Синяя варежка

Синяя варежка

Сборник рассказов Р. Баумволь.

Отрывок из произведения:

В речке были две проруби. У одной дедушка удил рыбу, а у другой внучка рубашку ему полоскала. Как кончила полоскать, стала надевать свои синие варежки да уронила одну в прорубь.

Поплыла синяя варежка подо льдом, знай себе толстым пальчиком, как плавничком, помахивает.

А рыбы, глядя на неё, диву даются.

— Как зовут тебя, синяя рыбка? — спрашивают они.

— Варежка.

— А откуда ты будешь?

— С руки.

Варежка сказала «с руки», а рыбкам послышалось «с реки», и они решили, что эта забавная синяя рыбка из той большой реки, куда вливается их речка. И стали они подплывать к варежке, знакомиться. А одна плотица так близко подплыла, что зацепилась за неё чешуйкой и потянула за собой синюю курчавую ниточку.

Рекомендуем почитать

Для дошкольного возраста.

Виктор Драгунский.

Изд. Детская литература, Москва, 1969.

Один раз мы всем классом пошли в цирк. Я очень радовался, когда шёл туда, потому что мне уже скоро восемь лет, а я был в цирке только один раз, и то очень давно. Главное, Алёнке всего только шесть лет, а вот она уже успела побывать в цирке целых три раза. Это очень обидно. И вот теперь мы всем классом шли в цирк, и я думал, как хорошо, что я уже большой и что сейчас, в этот раз, всё увижу как следует.

«Гадкий утёнок» — сказка датского писателя и поэта Ганса Христиана Андерсена, впервые опубликованная 11 ноября 1843 года. Перевод с датского на русский был выполнен Анной Васильевной Ганзен.

Рассказы о смелых и мужественных людях, о том, что случалось с ними в жизни, как они боролись с трудностями и помогали друг другу.

Это кто накрыт в кровати

Одеялами на вате?

Кто лежит на трёх подушках

Перед столиком с едой

И, одевшись еле-еле,

Не убрав своей постели,

Осторожно моет щёки

Кипячёною водой?

Это, верно, дряхлый дед

Ста четырнадцати лет?

Нет.

Кто, набив пирожным рот,

Говорит:—А где компот?

Дайте то,

Подайте это,

Сделайте наоборот!

Это, верно, инвалид

Говорит?

Сказка для детей дошкольного возраста, написанная Лилиан Муур, переведена с английского языка О. Образцовой. Рисунки выполнены художником В. Сутеевым.

Рассказы о войне. 

Бывало так. Ночь. Спят люди. Тихо кругом. Но враг не спит. Высоко в чёрном небе летят фашистские самолёты. Они хотят бросить бомбы на наши дома. Но вокруг города, в лесу и в поле, притаились наши защитники. День и ночь они на страже. Птица пролетит — и ту услышат. Звезда упадёт — и её заметят.

Припали защитники города к слуховым трубам. Слышат — урчат в вышине моторы. Не наши моторы. Фашистские. И сразу звонок начальнику противовоздушной защиты города:

Другие книги автора Рахиль Львовна Баумволь

Шила бабушка в саду на скамеечке и уронила напёрсток, а поднять забыла, так и ушла в дом.

Напёрсток упал в траву донышком вниз. А тут пошёл маленький дождик, такой маленький, что после стольких жарких дней он никого не напоил, не обмыл, чуть-чуть брызнул и мигом впитался в сухую землю.

Вдруг в траве загудел шмель:

— Смотри-ка, бочка с водой!

Собрались вокруг полного напёрстка букашки-таракашки. Жук долгоносик длинным

Литературная судьба М. С. Петровых сложилась нелегко. При жизни она была известна прежде всего как великолепный переводчик и, хотя ее стихами восхищались А. Ахматова, Б. Пастернак, О. Мандельштам, в свет вышла всего одна книга ее стихов «Дальнее дерево». Посмертные издания мгновенно разошлись.

Лирика М. Петровых исполнена драматизма, раскрывает характер сильный и нежный.

