Русский язык. Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ. Речь. Текст

Контрольно-измерительные материалы для ЕГЭ включают в себя задания по анализу текста (часть А, часть В), проверяющие уровень знаний, умений и навыков школьников, полученных в средних и старших классах. Данное пособие позволит учащимся вспомнить полученные знания по темам «Текст. Речь» и самостоятельно подготовиться к ЕГЭ.В конце книги даны ключи. Добросовестная работа над предложенными заданиями поможет набрать максимальный тестовый балл при выполнении ЕГЭ по русскому языку.

Отрывок из произведения:

В лингвистике до сих пор нет общепринятого определения понятия «текст». Причина этого заключается в том, что ученые, как правило, выделяют те аспекты текста, которые, на их взгляд, являются основными, не претендуя при этом на полноту определений.

Важное значение имеет вопрос о соотношении текста и предложения. Большинство ученых считают, что некоторые тексты могут состоять из одного предложения (простого или сложного). Эти случаи являются достаточно редкими и существуют только в таких предложениях, где можно обнаружить признаки именно текста.

Популярные книги в жанре Языкознание

Бывают темы, как будто лежащие на поверхности, но в то же время изученные слабо. Сколько страниц мировой литературы посвящено сиротам – не счесть. Писали о детях без отцов и/или матерей древние и средневековые авторы, за ними – Чарльз Диккенс и Роальд Даль, Астрид Линдгрен и Ханс Кристиан Андерсен, Вениамин Каверин и Корней Чуковский, пишут о них и современные авторы.

Чем вызван такой интерес к архетипу сироты? Как эволюционировал этот образ за несколько веков? Какие ценности транслируют «История Тома Джонса, найдёныша» и «Голодные игры»? Подобными вопросами задаётся автор книги «Гадкий утёнок, Гарри Поттер и другие. Путеводитель по детским книгам о сиротах» Ольга Бухина, и на многие находит неожиданные ответы, немало говорящие о нас, читателях.

Книга даёт подробный анализ мотива сиротства в мировой литературе, причём автор делает акцент на наиболее популярных, читаемых, обсуждаемых книгах прошлого и настоящего. Сирота девятнадцатого века страдал и пытался хоть как-то устроиться в жизни, в двадцатом столетии он стал решительным и активным, а в двадцать первом и вовсе оказался способным спасти мир, как, например, Гарри Поттер или Китнисс Эвердин. Переводчик, литературный критик и специалист по детской литературе Ольга Бухина анализирует причины таких перемен и намечает возможное развитие образа в дальнейшем.

Путеводитель будет полезен родителям, библиотекарям и педагогам, стремящимся подобрать наиболее подходящую литературу для детского чтения. Поможет им в выборе и удобно организованный справочный материал, включающий списки книг и фильмов, а также уникальную авторскую «Энциклопедию сирот». Кроме того, книга понравится ценителям исследований явлений культуры.

Цель «Словаря» – дать по возможности наиболее полное представление о цветовой палитре поэзии Бродского. Помимо общепринятых цветообозначений, в «Словарь» включены все названия цветов и растений. Материалом для «Словаря» послужили все опубликованные стихи Бродского и его неизданные стихотворения, вошедшие в состав самиздатовского четырехтомника, составленного В. Марамзиным, а также хранящиеся в американских и российских архивах. «Словарь» позволит исследовать цветообразы в разных поэтических жанрах Бродского и облегчит ответ на вопросы о генезисе цветовой палитры Бродского, о причинах ее эволюции в английских стихах, о традиционности и новаторстве в цветовой символике поэта. П53

Эта небольшая книга писалась несколько лет. Эссе, вошедшие в «Битву», именно о битве. Русский язык, русская поэзия – вот поле, на котором происходит это славнейшее из сражений. Автор посвятил свою книгу 300-летию Полтавской битвы.

В оформлении обложки использован офорт работы А.В. Лохманова «Полтавская баталия».

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Расширение арсенала современных методов фонетического исследования, в том числе использование результатов инструментального анализа, увеличивает возможности получения точных типологических данных, необходимых для оптимальной характеристики не только фонетического строя, но и фонологических систем современных русских говоров.

