Стихи

October 2009

New Jersey

Другие книги автора Александр Матлин

Эти истории написаны в 1991-м году, после того, как я по делам службы несколько раз побывал в Китае. В те времена Китай только начал открываться Западу. Появление белого человека на улицах китайского города было редкостью. Тем более — белого американца. Тем более — белого американца, говорящего по-русски.

С тех пор многое в Китае изменилось. Но что-то главное осталось. Нечто такое, что, наверное, никогда не изменится. А мои китайские истории стали чем-то вроде исторических свидетельств очевидца. В этом качестве они могут представлять интерес для вас, дорогой читатель. Итак…

Был вечер. Тихий семейный вечер в штате Нью Джерси. Жена возилась на кухне, мы с дочкой смотрели телевизор. Фильм подходил к концу. Негодяи были убиты, герой и героиня выяснили отношения, и теперь на экране назревал заключительный поцелуй. Я покосился на дочку. Лапонька моя, малышка моя родная, она взволнованно жевала potato chips, глядя в телевизор своими наивными, широко открытыми глазами. Ей было двенадцать лет. Счастливое невинное детство, еще не тронутое ржавчиной человеческих пороков. Я сказал:

В понедельник утром ко мне зашёл начальник отдела.

— Хорошо, что ты не опоздал, — сказал он. — Нас с тобой вызывает Брайен. Лично.

— Когда?

— Немедленно. Поправь галстук и пошли.

Больше ничего на надо было спрашивать. Брайен О’Липшиц — президент компании, и если он вызывает немедленно, значит… Кто знает, что это может значить?

— Садитесь, — сказал Брайен, не глядя на нас. — Линда, закрой дверь и никого ко мне не пускай. Вы — Алекс, да?

Было это более шестидесяти лет назад, но всё отчётливо врезалось в мою память. По сей день стоит перед глазами серая деревня с невзрачными серыми срубовыми избами по обеим сторонам широкой, заросшей травой улицы. Это — Белый Яр, маленькое село на восточном берегу Волги, где-то между Куйбышевым и Ульяновском, куда эвакуирована наша семья. Считается, что здесь мы будем в безопасности от немцев, которые уже у Сталинграда и вот-вот начнут подниматься вверх по Волге. Здесь нет ни электричества, ни водопровода, ни канализации. Люди здесь странно говорят, странно себя ведут, и почти всех мальчишек в деревне зовут одинаково: Шурка. Я — Александр, то есть тоже Шурка; поэтому я должен вписываться в это общество. Но я не вписываюсь. Для местных жителей мы — эвакуированные, "куированы", как они говорят, — смешные и непонятные существа из большого города, то есть из далёкого мира, о котором они знают разве что понаслышке.

Скажу прямо, без ложной гордости: человек я не примечательный. То есть, совершенно неприметный человек, ничем не выдающийся и никак себя не прославивший. Что делать, не всем же быть Хемингуэями.

Но один раз в жизни я всё-таки почувствовал свою значительность. Было это много лет назад, вскоре после того, как мы с женой приехали в Америку. Жили мы в маленькой скромной квартире в небольшом городе в Миннесоте, где я нашёл свою первую работу. В тот вечер, когда я в первый раз почувствовал свою значительность, я, как обычно, смотрел телевизор, а жена делала голубцы на завтра. И тут зазвонил телефон. Я, естественно, взял трубку и сказал "хелло". А может даже я сказал "алё", поскольку никакого англоязычного звонка не ожидал. Но трубка вдруг заговорила по-английски, этаким красивым плюшевым голосом. От неожиданности я не понял первой фразы, а вторая звучала примерно так:

Неумолимый факт: к старости память слабеет.

Пока это вас не касается, это звучит обыкновенной банальностью. Когда это начинает вас касаться, это звучит, как открытие.

Просто чёрт знает, что делается с памятью.

Иногда я вдруг забываю имя знаменитого актёра, которое знал всю жизнь. Или название острова, на котором отдыхал в прошлом году. Я с ужасом жду того дня, когда забуду имя своей жены. Единственная надежда, что она к этому дню забудет моё.

Среди наших иммигрантов принято считать, что знание английского языка — необходимое условие для того, чтобы найти работу в Америке. Может быть это и правда, но не всегда. Во всяком случае, по моему личному опыту знание языка приносит один вред. А если вы мне не верите, то вот моя история.

По профессии я инженер-строитель. К тому времени, когда я приехал в Америку, у меня за плечами было пятнадцать лет опыта работы, и я был уверен, что в этой стране я рано или поздно найду применение этому бесценному опыту. Я составил хорошее резюме и начал рассылать его по инженерным компаниям. К моей радости, все мои адресаты оказались чрезвычайно вежливыми и отзывчивыми людьми. Каждый день я получал от них в ответ по два — три письма, в которых меня искренне благодарили за то, что я проявил интерес к их фирме, выражали неподдельный восторг по поводу моей высокой квалификации и с огорчением объясняли, что как раз сейчас у них нет возможности взять меня не работу. Что делать, такие времена настали. По прошествии нескольких месяцев моя уверенность в будущей инженерной карьере слегка поблёкла, и я созрел для того, чтобы работать кем угодно — чертёжником, клерком, уборщиком — лишь бы работать.

Однажды мне позвонил из Израиля мой друг Миша.

— Слушай, старик, — сказал он, — у меня к тебе большая просьба. Мой московский партнёр по бизнесу хочет побывать в Америке. Он уже везде был — и в Турции, и на Кипре, и в Израиле, а вот в Америке не был. Можно тебя попросить встретить его, показать Нью-Йорк, ну и вообще провести с ним время? Он классный мужик, тебе понравится. Его зовут Василий, фамилия Васильев. Я ему про тебя много рассказывал. Насчёт жилья не беспокойся, он остановится в гостинице, у него денег — куры не клюют. Ему главное — сопровождение, он ведь по-английски ни бум-бум. Пожалуйста, старик, сделай мне такое одолжение. Это очень важный партнёр.

