Рамона хулиганка

Беверли КЛИРИ

РАМОНА ХУЛИГАНКА

Перевод с английского М.Бурас, при участии А.Кронгауз

ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава 1 ВЕЛИКИЙ ДЕНЬ РАМОНЫ

Глава 2 УРОК "ПОКАЖИ И РАССКАЖИ"

Глава 3 ЗАНЯТИЯ

Глава 4 ЗАМЕСТИТЕЛЬНИЦА

Глава 5 РАМОНИНО ОБРУЧАЛЬНОЕ КОЛЕЧКО

Глава 6 САМАЯ СТРАШНАЯ ВЕДЬМА В МИРЕ

Глава 7 ДЕНЬ, КОГДА ВСЕ ПОШЛО

НАПЕРЕКОСЯК

Глава 8 ВЫЛЕТЕЛА ИЗ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ

ШКОЛЫ ______________________________________________________________________

Популярные книги в жанре Детская литература: прочее

Ф. Марз

КРЫСА И НЕИЗВЕСТНЫЙ

Крыса медленно пробиралась краем канавы, прокопанной из фруктового сада в лес. Шла она, - как полагается грызунам, - слегка вприпрыжку. В своем роде она была образцовым и единственным экземпляром, - огромная, желто-бурая, усатая, - потому что жила она в деревенской усадьбе, так хорошо содержимой и охраняемой хозяевами, что из всего прежнего населения разных человеческих "захребетников" гонения выдержала только эта самая крыса да старый-престарый хорек. Добычи всякого рода в усадьбе и кругом нее было сколько угодно, но все-таки это было прескверное место для паразитов, не обладавших такой хитростью и изворотливостью, как крыса и ее старый приятель, хорек.

Арминэ Мехакян

Птичка

Перевод с армянского К. Муразян

Мне исполнилось пятнадцать. Приходили гости, поздравляли. Мне было хорошо.

Потом раздался еще один звонок. Я открыла дверь. На пороге стоял соседский мальчик с крохотной птичкой в клетке. Мой младший брат запрыгал от восторга - наконец у него будет своя собственная птичка! А птичка смотрела так грустно, она так прижалась к углу клетки, что у меня испортилось настроение. Я пыталась развеселить ее, но напрасно. Я оставила ее и пошла к гостям, но все время думала о маленькой птичке и хотела поскорее избавиться от веселых шумных гостей, остаться наедине с моей пленницей. Наконец гости ушли, я подошла к птичке и хотела утешить ее, но она молчала и не двигалась. Ночью мне не спалось. Я поднялась и подошла к клетке. Птичка тоже не спала. Она была чем-то обижена. Я попросила у нее прощения за себя, своего младшего брата и соседского мальчика и выпустила ее. Мне сразу стало легче, я легла и крепко уснула.

Melityne

сказка

Эта история началась так же, как дюжина других сказок. Жил себе пастух. Пас стадо по лугам и полянам, играл на свирели. И встретил он однажды лесную волшебницу. Она вышла к нему на звук свирели в своем изумрудном платье, села на пенек и внимательно слушала. Заметил ее пастух, смутился, оборвал песню. Hо назавтра пришел на то же место.

И опять появилась лесная дева - но теперь она несла с собой мандолину. Села на тот же пенек, заиграла... Она играла - а вокруг расцветали цветы, и даже сумрачные ели качались, будто кружились в танце. И пастух не удержался - поднес к губам свою свирель, подхватил мелодию. Hикогда еще ему не удавалось извлечь из свирели такие дивные звуки.

Михаил Ларионович Михайлов

Думы

Выкопал мужик яму в лесу, прикрыл ее хворостом: не попадется ли какой зверь.

Бежала лесом лисица. Загляделась по верхам - бух в яму!

Летел журавль. Спустился корму поискать - завязил ноги в хворосте; стал выбиваться - бух в яму!

И лисе горе, и журавлю горе. Не знают, что делать, как из ямы выбраться.

Лиса из угла в угол мечется - пыль по яме столбом; а журавль одну ногу поджал - и ни с места, и всё перед собой землю клюет, всё перед собой землю клюет!

Сергей Михалков

Белые стихи

Снег кружится,

Снег ложится

Снег! Снег! Снег!

