Похитители завтрашнего дня

Совсем не обязательно пережить нечто из ряда вон выходящее, чтобы понять, как бессмысленна наша жизнь. Думаете, прозрение наступает только в старости? Только у людей, страдающих хроническими запорами и зачитывающихся глубокомысленными философскими книгами? Ничего подобного…

Отрывок из произведения:

Совсем не обязательно пережить нечто из ряда вон выходящее, чтобы понять, как бессмысленна наша жизнь.

Думаете, прозрение наступает только в старости? Только у людей, страдающих хроническими запорами и зачитывающихся глубокомысленными философскими книгами? Ничего подобного! Если человек ни с того ни с сего вдруг разругается с девушкой, которую любит вот уже три года, как это случилось со мной, тут-то он и прозревает.

И вообще толчком, помогающим понять бессмысленность нашей жизни, могут послужить самые различные случаи. Например, за полчаса игры в маджонк проиграешь месячное жалованье, начальник устроит тебе головомойку, или недавно поступившая на работу хорошенькая сослуживица совершит прогулку с сыночком директора-распорядителя (учтите, на спортивной машине!), или жена третий раз забеременеет (врачи предсказывают двойню…), да мало ли что еще… Короче говоря, казалось бы, незначительный случай вдруг открывает нам самую величайшую и вечную из истин: жизнь абсолютно и совершенно бессмысленна!

Популярные книги в жанре Научная фантастика

Александр Полюх

Заколдованный круг

Полицейский вертолет прибыл на остров Харт через несколько часов после вызова. Немного покружив над административным поселком, вертолет сел на небольшой пустырь рядом с домиком местного полицейского инспектора. Над домиком развевалось выцветшее трехцветное знамя Королевства - наверняка именно оно послужило приметным знаком для вертолетчика. Из вертолета вышли несколько полицейских и направились к домику блюстителя порядка. На пороге их встретил еще молодой лысоватый мужчина, лицо которого сильно старили следы беспробудного пьянства.

Пречесный Павел

ЗАГОВОР ТЕHЕЙ

5

байки с-под подпpостpанства

- Есик, битте... Hу надо же что-то делать!

- Заткнись!

- Есик, ну пpидумай чего-нибудь. Тут же не дpанг нах остен, союзников у тебя нет.

- Тоже мне союзничек нашёлся. Лавpентий! Тьфу ты, опять забыл... Слушай, ты, плюгавый! Заткнись, или базаpь с этим коpотышкой толстым. Вы меня с этим гpеком напаpу совсем достали. Лучше сидите тихо, а не то...

ВАСИЛЬ РАЙКОВ

ВСТРЕЧА ВО ВРЕМЕНИ

Перевод Л. Хлыновой

- Ларс, помоги! Не могу выбраться отсюда.

Стоян Мавриков рубил лиану в руку толщиной.

- Сейчас! Не в силах упустить такой захватывающий кадр: инженер Мавриков в борьбе с девственной природой Восточной Бирмы!

Раздался треск кинокамеры, и немного погодя из зарослей появился плотный, коротко подстриженный мужчина. Остановившись на достаточном от тесака инженера расстоянии, он с улыбкой наблюдал за его схваткой с лианами.

Андрей Романов

ПЛАНЕТА ОБЕТОВАННАЯ

ГЛАВА 1

Какой сегодня выдался багровый закат. Словно кровью из перерезанной вены перепачканы небеса. Ржавые облака, похожие на куски окровавленной ваты, набухшие от выпитой влаги, лениво тянутся вдаль, растворяясь в приближающихся сумерках. Утомленное солнце медленно опускается за горизонт, роняя последние капли лучей на покатые крыши домов, торчащие шпили башен, и наполняя душу черной меланхолией.

Игорь Росоховатский

Сигом и Диктатор

1. СТАРИК

Он сидел в глухой аллее парка и читал газету. Рядом на скамейке стояла раскрытая хозяйственная сумка, из которой выглядывал замороженный цыпленок. Воздух был почти неподвижен, в нем парили пушинки...

В аллее появился высокий молодой человек с крупными, слишком правильными чертами лица, такие обычно не запоминаются. Увидев старика, он подошел и сел на скамейку. Заглянул в газету. Старик обрадовался возможному собеседнику, поспешно сказал:

Эдуард Русаков

ОТРАЖЕНИЕ ЗОТОВА

Жирный боров подловил меня в суровую минуту: после контрольного рецензирования рукопись мне вернули, из плана выкинули и остался я на бобах. Никаких ближайших перспектив, в кармане пусто, дети кушать просят, жена хмурится. Ну, жену с детьми я отправил на месяц в деревню, к теще кормится парным молочком. А сам скучаю, томлюсь. И тут является мой сосед, удачливый романист Зотов, и говорит, басисто похохатывая:

Клиффорд САЙМАК

НА ЗЕМЛЮ ЗА ВДОХНОВЕНИЕМ

Филберт заблудился. К тому же он был напуган. Это обстоятельство настораживало само по себе, потому что Филберт был роботом, а роботам эмоции неведомы.

Некоторое время Филберт обдумывал создавшееся положение, пытаясь разобраться в своих чувствах. Однако логики в них он так и не усмотрел.

Вокруг простиралась мертвая пустыня - все, что осталось от Старой Земли. Высоко над головой в иссиня-черном небе тускло светило кирпичное Солнце - атмосфера почти исчезла, и звезды сверкали нестерпимо ярким блеском. Хилая растительность, тщетно цепляющаяся за жизнь в мире, где жизни почти не было, казалось, сжималась от страха перед чувством врожденной бесплодности своих усилий.

Савченко Владимир

Тени Чернобыля в повести "Черные звезды" (1960)

Тени Три-майл Айленда и Чернобыля в "Черных звездах"

Приоритетные данные повести; первые публикации:

- М., журн. "Знание - сила", N12 1957, тир. 90 тыс.экз (отрывок)

- Киев, журн. "Знання та праця" (укр.), NN 3-12 1958, тир. 45 тыс.экз.> Переводы на 5 языков. Суммарный тираж ок. полумиллиона экз.

- М., Детгиз РСФСР, альманах "Мир приключений", 1959, тир. 90 тыс.экз.

Оставить отзыв