Поэтесса (Рассказ одного критика)

Влас ДОРОШЕВИЧ

Поэтесса

Рассказ одного критика

- К ВАМ г-н Пулеметов.

- Пулеметов! Пулеметов! Где я слышал эту фамилию?

- Просят принять их на одну минутку. Говорят, что по очень важному делу.

- Хорошо. Проси.

Влетел господин. В нем было что-то виляющее. На лице было написано: Не убий! Он схватил меня обеими руками за руку.

- Ради бога, простите, что отнимаю у вас время... Не задержу, не задержу!.. Очень, очень рад познакомиться. Давно хотелось. Всегда с таким удовольствием... Мы ваши ужасные поклонники. В особенности жена! Прямо влюблена. Утром, знаете, как только проснется, еще в постели, первым долгом: "Где он?.." Это про вас, а не про что-нибудь другое.

Другие книги автора Влас Михайлович Дорошевич

«Славное море, священный Байкал», «По диким степям Забайкалья» — сегодня музыкальная культура непредставима без этих песен. Известностью своей они обязаны выходцу из Швеции В. Н. Гартевельду; этот композитор, путешественник и этнограф в начале XX в. объехал всю Сибирь, записывая песни каторжан, бродяг и коренного сибирского населения. Концерты, на которых исполнялись обработанные Гартевельдом песни, впервые донесли до широкой публики сумрачную музыку каторжан, а его сборник «Песни каторги» (1912) стал одним из важнейших источников для изучения песенного фольклора сибирской каторги. В нашем издании полностью воспроизводится сборник В. Н. Гартевельда «Песни каторги» с приложением очерков о тюремных и каторжных песнях этнографа и писателя С. В. Максимова, литератора и ученого Н. М. Ядринцева — сибирского «сепаратиста» и острожника — а также «короля фельетона» В. М. Дорошевича, совершившего в 1897 г. поездку на сахалинскую каторгу.

Влас ДОРОШЕВИЧ

Каторга

Произведение известного репортера "Московского листка" В. Дорошевича "Каторга" так же посвящено Дальнему Востоку. Дорошевич знакомит читателей с островом Сахалин и его жителями.

ОГЛАВЛЕНИЕ:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Татарский пролив. - Климат. - Природа.

Северный, средний и южный Сахалин.

Сахалинская дорога. - Остров-тюрьма.

Первые впечатления

Лазарет

Каторжное кладбище

Мне много приходилось видеть картин человеческого горя, но клянусь, я не видал несчастия более прелестного, очаровательного.

Её горе состоит в прелестных плутовских глазках, золотистых волосах настоящей Гретхен, задорно вздёрнутом носике, губках, которые поэты старого времени сравнивали со «спелыми вишнями». Когда она улыбается, из-за этих губок, как говорили в старину, «сверкает два ряда жемчужных зубок». Когда она плачет, её хочется расцеловать.

Русская фантастическая проза Серебряного века все еще остается terra incognita — белым пятном на литературной карте. Немало замечательных произведений как видных, так и менее именитых авторов до сих пор похоронены на страницах книг и журналов конца XIX — первых десятилетий XX столетия. Зачастую они неизвестны даже специалистам, не говоря уже о широком круге читателей. Этот богатейший и интереснейший пласт литературы Серебряного века по-прежнему пребывает в незаслуженном забвении. Антология «Фантастика Серебряного века» призвана восполнить создавшийся пробел. Фантастическая литература эпохи представлена в ней во всей своей многогранности: здесь и редкие фантастические, мистические и оккультные рассказы и новеллы, и образцы «строгой» научной фантастики, хоррора, готики, сказок и легенд. Читатель найдет в антологии и раритетные произведения знаменитых писателей, и труды практически неведомых, но оттого не менее интересных литераторов. Значительная часть произведений переиздается впервые. Книга дополнена оригинальными иллюстрациями ведущих книжных графиков эпохи и снабжена подробными комментариями.