Рады снегу зверь и птица

И, конечно, человек!

Рады серые синички:

На морозе мёрзнут птички,

Выпал снег - упал мороз!

Кошка снегом моет нос.

У щенка на чёрной спинке

Тают белые снежинки.

Тротуары замело,

Всё вокруг белым-бело:

Снего-снего-снегопад!

Хватит дела для лопат,

Сергей Владимирович Михалков

Благодарный заяц

(Башкирская сказка)

Решил отец, решила мать

На праздник в дом родню позвать:

- Пускай сегодня на обед

Придут и бабушка и дед,

Пускай придут сестра и брат,

Пускай придут и зять и сват

И приведут с собой детей.

Беги, сынок, зови гостей!

Но плохо слушал Ишбулат,

Что Ишбулату говорят;

Он пробежался по селу

И полсела позвал к столу.

Сергей Михалков

Находка

Я выбежал на улицу,

По мостовой пошёл,

Свернул налево за угол

И кошелёк нашёл.

Четыре отделения

В тяжёлом кошельке.

И в каждом отделении

Пятак на пятаке.

И вдруг по той же улице

По той же мостовой

Идёт навстречу девочка

С поникшей головой.

И грустно смотрит под ноги,

Как будто по пути

Ей нужно что-то важное

На улице найти.

Сергей Владимирович Михалков

Охотник

Комедия в трех действиях, шести картинах

Издательство продолжает публикацию пьес известного советского поэта и драматурга, Героя Социалистического Труда, лауреата Ленинской премии, Государственных премий СССР и Государственной премии РСФСР им. К.С.Станиславского, заслуженного деятеля искусств РСФСР Сергея Владимировича Михалкова, начатую сборником его пьес для детей (Театр для детей. М., "Искусство", 1977).

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

А.И.Клизовский

ПРАВДА О МАССОНСТВЕ

Ответ на книгу В.Ф.Иванова - "Православный Мир и Масонство"

Книга А.И.Клизовского "Правда о массонстве", первое издание которой было осуществлено в 1934 году, приводит нас к истокам когда-то прогрессивного движения и дает ему исторически правдивую характеристику.

Надо признать, что большинство книг о массонстве, изданных до сих пор, страдает отсутствием именно этой исторической правды.

Александр Ключарев

Дикий юг, или хождение Северян в землм Крiмские

все события абсолютно реальны;

ни одно имя и название не заменено.

Предысловие.

Перед прочтением рекомендуется послушать хорошую музыку, успокоиться; удобно расположившись в кресле выпить бутылочку холодного пива и посмотреть любимые фотоальбомы.

Читать не торопясь, желательно оставшись одному в своей комнате; запрещается читать в спешке, по дороге на работу или учебу.

В.О. Ключевский

Курс русской истории

(Лекция 1-86)

ЛЕКЦИЯ I

НАУЧНАЯ ЗАДАЧА ИЗУЧЕНИЯ МЕСТНОЙ ИСТОРИИ. ИСТОРИЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС. ИСТОРИЯ

КУЛЬТУРЫ ИЛИ ЦИВИЛИЗАЦИИ. ИСТОРИЧЕСКАЯ СОЦИОЛОГИЯ. ДВЕ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ В

ИСТОРИЧЕСКОМ ИЗУЧЕНИИ - КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ И СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ. МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЕ УДОБСТВО И ДИДАКТИЧЕСКАЯ ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ ВТОРОЙ ИЗ НИХ В ИЗУЧЕНИИ МЕСТНОЙ ИСТОРИИ. СХЕМА СОЦИАЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА. ЗНАЧЕНИЕ

По улицам профессора водили Как видно на показ Дык, ить профессора В диковинку у нас (Из мудрых мыслей Влада Ключевского о будущем советской науки)

Кот сидел на скамеечке на самом краю обрыва и с тоской глядел на реку. По реке деловито сновали взад и вперед баржи, легко скользили корабли на подводных крыльях, и, не видимые Коту, где-то невдалеке отчаянно громко ревели пассажирские теплоходы.

— Хаос. Никакого тебе порядка. Глядя на все это, трудно догадаться, что у людей есть разум. — невесело подумал Кот и вздохнул.