбург в течение полутора веков был центром связей России с народами Казахстана и Средней Азии. Это наложило своеобразный отпечаток на облик города. Книга основана на архивных документах и научных исторических публикациях дореволюционного и советского периодов. В ней рассказывается о прошлом, настоящем и будущем города, истории его застройки. Рассчитана на широкий круг читателей.

Скоро исполнится 250 лет с тех пор, как впервые «У устья Орского над Яйком» заложили город-крепость. Однако понадобилось еще 8 лет, чтобы центр нового обширнейшего Оренбургского края обрел свое нынешнее место. Расширяя пределы своего господства, феодальная Россия XVIII века вынуждена была отодвинуть и укрепить государственную границу на юго-восточной окраине. Город-крепость на Яике был необходим как главный опорный пункт создаваемых линий крепостей и как центр хозяйственно-политического общения с народами и государствами Востока.

Введите сюда краткую аннотацию

Книга о реликвиях отечественной культуры, хранящихся в московских архивах. Автор рассказывает о сложной методике научного поиска и значении вновь найденных архивных материалов о А.Н. Радищеве, И.А. Крылове, В.А. Жуковском, А.С. Пушкине, В.Г. Белинском, А.С. Грибоедове, К.Ф. Рылееве, К.Н. Батюшкове, А.И. Одоевском, А.А. Бестужеве-Марлинском, Д.В. Давыдове, И.И. Пущине, И.С. Тургеневе, Н.Г. Чернышевском, Л.Н. Толстом и других. Рассчитана на широкий круг читателей.

Книга об истории харьковских улиц и площадей, о выдающихся деятелях и исторических событиях, в честь которых они названы, о прошлом и настоящем города. Рассчитана на широкий круг читателей. Эта книга написана в 1974 году. Содержит массу интересных фактов по истории возникновения и развития улиц и площадей города. Наряду с массой таких фактов в книге имеется и много "обязательного" для своего времени, без чего книга не была бы тогда издана. Сканировавший эту книгу позволил себе "наглость", не внося никакой от себя дополнительной информации, без авторского разрешения убрать "обязательный" атрибут времени «развитого социализма», который бы мог вызвать излишнее раздражение у читающей публики, за что и приносит свои извинения тем, кому это не по нраву.

Предлагаемый Вашему вниманию текст был отсканирован из первоисточника "Исторический очерк г. Елисаветграда", хранящимся в данный момент в фодах Кировоградской ОУНБ им. Чижевского. Книга составлена и издана в 1897 г. бывшим в то время городским головой Александром Николаевичем Пашутиным. Для удобства чтения после распознавания отсканированного текста были произведены следующие изменения: - старорусская буква заменена на современную букву "е"; - староруская буква "i" заменена на современную букву "и"; - удалены буквы "ъ" после согласных на конце слов. В остальном же тест приведен с сохранением стиля и орфографии оригинала.

Сборник статей Павла Пряникова посвящен различным сюжетам российской истории, как известным, так и давно позабытым. Подвижники и негодяи, мечтатели и циники, люди, символизирующие Систему, и те, кто этой Системе противостоит, – персонажи, населяющие «параллельную Россию». Автор книги работал редактором в нескольких крупных проектах, сейчас – главный редактор интернет-издания «Русская планета».

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?

Принимая приглашение подруги погостить у нее на курорте и поправить здоровье, Джун и не подозревала, что станет участницей любовной драмы. Познакомившись с женихом подруги, она очень быстро из третьего лишнего превратилась в даму сердца. Джун не может сделать больно лучшей подруге, однако и не в состоянии перебороть свою любовь, невольницей которой стала. И все же щекотливая ситуация разрешается самым неожиданным образом…

Анатолий Айзенворт

ПЯТЕРО СМЕЛЫХ *

Черновой вариант повести "Пятеро смелых" (на марийском языке) был написан в 1935-1937 годах. В 1943 году автор погиб, так и не закончив своего произведения. Позднее окончание повести было доработано К.Васиным и П.Клюкиным, и в 1954 году она вышла в местном издательстве отдельной книгой, а через год ее перевели на русский язык. При жизни автора публиковались лишь отдельные отрывки повести - в газете "Ямде лий" и журнале "Пионер йук". В журнале "Ончыко" появились две рецензии: Асылбaeв А. Вич полмезе (1954), Акпаев Н. Йоча-влаклан полек (1956). А.А.Васинкин в статье "О жанре научной фантастики в марийской литературе", полемизируя с К.Апаевым, причислившим повесть к научной фантастике, пишет: "Перед нами не научно-фантастическое произведение, а скорее всего детская приключенческая повесть (...) В повествовании много занимательных сюжетных ходов, есть и элементы фантастики. Но они в большинстве случаев созданы воображением самих героев произведения - страстными путешественниками, мечтателями и фантазерами. Ошибка исследователя Н.Акпаева заключается в том, что он без достаточного основания причисляет детскую приключенческую повесть к жанру научной фантастики".

В. М. АКИМОВ

НЕСКОЛЬКО ЖИЗНЕЙ РАДИЯ ПОГОДИНА

Статья

В рассказе Р. Погодина "Лазоревый петух моего детства" герой вспоминает, как он школьником жил в деревне, как он сначала сражался, а потом сдружился с великолепным лазоревым петухом. Потом уехал из деревни. Дальше он пишет: "Я жил в каменном городе. Потом жил на войне. Потом в местах, где нет петухов". В сущности, писатель говорит это о себе. И все эти жизни оказались нелёгкими.