Рахиль Баумволь

БАСНИ

В ОБЛАСТИ ПЕЧАТИ

Заяц отпечатал свои следы на снегу и поплатился за это жизнью. А лисица - та отпечатает и заметет хвостом, отпечатает и заметет. Вот и жива по сей день.

МАЛЕНЬКИЙ ТРАКТАТ

Человек - страшный придира. Не критикует он только то, что создано природой. Вот если бы человек создал, скажем, траву - сколько было бы разговору! Непременно кто-нибудь сказал бы:

- Цвет хаки - фи, как грубо! Почему траве не быть голубой или кремовой?

Цыплёнок был уже взрослый: он сегодня впервые кукарекнул. Правда, „кукареку" у него получилось не сразу: сначала „кукаре", а ,,ку" немного погодя и очень тихо. Но ведь всё сразу нельзя, он и так был очень доволен. И вот этот довольный цыплёнок—петушок важно разгуливал по саду, держась немного в стороне от остальных цыплят, родных его братьев и сестёр.

Вдруг он заметил на земле серую гусеницу. Она быстро—быстро перебирала своими коротенькими ножками. Цыплёнок внимательно посмотрел на неё и сказал:

Популярные книги в жанре Сказка

Маргарита Каганова

Сказка про Экибана-дурака и Мицубиси-прекрасную

И было у отца 7 сыновей: Тосиро, Танако, Акива, Синуэ, Куюто, Раюку, и младшенький - Экибан-дурак. Все сыновья люди как люди, работали в отцовской фирме, один Экибан ничего делать не хотел, только целый день напролет мечом размахивал. Сидел он как-то перед телевизором, который братья собрали, и смотрел мультфильм с маленьким существом, существо красными глазками подмигивало. И только, убоявшись, хотел Экибан-дуpак выключить телевизоp, как существо и говорит человечьм голосом: Hе делай этого, Экибан-дурак, я тебе еще пригожусь. И превратилась тут же в Мицубиси-прекрасную. Hедолго радовался Экибан-дурак, потому что погрустнела вдруг его Мицубиси и пpоизнесла печальным голосом, глядя вдаль:

А.Мазанов

Кошки

(сказка)

Быль эту моему деду его дед еще рассказывал, а тому - прадед.

Hаши кошки в древности, как и люди, ума не занимали.

А коли влюблялись друг в друга, так уж надолго - почитай что на всю жизнь.

И ведь жили хорошо: всегда поесть на столе было, выпить.

Котят, понимаешь, ростили на радость себе, на пользу ораве кошачьей. И все бы ниче, да кошка какая-то заморская появилась среди наших да туману напустила:

Григорий Остров

Девушка из глины

Жила одна добрая женщина. Муж ее умер, оставив ей в наследство целых три дома, но не оставив детей, а ей очень хотелось иметь дочку. И вот она продала один дом, а все деньги отнесла скульптору. Скульптор вылепил ей из белой глины прекрасную стройную девушку.

- Это довольно прочная глина, - сказал скульптор. - Твоя дочка сможет ходить и бегать, но никогда не разрешай ей садиться на лошадь. Если она упадет с лошади, то разобьется на мелкие кусочки.

Григорий Остров

Похождения мэнээса

Сказка

Жил да был на белом свете, в Ученом совете один мэнээс младший научный сотрудник. И не было у него ни жены, ни квартиры, ни денег - ничего не было. Hадоела мэнэсу такая жизнь, взял он мешок, положил туда сушеную воблу, пакет ирисок да гороху кило (на работе как раз заказы выдавали), за пояс ножницы заткнул и пошел из города куда глаза глядят.

Шел он, шел и пришел на развилку трех дорог. Видит - стоит бетонный столб, а на столбе указатель:

Г. Пакулов

СКАЗКА ПРО ДЕВОЧКУ ЛЕЮ, КОРОЛЯ ГРАБА И ВЕЛИКАНА ДОБРУШУ

Государство, о котором пойдет рассказ, занимало на земле места столько же, сколько занимает песочная площадка. Но в нем стояли настоящие, только совсем маленькие дома, размером с картонку из-под башмаков, и в них жил похожий на обыкновенных людей, правда, очень уж крошечный народ. Назывался он моликами, а их город-государство - Малявкинбургом.

