Похитители умов

Джоан Хантер ХОЛЛИ

ПОХИТИТЕЛИ УМОВ

1

Морган Селерс быстро шагал по направлению к железобетонному зданию, испытывая возбуждение, похожее на то, которое он чувствовал, когда был молодым, начинающим карьеру агентом. Он был удивлен. Морган не думал, что после пятнадцати лет работы в Командах следователей может испытывать предвкушение задания вновь. Но что-то в голосе директора Флеберта, позвонившего ему, - определенная безотлагательность, некий полутон, в котором угадывались большие события, - отбросило его назад, в его молодые годы, и он шагал с этим чувством, желая всем сердцем получить дело, и его переполняла радость, что именно на него пал выбор.

Другие книги автора Джоан Холли

Джоан Хантер ХОЛЛИ

ТЕМНАЯ ПЛАНЕТА

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПРИХОД КОБЛАН

1

Во дворе было тихо. Натан Кори с трудом ковырял лопатой твердую землю, сердито смахивая слезы с глаз.

Над его головой мерцало небо. Вверху, на холме, пылал костер, и ветер доносил во двор запах дыма. Там, на холме, был Билл. В костре - вместе с остальными горожанами. Это было послание коблан людям Земли. "Сдавайтесь! - кричал костер. - Сдавайтесь!"

Джоан Хантер ХОЛЛИ

ЛЕТАЮЩИЕ ГЛАЗА

1

Над футбольным полем колледжа раздались резкие призывные звуки духовых инструментов и гуп-гуп-гуп большого барабана. Толпа закричала и захлопала в ладоши, когда оркестр парадным маршем дошел до пятидесятиярдовой линии, но Линкольн Хослер мог представлять себе происходящее только по звукам. Внизу под трибуной в тени от сидений, куда солнечный свет проникал через дугообразные отверстия ската, он томился в длинной нетерпеливо ждущей очереди, с сомнением размышляя о том, действительно ли так уж нужны были эти бутерброды с сосисками и кофе.

Популярные книги в жанре Научная фантастика

Яхта сэра Генри Эддера, проходя по одному из притоков Амазонки, садится на мель. Капитан яхты уверяет, что еще четыре дня назад никакой мели на этом месте не было...

Содержание:

Пришельцы, роман, перевод с английского Г. Швейника

Наследие звезд, роман, перевод с английского М. Гитт, А. Шарова

Иллюстрации: В. Иванов

В данный том собрания сочинений великого американского фантаста вошли его рассказы и повести, составившие первые тома легендарной «Истории будущего». Это произведения о драматическом покорении Луны и ближнего космоса, о героизме простых людей, которые сталкиваются с невероятными сложностями и порой попадают в безвыходные ситуации, но становятся победителями благодаря силе духа и логическому мышлению.

Составитель и автор комментариев А. Ермолаев

От [email protected]

To [email protected]

Привет, старуха! Сорри, что не намылила раньше, не было тайму. Сначала нам вломили спайсеры, потом мы вломили спайсерам. Ты, дура старомодная, даже и не знаешь, кто такие спайсеры? Объясняю: такие мерзкие здоровенные пауки, которые ломанулись к нам из космоса. Я этих гадов давила и давить буду, ты же знаешь, пауков не терплю! А наш командир на построении сказал, что я самая крутая во взводе — еще бы! Я могу сто раз отжаться и хоть бы что, пульс 65, давление в норме, а реакция вообще просто нечеловеческая, недаром я половину нервов в прошлом году поменяла на световоды со сверхпроводимостью, они скорость света увеличивают вдвое… или я что-то опять напутала? Тут все зовут меня Анка-пулеметчица с намеком на мой возраст, это такая древняя героиня была, но я не возражаю, она, говорят, белых гадов давила (я думаю, это те, с Альфы Центавра). Командир готов мне дать увольнительную, чтобы я себе новые зубы отрастила (сломала парочку, когда откусывала патрон), но не могу — Земля еще в опасности. Если не я, то кто же? Вот не знаю, имеет ли смысл ввести тот ген, который отвечает за наработку хитинового экзоскелета… С одной стороны это круто, с другой — чем я тогда буду лучше этих спайсеров? Посоветуй, как быть, а?

Любой мощный прибор имеет полезное применение, но не все видят его в одном и том же.

Государство отказалось финансировать исследования в области темпоральной физики, и первая в мире машина времени была построена на деньги мафии. Но для чего?

