Пьеса должна продолжаться / Театр одного демона

В юном демоне Аззи бурлит неуемная жажда действия. И решает он сотворить действтильно нечто небывалое – учинить Велкое Злодейство. Дабы настроиться на столь грандиозное деяние, Аззи предварительно... напился в первом попавшемся трактире. Да так, что спьяну потерял волшебный камень, обладающий даром вызывать могущественных духов. Вот будет цирк, если этот чудо – камешек попадет в руки какому – нибудь еще более отъявленному недотепе.

Отрывок из произведения:

Илит порадовалась тому, что выбрала удачный денек для путешествия. Спустившись с небес, она очутилась на маленьком кладбище в старой Англии, графстве Йорк. Был конец мая. Солнце сияло так, как оно сияет только в безоблачный и тихий майский день, и все вокруг, казалось, впитывало его живительные лучи. Щедрость солнца славил разноголосый птичий гам: множество птиц, прыгавших, перелетавших с одной замшелой ветки на другую, возившихся в невысоких кустах, копошившихся на могилах, где пробивалась зеленая трава, трещали, стрекотали, щебетали, звенели и свистели, изо всех сил стараясь перекричать друг друга. Но что радовало Илит больше всего – больше пения птиц, больше этого весеннего праздника света и тепла – это примерное поведение двенадцати юных херувимчиков, находившихся под ее опекой. Небесные создания вели себя на редкость тихо. Даже для ангелов.

Рекомендуем почитать

Роман «Принеси мне голову Прекрасного принца», написанный Роджером Желязны в соавторстве с Робертом Шекли, открывает юмористическую трилогию о злоключениях неудачливого демона Аззи. Аззи не покладая рук трудится во имя окончательной победы Зла — а что может сильнее ударить по Добру, чем доказательство мнимости любви и отваги? И хитроумный бес решает разыграть старую сказку на новый лад…

Перевод: А. К. Андреев

Силы Добра с большой неохотой приняли предложение предприимчивого юного демона Аззи – Великий Тысячелетний турнир, в ходе которого силы Тьмы и Света будут состязаться за право распоряжаться судьбой человечества грядущие десять веков. С самого начала былоясно, что условия турнира дают огромные преимущества нечистой силе. Но силам Добра не привыкать очертя голову бросаться в хитросплетенные противоборства с врагами рода человеческого, наблюдая, как противник пыжится, жульничает и громоздит коварство на коварство... Разумеется, объект, вокруг которого и строился турнир, был избран традиционный – доктор Фауст. Однако ни силы Света, ни силы Тьмы и подозревать не могли, что Фауст окажется... не Фаустом, а тривиальным бандитом по кличке Мак Трефа!

Несовершеннолетний демон Аззи одержим неуемной жаждой действия. Чтобы совершить нечто небывалое, он пускает в ход всю свою энергию и изобретательность, вытаскивая из небытия даже таких пропыленных и изъеденных молью персонажей, как Франкенштейн, Доктор Фауст, Прекрасный принц и Спящая Красавица. Но безалаберность и неопытность Аззи в сочетании с нестойкостью к алкогольным напиткам ставят крест на всех его великолепных начинаниях, и только помощь высших сил спасает юного недотепу от серьезных неприятностей.

Романом «Театр одного демона» завершается юмористическая трилогия о злоключениях демона Аззи, пытающегося обеспечить победу Зла над Добром в их вечной борьбе.

Перевод: Е. Доброхотова-Майкова

Первая часть трилогии о неудачливом демоне Аззи. Аззи не покладая рук трудится во имя окончательной победы Зла — а что может сильнее ударить по Добру, чем доказательство мнимости любви и отваги? И хитроумный бес решает разыграть старую сказку на новый лад…

Книга известных американских писателей — фантастов написана в форме романа—шутки и посвящена извечной теме — борьбе сил добра и зла.

Романом «Коль в роли Фауста тебе не преуспеть» продолжается юмористическая трилогия, созданная Р. Желязны в соавторстве с Р. Шекли. Потерпев поражение, демон-неудачник Аззи, однако, не успокаивается. Теперь его жертвой суждено стать знаменитому чернокнижнику доктору Фаусту. Но случай путает все карты…

Перевод: В. Задорожный

Популярные книги в жанре Фэнтези

Книга о путешествии в двух измерениях где зло пытается захватить вселенную. О воинах которые стоят на страже двух миров. О девушке которая должна стать оружием для заключения мира двух держав. Книга в жанре фантастического романа.

