Племянница маркизы

Племянница маркизы
Автор:
Перевод: Светлана Одинцова
Жанр: Исторические любовные романы
Год: 2010
ISBN: 978-5-486-03313-1

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак. Мужчина, не признающий запретов, пусть даже они и касаются интересов самого короля…

Отрывок из произведения:

Жюльетт, маркиза де Соланж, напряженно выпрямив спину, восседала на канапе в одном из будуаров Пале Коллиньяр. Она дулась на графа де Сен-Круа за то, что тот вызвал ее сюда, но племяннику короля было не принято отказывать ни в каких его прихотях. И уж тем паче, если дома ждет погашения кипа неоплаченных счетов.

На широкой кровати менее чем в трех метрах от маркизы расположился граф с двумя девушками. Все трое были обнажены. Граф, как обычно предавался любовным утехам. Одна из женщин, смуглянка, самозабвенно ублажала графа, в то время как другая — брюнетка, неподвижно сидела около них, спиной к маркизе. Зеркало На комоде позволяло Жюльетт видеть лицо черноволосой девушки. Глаза ее были прикрыты, на бледном лице тонкими линиями выделялись брови, а губы напоминали лепестки бледной розы. Звали ее Кристин, маркиза это знала, поскольку именно она полгода назад выкупила девушку у ее родителей за пригоршню ливров. Месяц назад она уступила Кристин графу де Сен-Круа за сумму в сто раз большую, а сегодня он затребовал Жюльетт сюда, чтобы она лично убедилась в полной непригодности девушки.

Популярные книги в жанре Исторические любовные романы

Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака.

Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь — и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой.

Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха…

Э. Вернер — псевдоним немецкой писательницы Елизаветы Бюрстенбиндер (1838–1912 гг.), романы и повести которой пользовались огромным успехом в конце прошлого — начале нынешнего столетия и сейчас вновь восторженно принимаются читателем.

В трех произведениях романистки, собранных в этой книге, представлены все слои общества — высшая аристократия и духовенство, буржуазия и люди искусства. Повествование подчиняется законам жанра — «дамского романа»: женщины, очень разные по характеру, чарующе красивы, мужчины умны, мужественны и властны. Это гордые, страстные натуры, люди сильных чувств, и любовь побеждает гордость… Жизнь ставит героев Вернер в трудные, порой трагические ситуации, но справедливость торжествует, и, как всегда, роман венчает счастливый конец.

В книгу Э. Вернер вошло два произведения. Это своего рода психологические драмы, где изображены очень разные, но очаровательные и умные женщины, сильные и смелые мужчины, которые ради любви, дружбы и счастья близких людей готовы пожертвовать собственным счастьем и даже сознательно уйти из жизни.

В романах еще раз подтверждена непреложная истина: искренность и бескорыстие не могут ужиться с завистью и корыстолюбием.

ТЕМНОЕ НЕИСТОВСТВО ЛЮБВИ…

Их одежды были в беспорядке разбросаны по полу. Франсуаза тихо засмеялась:

— Для мужчины, который не имел намерения заниматься любовью, ты разделся очень быстро.

— Я не говорил, что не хотел заниматься с тобой любовью, — ответил Дэнис. Он лежал обнаженный на шелковых покрывалах Франсуазы, и было слишком очевидно, что ему действительно хотелось заниматься с ней любовью. — Я говорил, что это опасно. И именно это я имел в виду, Франсуаза. Я не смогу приходить сюда после женитьбы.

Франсуаза села на постели и обняла его:

— Сможешь.

Извиваясь, она прильнула к нему:

— И будешь.

Она поцеловала его в затылок, слегка укусив. Затем произнесла:

— Я, знаешь ли, не собираюсь упускать такое изысканное развлечение.

В произведениях, вошедших в это издание, писательница с любовью и теплотой раскрывает глубину возвышенных человеческих чувств своих героев, рисует непростые их характеры и взаимоотношения.

В ответ на чувства всегда сильных, волевых, честных, достойных и, конечно же, красивых внешне и душой мужчин, нежные, хрупкие и ранимые прекрасные женщины на пути к своему счастью нередко проявляют огромную силу воли, которая, казалось бы, им совсем не свойственна, и достигают цели.

В романтической повести немецкой писательницы Э. Вернер главная коллизия — борьба между патриотизмом и горячей, страстной любовью. Сила чувств героев так велика, что полностью меняет и их самих, и их взаимоотношения, вызывая большой интерес и глубокое сопереживание читателя.

В произведениях, вошедших в это издание, писательница с любовью и теплотой раскрывает глубину возвышенных человеческих чувств своих героев, рисует непростые их характеры и взаимоотношения.

В ответ на чувства всегда сильных, волевых, честных, достойных и, конечно же, красивых внешне и душой мужчин, нежные, хрупкие и ранимые прекрасные женщины на пути к своему счастью нередко проявляют огромную силу воли, которая, казалось бы, им совсем не свойственна, и достигают цели.

Ты мечтаешь? Интересно, о чем? Наконец-то выучить этот английский? Или объехать планету в поисках новых впечатлений? А может быть ты мечтаешь перестать бояться? Увидеть и обнять своих близких?

В начале прошлого века люди тоже мечтали, как и во все другие времена. Особенно много мечтал маленький Алёшка, когда ему с его семьей единоличников, живших в лесу, пришлось спасаться бегством в Европу от представителей новой власти. Переживая трудности своего пути, лишения, потери и новые встречи, проявляя самоотверженность и предательство путники не переставали мечтать и при каждой возможности вели разговоры о смысле жизни и своих грезах.

Действие романа происходит в 20-х годах ХХ века в маленьком тихом селе Орловской губернии, откуда несколько семей спасаются бегством в страны Европы. В основу романа легли реально происходившие события.

Комментарий Редакции: Потеря родного дома, долгий путь, схватки с грабителями – ничто по сравнению с силой человеческого духа и верой в мечту. Порой мечты героев кажутся слишком наивными, а иногда – слишком прагматичными. Но все они заставляют нас всерьёз задуматься о своих собственных мечтах.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Для каждого человека, в какой бы стране он ни родился, к какому бы народу ни принадлежал, важно знать родное слово, чувствовать и понимать его. Ведь именно через слова, через родной язык мы учимся понимать и любить жизнь, окружающую природу, людей. И ничто так не помогает нам в этом, как народное творчество: песни, частушки, пословицы, поговорки, прибаутки, скороговорки и загадки, приметы, сказки.

Эта книга содержит уникальный, ни с чем не сравнимый опыт русского народа в воспитании подрастающего поколения.

Это будущее, мир, где все свободны и получив на руки золотой значок с надписью «Достиг возраста персональной ответственности» можно делать то, что пожелаешь, работать на благо общества, или странствовать по миру, став роддером. Что выбрать, когда необходимый для жизни минимум тебе дают бесплатно. Так ли это хорошо? Ничего не делать.

Что такое государство? По сути своей это живой организм, а люди — это его клетки. И каждая клетка имеет свои функции. Но ведь в каждом организме постоянно происходят негативные реакции, заражения, болезни. Всегда в организме имеются вредоносные клетки и микроорганизмы. Кто с ними борется? Конечно, антибиотики!

Изучение фортификации показывает, что в течение многовековой истории ее развития появилось множество терминов, из которых одни уже почти исчезли и встречаются только в исторических книгах, другие получили новое содержание, отличное от прежнего, и только некоторая их часть осталась без изменения.

С другой стороны, каждая война вносила в область фортификации новые понятия, для которых не всегда находились названия и волей-неволей приходилось иногда применять старые термины: "новое вино вливалось в старые мехи".