Популярные книги в жанре Юмористические стихи

Леонид Каганов (LLeo) \?/

( Издательство "Детская японская литеpатуpа" c Детские стихи-танка стpаны восходящего солнца. )

* * * Л е Жили у стаpой женщины о Две pыбы Фуго. н Одна белая, дpугая сеpая - две веселых pыбы. и д * * *

К Сын сеpого козла жил у стаpой женщины. а В бамбуковую pощу ушел пастись. г Изменчиво всё в этом миpе, вечны лишь pожки да ножки. а н * * * о в Вышел из тумана

Месяц с лицом самуpая.

Обнажил меч из каpмана кимоно. h t * * * t p Бpатья Эникэ и Беникэ : Лакомились суши. / Чем бы не тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ. / l * * * l e Пожилая женщина o Сеет гоpох на склоне Фудзи. . Ох. a h * * * a . Кошка скончалась. r Мех уж не тот на хвосте. u Помалкивай или отведай. ( c * * * )

О'Генри

Убийца

Переводчик О.А.Дудоладова

Я пробираюсь в камышах И озираюсь в страхе. Речные твари прочь спешат И замолкают птахи. Меня бросает в жар и пот, Когда от ветерка На миг в движение придет Безмолвье лозняка.

Свисают мхи с кривых суков, Как скальпы древних лет, И раки из речных песков Угрюмо смотрят вслед. Я вздрогну, если возле пня Скользнет холодный уж Или прольется на меня Дождя внезапный душ.

Мне чудится погони свист В звучании любом, И выглядит пожухлый лист Нахмуренным лицом. Я вздрогну, если крыса вдруг Сорвется в водоем. И кажется торчащий сук Нацеленным копьем.

Пришло время расставить все точки над «i» и объяснить, почему мы так называемся.

Все очень просто. Много лет назад у Сестер Зайцевых были гастроли в Сочи, и там у них был курортный роман с двумя красавцами-мужчинами. Гастроли закончились. Сестры уехали, а через девять месяцев у этих мужчин родились мы…

Мамы!

Продавщица надрывается в ларьке,

Стопка книжек быстро тает в уголке.

"Есть фантастика издательства "Прогресс" -

Представляет несомненный интерес!"

Мы с женою близ ларька того идём.

Представляет интерес? Давай возьмём.

Сунул деньги продавщице я в ларёк,

Прибежал домой и свет в углу зажёг,

Скинул туфли, на диван скорее влез,

Взял фантастику издательства "Прогресс".

Ну бывают же на свете чудеса!

Александр Сидоров

Немецкая классическая эпиграмма

........

СЧАСТЛИВЧИК

Он все имеет; счесть - не хватит рук:

Поместье и богатую казну,

Конюшню, свору псов, надежных слуг

И ко всему - красавицу жену,

В подвалах темных - славное вино,

Угодья - рощи, озеро, луга,

Каштановые кудри, римский нос,

Высокий лоб, ветвистые рога...

(Георг Векерлин)

***

НЕСЧАСТЛИВЧИК

В новое издание знаменитых гариков Игоря Губермана вошли циклы «Камерные гарики», «Гарики из Атлантиды», «Обгусевшие лебеди», а также абсолютно новые гарики, написанные Губерманом специально для этой книги! Сатира – визитная карточка Губермана – является в этих произведениях во всей красе: и в осмыслении политической ситуации в стране, и в рассуждениях о любви и семье (что далеко не всегда сопутствует друг другу). А блестящий юмор автора показывает широту и космополитичность взглядов Губермана на русских, евреев и людей любой национальности и вероисповедания.

С данный сборник вошли стихотворения:

• Сказка о трех набобах

• Брат Антонио

• Баллада о конфузливой даме

• Граф Калиoстро

• Довольно

• Если хочешь

• Заморские павы

• Мечты!.. Мечты!..

• Предание о черном камне

• Трень-брень

• Cмерть поэта

• Бим-Бом

• Жираф и гиппопотамша

• Ишак и Абдул

• Король и шут

• Крокодил и негритянка

• Кудесник

• Купальщица и кит

• Очень просто

• Перс на крыше

• Песенка о некой китайской барышне Ао

• Фарфоровая любовь

• Чертова колыбельная

• Январские рифмы

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Повесть о жизни выпускного класса мужской гимназии.

— Адмиралтейская площадь! — громко выкрикнул голос кондуктора, и конка остановилась.

Молоденькая девушка, сидевшая у самой двери вагона с неуклюжим узлом на коленах, проворно вскочила со своего места и, обеими руками придерживая ношу, вышла из конки.

Промозглый серый октябрь стоял над Петербургом. Дождь неприятно моросил в лица прохожих. На тротуарах было мокро и скользко.

Но молодая девушка, казалось, и не замечала неприглядной картины осеннего петербургского дня. Заботливо прижав к своей груди узел, с раскрытым зонтиком над головой, она торопливо шагала по Невскому.

Повесть о таинственной девушке, дикарке с доброй душой.

Как научиться мыслить самостоятельно и отыскивать свежие идеи, как получить удовольствие от работы, повысить работоспособность и, поставив перед собой ясную цель, двигаться к ней, не отвлекаясь, — все это вы найдете в книге Н. Хилла — великолепнейшем, выверенном практикой путеводителе на пути к успеху, который позволит вам стать хозяином жизни. Для широкого круга читателей.