Путешествие за неприятностями [СИ]

Отдых на Урале великолепен! Ему не помешают маньяки, бандиты, призраки и летающие тарелки. Вот только маршрут выбран необычный, и компания у меня подобралась подозрительная…

Отрывок из произведения:

С грустью я вынуждена признать, что лишена кулинарных способностей. Дожив до двадцати семи лет, с трудом могу поджарить яичницу, а сварить борщ для меня неразрешимая проблема. Вершина моего искусства — суп-лапша, единственное блюдо, которым пока еще никто не отравился. На его приготовление у меня уходит три часа, два из них на моральную подготовку.

Тесто на пироги у меня не поднялось ни разу. Ему, вроде, надо определенную температуру, то ли, чтобы жарко было, то ли, чтобы холодно. Куда я только ни ставила кастрюлю с тестом: и на батарею, и под батарею, и в холодильник — никакого результата. Тесто могло протухнуть, но подняться — никогда! После того, как в кастрюлю с тестом, стоявшую в тот раз под столом, вытошнило мою кошку, я прекратила свои попытки испечь пироги и смирилась с поражением.

Рекомендуем почитать

У меня в запасе всего несколько дней для поисков убийцы. Где, думаете, я буду его искать? Ни за что не поверите! В детском саду! Тот, кто считает детский сад самым тихим и мирным местом, абсолютно не прав, я лично в этом убедилась.

Судьба подкинула подарок — прекрасную деву…в гробу! Радуйся. Не хочется? Кто же отказывается от подарков судьбы?!

Никому не хочется работать в отпуск. Особенно если отправляют в командировку в деревню, жители которой, похоже, открыли секрет вечной молодости.

Если в награду за свой танец ты потребовала голову вампира, то не удивляйся, что ночным кланам это сильно не понравится…

С именем мне не повезло. Красивый мужчина сбежал. Кошка жрет кактус и таскает мне дохлых мышей. В квартире свалка. На работе — кошмар. Убийца кругами возле меня ходит. Может, хоть клад найду…

Семейные сокровища должны быть найдены! Одна беда — искать придется на пожаре под недремлющим оком убийцы.

Популярные книги в жанре Любовные детективы

Впервые по-русски!

Женский взгляд на заманчивый мир телезвезд без яркой подарочной обертки, в которой его преподносят с голубого экрана.

Кто-то одержим славой, кто-то — местью, кто-то — эротоманией, кто-то — поимкой убийцы, кто-то — поиском сенсации… Героиня романа, автор популярных бестселлеров Кейт Маккаскер, собирая материал для новой книги, оказывается в эпицентре этой круговерти, неожиданно затронувшей и ее личную жизнь в извечном противостоянии любви и ненависти, верности и предательства.

Несмотря на детективный сюжет, «Одержимость» — это в первую очередь роман о любви. Великолепно выстроенный, написанный понятным языком, наполненный чувственностью. О любви истинной и той, что становится наваждением, приводя к непредсказуемым последствиям. У каждой из трех героинь этой истории своя любовь, и каждая переживает ее по-своему. А потрясающее психологическое раскрытие героев позволяет автору показать механизм превращения любви, этого нежного безумия, в настоящую патологию.

Признанный мастер интриги? Джоанна Элм держит читателя в напряжении от первой до последней страницы.

Приближается Рождество, но далеко не все спокойно в Пойнт-Джуде, маленьком городке штата Луизиана. Его жителей терроризирует убийца. И началось всё с выстрела на болоте, которым был ранен Аарон, сын Эйлин Моггридж. А вдруг пуля предназначалась его другу, горячему девятнадцатилетнему Сонни, племяннику Эйнджела, бывшего сотрудника спецподразделения? Последующие убийства и пропажа людей бросают тень, в частности, на бывшего мужа Эйлин, вспыльчивого Чака. Пытаясь выяснить свои отношения и найти преступника, Эйнджел и Эйлин сами чудом избегают смерти и натыкаются на колдуна-отшельника Чузу и его мистического пса, живущих как раз на болоте…

Перевод: Т. Любовская

Что делать, если некогда налаженная жизнь летит в тартарары? Впасть в отчаяние? Запить с горя? Изменить назло с первым попавшимся под руку мужчиной? Превратить семейную жизнь в эстрадное шоу? Смириться с постулатом старика Шекспира, написавшего однажды: «Весь мир — театр. В нем женщины, мужчины — все актеры»?