Молики были золотых дел мастера. Это ремесло передавалось из поколения в поколение, и оттого, что мастера каждый день подолгу глядели на желтый и яркий металл, глаза их обрели цвет такой же золотистый и веселый.

Артем Полонский

Квазилэндские байки (две штуки)

ЖИВАЯ ТЕЛЕГА

квазилэндская народная сказка

Ехал крестьянин на базар, да на косогоре оглоблю сломал; лошадь, как была, прямо с хомутом на шее убежала, а телега посреди дороги осталась! Что делать? Взял крестьянин бич, да как начнет охаживать телегу по бокам. Охаживает, а сам покрикивает, как на лошадь: "но, мертвая! но, постылая!" Мимоезжий да прохожий люд охает, головами качает, смеется:

Джанни Родари

Человек, который купил Стокгольм

Часто ли, редко ли, а попадаются еще на рынке города Гавирате разные пройдохи. Не моргнув глазом, они всучат вам все, что хотите. Более ловких торговцев днем с огнем не сыскать.

Как-то в базарный день случился там пройдоха, торговавший самыми что ни на есть диковинными вещами: горой Монблан, Индийским океаном, лунными морями... Краснобай так ловко расписывал свой товар, что через час у него остался только город Стокгольм.

Джанни Родари

Давай придумывать числа

- Давай придумывать числа!

- Давай. Чур, я первый. Чуть не один, чуть не два, чуть не три, чуть не четыре, чуть не пять, чуть не шесть...

- Э! Слишком маленькие числа. Слушай, какие у меня: биллиардон миллиардонов, сексильярд сексилионов, квинтильон биквинтильярд.

- Подумаешь! А я могу таблицу умножения сочинить. Вот:

Трижды один "Едут в Берлин".

Трижды два "Лев и Сова".

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

В книжке рассказывается о том, что увидел, услышал и пережил двенадцатилетний мальчик Миколка Павлов во время путешествия в Египет, где его отец работает на строительстве Асуанской плотины.

В одной семье родились девочки-близнецы, и все решили, что они похожи как две капли воды, только соседка-колдунья сказала, что не будет более разных сестер и одна вырастет злой как крапива, а другая доброй как малина.

Кроме того, сообщила через забор соседка (а ее, между прочим, никто не спрашивал), мало того: обе они, и крапива и малина, должны полюбить одного и того же человека. И им будет дан один дар волшебства на всю жизнь, одно исполнение желаний на каждую — причем сестра пойдет против сестры, вот как!

Древний город Волрим простирался за окном сияющей диадемой, уложенной в чёрный бархат южной ночи. Магистр Эрисфен отошёл от проёма и поудобнее расположился в кресле. Его жёсткие парчовые одеяния недовольно зашуршали, когда он попытался угнездится поуютнее.

— Волрим неспокоен, — заметил он, берясь за кубок, — всё погружено в смятение и неуверенность… решение будет принять нелегко.

— Его величество очень надеется на ваше содействие, магистр, — сидевшая перед ним темноволосая женщина обворожительно улыбнулась.

Лидия Ивановна Бондаренко, массивная женщина средних лет, с хорошо развитой мускулатурой и твердым взглядом прирожденной спортсменки, всячески оберегала невинность своей дочери — студентки первого курса крупного технического университета. Правда, и оберегать-то особо невинность не было острой необходимости, так как дочка известной в прошлом штангистки, победительницы еще всесоюзных соревнований — Лидии Бондаренко, Ксения Бондаренко красотой лица и тела не отличалась. Девичьи косички, несмотря на семнадцатилетний возраст, почти полное отсутствие косметики, вытянутое, можно даже сказать, удивленное выражение лица и очки отличницы на вздернутом носике. С собой девушка всегда носила папочку с конспектами и очередным талмудом по, скажем, квантовой физике. Ей и хотелось бы приодеться покрасивее, броско, вызывающе, но строгая мама пресекала эти попытки резко и бесповоротно.