Старика с ожесточенным лицом фанатика звали Симон Эймс. Он смотрел, как рабочие заканчивали заливать бетоном куполообразное перекрытие бункера, и его словно вырезанные из камня черты на мгновение исказила странная смесь эмоций. Затем он снова перевел взгляд на робота, почти уже не различимого внутри помещения.

— Последнее творение Эймса, Модель 10, — печально сказал он сыну. — И самое ужасное состоит в том, что я даже не успел полностью ввести в его память необходимые данные! Этот робот должен был обладать всеми знаниями по физике: биологические науки сосредоточены в памяти другого робота мужчины, а гуманитарные — у робота-женщины. Здесь же придется надеяться лишь на книги и записи, поскольку мы уже полностью переключились на создание только роботов-солдат. Из-за этого перепрофилирования пришлось прекратить эксперименты с человекоподобными роботами. — Старик всплеснул руками. — Дэн, ответь мне! Неужели совершенно невозможно избежать войны?

На этой планете земляне живут под защитными куполами, едят консервированную еду и принимают строгие меры предосторожности. Но детям надоели запреты взрослых, им хочется поиграть…

Роберт Шекли

Троянский катафалк

Robert Sheckley. Trojan Hearse, 1990

Сержант вошел к командору Дарфура в рубку, остановился, дождался, когда на него обратили внимание, и отдал честь. В его руке был тонкий желтый бланк радиограммы.

- Это то, что я думаю? - спросил Маланг Дарфур.

Сержант терзался сомнениями.

- Подойди и скажи. Я знаю, что ты прочитал радиограмму.

- Приказ об эвакуации, сэр, - ответил сержант. - Домой, к Мысу Храбрецов.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Проходя мимо конюшни, Дан Скотт услышал какой-то подозрительный шум. Это было похоже на стон человека, он резко обернулся.

В дальнем углу он увидел старика, пытавшегося подняться с земли. Одной рукой он держался за голову, а второй упирался в землю.

Дан подошел к нему и помог подняться, затем привалил его к изгороди и осмотрел.

Дан узнал в нем человека, которого видел в городе несколько дней назад, он был одним из ковбоев, перебивавшихся случайными заработками.

Джоэль Хендри прошелся от дома до конюшни. Ему хватило одного быстрого взгляда, чтобы убедиться, что его сын уже оседлал своего коня и уехал. Обычно Джоэль не тревожился на этот счет, так как сам всегда поощрял Линуса на такие поездки.

Ему и самому нравился простор дикой природы и он надеялся, что его сын так же это полюбит.

Чем больше Линус проявлял склонности к верховым прогулкам, тем больше это смягчало последующую работу. В последнее время, точнее за последние пять дней, он вставал и уезжал раньше чем просыпался Джоэль, и если бы не тот факт, что отъезды сына происходили совершенно бесшумно, то это не вызывало бы у Джоэля удивления. Вот и сейчас выйдя из конюшни и посмотрев в даль, он увидел как легкий ветерок уже почти развеял пыль от копыт его лошади.

Валентин Холмогоров

Подборка рассказов

ШАХМАТЫ

Рабочий день подходил к концу, однако в офисе фирмы были еще слышны чьи-то голоса. За небольшим столиком, стоящим возле стены в дальнем конце приемного зала, сидели двое. Борис, старший менеджер по маркетингу, нервно грыз ногти, обдумывая дальнейшую стратегию игры. Его соперник, менеджер по продажам Саша, вольготно развалившись в мягком кожаном кресле и покуривая сигарету, с видом победителя глядел на своего коллегу.

Валентин Холмогоров

Повесть о граде Лиходейске

ГЛАВА ПЕРВАЯ,

об граде Лиходейске, губернаторе егойном, Яшке - прохвосте, попе Онуфрии и иных жителях достойных места сего сказывающая.

В славном городе Лиходейске, что стоит на реке Беглянке, живал губернатором Сотрап Емельяныч Подштанник. Справедливости ради сказать надобно, что допрежь оный властительный господин назывался по-заморскому мэром, но с недавних времен повелел он губернатором себя именовать, дабы горожане непросвященные с мерином его высокородие не путали. И был приказчиком при нем Яшка, Скородумов сын, каналья на слово острый, до распутства охочий, но на какое иное дело жуть как неповоротливый. Оттого и слава на всю губернию об нем дурная пошла, что он плут и мошенник. А уж о самом-то губернаторе и без славы