А может все-таки стоит положиться на судьбу. Ведь, как известно, она одна ведет нас начертанным ей маршрутом. Вдруг именно тогда все будет так, как хочется…

Проснувшись однажды утром, Лизетт Генри делает страшное открытие: она не узнает лицо, которое видит в зеркале. Конечно, она помнит, как выглядит, но собственное отражение ей совершенно незнакомо. К тому же Лизетт с ужасом осознает, что два года словно вычеркнуты из ее жизни. Кто-то приложил гигантские и необъяснимые усилия, чтобы эти недостающие годы навечно канули в Лету.

Но прошлое всегда найдет способ вернуться.

Вскоре начинают всплывать странные обрывочные воспоминания, а вместе с ними проявляются необычные навыки и способности, о происхождении которых Лизетт не имеет ни малейшего понятия.

Вдобавок ко всему, неожиданно появляется таинственный и соблазнительный незнакомец по имени Ксавье, утверждающий, будто хочет помочь… однако он почему-то ассоциируется у Лизетт с тревожными картинками отвратительных преступлений, в которых она, возможно, принимала участие… а возможно, и нет.

Постепенно выясняется, что Лизетт столкнулась с коварным и чреватым серьезными последствиями заговором, разоблачение которого может заставить их с Ксавье замолчать навсегда.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: NatalyNN            

Редактура: codeburger

«Яркий свет лишь на мгновение ударил в лицо, когда направили в ее сторону луч фонаря. Дана ощутила сильный толчок в спину и, споткнувшись об порог, едва удержалась на ногах. Длинный коридор и непривычный запах. Так пахнут новые сосновые доски, пропитанные свежей смолой…»

Неугомонная и отважная сыщица Франческа Кэхил перебирается из своего уютного мирка на Пятой авеню в многолюдье низов общества, место страстей и подчас… смертельных извращений. Несмотря на предостережения ее жениха Колдера Харта, Франческа вращается среди жителей вселяющих страх многоквартирных домов Нижнего Манхэттена, где маньяк напал на трех женщин. И если две первые жертвы выжили, то третья умерла, нагнетая ужас в квартале. Все жертвы – бедные, но красивые ирландские женщины, и Франческа боится, что две ее нынешние подруги могут быть следующими. Вынужденная вплотную работать с полицейским комиссаром Риком Брэгом, девушка вызывает ревность Колдера, осложняя их отношения. Но стоит ли об этом жалеть, ведь она напала на след убийцы, и если сейчас его не остановить, то завтра будет уже слишком поздно.

Перевод: К. Бугаева

Работа у Светланы самая что ни на есть творческая: она ведет с клиентами по телефону беседы на интимные темы. И, конечно же, мечтает разбогатеть и женить на себе не в меру сребролюбивого Сергея. Казалось бы, случайная находка в кабине лифта дает ей шанс воплотить мечту в жизнь. Но большие деньги, как известно, притягивают к себе крупные неприятности. Таинственное исчезновение людей, встреча с киллером, плен у маньяка… Хорошо, что рядом со Светланой оказывается мужчина, на крепкое плечо которого можно опереться…

Ранее роман издавался под названием «Девушка из службы "907"»

Казалось бы, жизнь Веры в Праге сложилась куда более удачно, чем у многих ее соотечественниц, приехавших на заработки. Народ валом валит в ресторан на выступления девушки, деньги ей платят неплохие; покровитель, криминальный авторитет, души в ней не чает. Только вот любви нет… И однажды Вера видит в зале мужчину, за которым готова пойти хоть на край света. Но не слишком ли высока будет для нее цена за это, чтобы порвать с прошлым и стать счастливой?

Ранее роман издавался под названием «Наказание красотой».

Оставить отзыв