В русских диалектах обнаружена обширная группа согласных особого артикуляционного образования — палатальные среднеязычные, которые отличаются от соответствующих палатализованных согласных русского литературного языка[1]

Эсперанто за 12 дней

Скорейший курс, для изучения основ

Вы выучите 500 самых нужных слов

Surbaze de la Zagreba metodo

Букварь

Алфавит Эсперанто содержит 28 букв: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

a - как а в слове "буква"

c - как ц в слове "церковь"

ĉ - как ч в слове "чашка"

e - как э

Тема сборника лишь отчасти пересекается с традиционными объектами документоведения и архивоведения. Вводя неологизм «документность», по аналогии с термином Романа Якобсона «литературность», авторы — известные социологи, антропологи, историки, политологи, культурологи, философы, филологи — задаются вопросами о месте документа в современной культуре, о социальных конвенциях, стоящих за понятием «документ», и смыслах, вкладываемых в это понятие. Способы постановки подобных вопросов соединяют теоретическую рефлексию и анализ актуальных, в первую очередь российских, практик. В книге рассматриваются самые различные ситуации, в которых статус документа признается высоким или, напротив, подвергается сомнению, — речь идет о политической власти и бюрократических институтах, памяти о прошлом и исторической науке, визуальных медиа и литературных текстах.

Диахронической фонологии славянских языков известны примеры так называемого переходного смягчения согласных. Это, прежде всего, три славянские палатализации — 1‑я («шипящая»), 2‑я и 3‑я («свистящие»). Известны схемы этих «переходов», отражающие последовательные хронологические этапы фонетических изменений, приведших к качественно новому перераспределению фонологических единиц в системе[1].

Случаи переходного смягчения согласных зафиксированы и в процессе самостоятельного развития отдельных славянских языков. Примером может служить ассибиляция польских смычных ‹tʼ›, ‹dʼ› (XII—XIII вв.), в результате которой функцию коррелята по признаку твердости—мягкости по отношению к согласным ‹t›, ‹d› стали выполнять среднеязычные аффрикаты ć

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Автобиографическая повесть Героя Советского Союза, лётчика-испытателя Владимира Николаевича Кондаурова.

По вопросу приобретения этой книги Вы можете обратиться в издательство «Авиационный Печатный двор» по телефонам (095) 556-54-22 (т/факс), 556-76-77. 140186; Московская область, г. Жуковский, а/я 759

====

В данном тексте отсутствуют части «4. Авиашоу в Канаде и США» и «5. Бизнес и воздушные приключения».

Иногда журналисты бывают очень некстати. Сообщение о нападении враждебной расы неминуемо вызовет панику на Земле, считающейся самой удаленной и защищенной из планет исследованного космоса. Власти не допустят паники. Но допустит ли военный флот, чтобы многократно превосходящий его по силам враг устремился к родной планете, сметая все на своем пути? Битва на окраине Солнечной системы покажет, каковы шансы на выживание у человечества.

«Настоящий труд, предлагаемый мной читателям, есть популярный обзор путешествия, предпринятого мной в горную область Сихотэ-Алинь в 1906 году. Он заключает в себе географическое описание пройденных маршрутов и путевой дневник.

В моей книге читатель найдет картины из природы страны и ее населения. Многое из этого уже в прошлом и приобрело интерес исторический».

Старый могущественный маг и целитель Эрданиол живет в столице королевства Форс, принимает почти безнадежных больных, с которыми не справляются коллеги, общается с малочисленными друзьями да жалуется про себя на старость, вспоминая опасные похождения, оставшиеся в прошлом. Но одним ранним утром он получает послание от ученика: найден артефакт, который маг давно ищет. И приходится целителю бросать свой размеренный ритм жизни, ведь нужно и дела закончить, и к дальнему походу подготовиться, и охрану нанять. Вот только в столице в это время не все тихо: над королевской семьей сгущаются тучи, кто-то охотится на магов, на границе дают о себе знать недружественно настроенные орки, плетутся интриги… А ко всему еще кто-то жаждет лично твоей крови. Попробуй тут хотя бы мирно выбраться из города.