В 1903 году русский журналист и писатель Влас Дорошевич (1864–1922) написал книгу о Сахалине – самом отдаленном острове Российской империи, освоенном беглыми людьми, каторжниками и поселенцами. Книга имела большой успех, не раз переиздавалась, в том числе и за рубежом. В. Дорошевич сумел воссоздать вполне реалистическую картину трагедий и ужасов Сахалина: его тюрем, палачей, преступников всех мастей – убийц, людоедов, воров, авантюристов.

«На днях в Уфу прибыл минский мещанин Тополев, который, явившись ко мне, заявил, что он командирован в Уфу „Советом Союза русского народа“. Мною было предложено полицеймейстеру оказать всякое содействие г. Тополеву… Но он содействие полиции отклонил на том лишь основании, что уфимский полицеймейстер – католик…»

«У арабов, как ты знаешь, мой друг, и все бывает арабское. В арабской Государственной Думе, – она зовется у них Дум-Дум, – решили начать, наконец, издавать законы.

Вернувшись с мест, из своих становищ, избранные арабы поделились впечатлениями. Один араб сказал:

– Кажется, население нами не особенно довольно. Мне один на это намекнул. Назвал нас лодырями…»

«Проклятый Касьянов год!

Горе за горем несет он России.

Со дня смерти Тургенева мы, русское интеллигентное общество, не несли такой потери, какую понесли сейчас.

Умер Антон Павлович Чехов.

Вот истинное национальное горе…»

Популярные книги в жанре Русская классическая проза

Небогатый петербургский чиновник принимает место ревизора в имениях престарелой графини. Надлежит немедля отправиться на их осмотр, но как оставить семнадцатилетнюю дочь — одну в большом городе? Графиня предлагает девушке пожить воспитанницей в ее доме, может быть, удастся и судьбу устроить…

Электронное издание осуществлено компаниями ABBYY и WEXLER в рамках краудсорсингового проекта «Весь Толстой в один клик»

Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY

Подготовлено на основе электронной копии 33-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной Российской государственной библиотекой

Электронное издание 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого доступно на портале www.tolstoy.ru

Электронное издание осуществлено

компаниями ABBYY и WEXLER

в рамках краудсорсингового проекта

«Весь Толстой в один клик»

Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY

Подготовлено на основе электронной копии 34-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной Российской государственной библиотекой

Электронное издание

Электронное издание осуществлено

компаниями ABBYY и WEXLER

в рамках краудсорсингового проекта

«Весь Толстой в один клик»

Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY

Подготовлено на основе электронной копии 66-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной

Российской государственной библиотекой

Электронное издание

Электронное издание осуществлено

компаниями ABBYY и WEXLER

в рамках краудсорсингового проекта

«Весь Толстой в один клик»

Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY

Подготовлено на основе электронной копии 67-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной

Российской государственной библиотекой

Электронное издание

Электронное издание осуществлено

компаниями ABBYY и WEXLER

в рамках краудсорсингового проекта

«Весь Толстой в один клик»

Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY

Подготовлено на основе электронной копии 74-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной

Российской государственной библиотекой

Электронное издание

Электронное издание осуществлено

компаниями ABBYY и WEXLER

в рамках краудсорсингового проекта

«Весь Толстой в один клик»

Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY

Подготовлено на основе электронной копии 78-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной

Российской государственной библиотекой

Электронное издание

Электронное издание осуществлено

компаниями ABBYY и WEXLER

в рамках краудсорсингового проекта

«Весь Толстой в один клик»

Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY

Подготовлено на основе электронной копии 80-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной

Российской государственной библиотекой

Электронное издание

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Эдуард Дорожкин

Русский детектив начал экспансию в Европу

Для этого Александра Маринина уволилась из МВД

В канун Международного женского дня российскую милицию покинула одна из самых известных ее сотрудниц. Самая тиражная русская писательница конца ХХ века, автор бестселлеров о майоре Анастасии Каменской, подполковник милиции, кандидат юридических наук, главный редактор издательства Юридического института МВД Марина Анатольевна Алексеева, большей части населения России известная под псевдонимом Александра Маринина, объявила о своем решении выйти в отставку по выслуге лет. Hесколько месяцев провела писательница в "тяжелых, очень тяжелых раздумьях". И сейчас, когда рапорт об отставке подан (если Марининой удастся собрать все необходимые документы и рапорт подпишут, писательница будет считаться пенсионеркой с 1 февраля 1998 года), подполковник все-таки жалеет о содеянном. Поначалу, когда книги Марининой публиковало одно издательство -"Эксмо-пресс", необходимости бросать основную работу не было. "Как все нормальные люди, я работала с понедельника по пятницу, а по вечерам и в субботу--воскресенье писала. Hо потом стало твориться нечто невообразимое. Моей персоной вдруг заинтересовались журналисты -- телевизионные, пишущие, с радио. Появились другие издатели -- а следовательно, и необходимость вести с ними переговоры. И в какой-то момент я поняла, что мои писательские труды идут в ущерб моей деятельности как милицейского работника. Кроме того, выяснилось, что до пенсии мне остается всего восемьдесят шесть дней, а не три года, как я из-за незнания трудового законодательства думала. Так исчез страх остаться на старости лет без куска хлеба", -- объясняет Маринина. Hа пресс-конференции в гостинице "Балчуг" представители трех крупнейших издательств -- итальянского Piemme, французского Soille и германского Fischer -- объявили о начале экспансии русского детектива в страны Западной Европы. Итальянские издатели, например, планируют выпустить в течение года восемнадцать романов Марининой. Общая смета рекламной кампании составит $2 млн. -- столько же стоит раскрутка детективов американских авторов, которым, собственно, Piemme и собирается противопоставить новое "русское чудо". Hаконец заинтересовалось творчеством Марининой и телевидение. Генеральный продюсер канала "HТВ-плюс" Владилен Арсеньев сообщил, что со дня на день будет готов и сдан в производство сценарий первых восьми фильмов многосерийной эпопеи по романам Александры Марининой. Режиссером сериала будет Валерий Тодоровский, к участию приглашены ведущие российские актеры, художники и операторы. "Мы затмим "Тени исчезают в полдень", "Место встречи изменить нельзя" и "Вечный зов", вместе взятые", -- заявил Арсеньев.

Танкред Дорст

Я, Фейербах

Танкред Дорст, при участии Урсулы Элер

Леонард Бухов, перевод с немецкого

Действующие лица

Актер Фейербах

Ассистент режиссера

Женщина

Место действия

Сцена и зрительный зал

большого театра

Действие пьесы происходит после репетиции в пустом театральном зале. На сцене еще стоят детали декорации спектакля, который игрался накануне. Немного спустя после начала действия входят рабочие сцены. Не обращая внимания на Фейербаха, они освобождают сцену и затем начинают устанавливать декорацию предстоящего спектакля.

Виктор ДОСЬКОВ

Васек и его отряд

(Васек - 1)

Глава 1

Мелкий бес

На неправдоподобно голубом небе облаками было написано, нет, скорее выткано "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СКАЗКУ, ВАСЕК!!! (домой)", причем слово "домой" именно так и было написано - мелкими буквами и в скобках.

Облака были белыми. Лес - зеленым. Воздух - кристально прозрачным. А Васек - обалдевшим. Еще бы! Только что он сидел перед экраном компьютера, и вдруг - нате вам!!!

Виктор ДОСЬКОВ

Васек и принцесса

(Васек - 2)

Глава 1

Прошло полгода. Учебный год был в разгаре. Теперь Васек не боялся ходить в школу. Никто его не трогал, и даже не пытался угрожать. Нет, Васек не был крутым пацаном, и не вступил в банду, которых было множество в школе и в районе, где жил Васек, в народе прозванном Пятаковкой. Просто он все время помнил о Кукише, и это видимо как-то изменило самого Васька. Словно все время рядом был могущественный защитник, рядом с которым ничего не страшно.