Однажды люди, проживающие между 80-м и 100 меридианами обнаружили, что отгорожены от остального мира преградой неведомой природы. Жизнь на этом участке несколько изменилась, и не к худшему, но тайна всегда требует разгадки…

Юная магиня Лалинта отправляется на стажировку в чудесную Долину Фей, владения повелительницы воды. Но хозяйка Долины оказывается пособницей Бесцветного Императора, жестокого мага из далекого прошлого, задумавшего погубить все живое на Земле. Он не слишком преуспел в искусстве колдовства, но для достижения своих тайных целей умело ведет интриги, обманывая могущественных магов, по необъяснимой причине ему помогают даже неподвластные никому стихии. Стажировка, казалось бы, не состоится. Вместо чудес прекрасной Долины Фей, исполнения желаний и статуса великой магини — трудности дороги, битвы с чудовищами и зубрежка межгалактического языка. Но Лалинта справляется, ведь ей помогают друзья. Дружба — великая сила, а любовь окрыляет даже в разлуке, поэтому все хитросплетения коварного врага не способны остановить юную магиню.

У королевского чародея Маглоса есть основания предполагать, что неизвестные силы планируют выкрасть Книгу Ветров – магический артефакт, на котором зиждется могущество государства. Это угрожает стране неисчислимыми бедствиями и вторжением демонических полчищ. Вместе с другими матерыми бойцами Маглос нанимает вернувшегося с войны латника Ристенсина Глайма для охраны колдовской книги. И именно Глайму довелось стоять на страже, когда за артефактом явился чудовищный похититель…

– Ой-ой-ой, – тяжело вздохнул Денни, отрываясь от работы. – Боюсь, это уже не починить. И даже заплатку сделать не из чего.

Диль согласно пожал плечами. Рано или поздно это должно было случиться. Никакая вещь не выдерживает столько лет, а уж тем более трико. Денни задумался.

– А если штанины по колено отрезать и соорудить заплатку? Или… Ой, не знаю, не знаю. Зашью – а ты начнешь кувыркаться, и все снова поползет. Диль, а ты есть не хочешь?

Ни одного закона я не знаю, по которому сын отвечал бы за действия своего отца. Ладно, пусть я еще не супер-юрист, но какие-никакие представления у меня есть. И ума не приложу, почему я должен расхлебывать папашину истребительскую деятельность, если он и наследства мне толком не оставил.

Мой отец, Д. Дж. Норман, умер очень вовремя, буквально через пару лет после заключения перемирия между людьми и не-мертвыми, получившего в народе название «Бизнес-ланч». Он был слэйером всю свою жизнь и ничего не умел делать, кроме как охотиться на монстров, поэтому его смерть и была к месту. Слэйерам хорошо платили, но куда девались все эти деньги, сам черт не знает — во всяком случае, после оглашения завещания мне приходилось радоваться, что папа хотя бы не нагрузил нас долгами. Неужели можно столько пробухать самому и споить гребаным телкам? Ну, его личный опыт показывает, что можно. Хорошо, что мама настояла еще с моего рождения переводить деньги на обучение на мой личный счет, иначе не видел бы я юридического колледжа как своих ушей.

Этот роман был закончен в 1998 году. Тогда не было интернетов, а распространенные штампы фэнтези еще не сформировались. Может, поэтому у меня нет эльфов, попаданцев, мифологическая система не взята у скандинавов или кельтов.

История главного героя - это путь того, кто отличается от других. Хорошо это или плохо? Что с этим делать? Ему нужно многое узнать и понять в этой жизни, но прежде всего - разобраться в самом себе. Вас ждут: оригинальный мир, приключения, интриги, большая политика, любовь и многое другое.

  

   По проселочной дороге неслась черная карета, запряженная двумя гнедыми жеребцами. Попадавшиеся пешеходы, заслышав шум, поспешно отходили в сторону, провожая взглядом экипаж. На козлах сидел высокий, худой мужчина в темно-коричневой мантии ордена. Его лицо было бесстрастно, плечи расслаблены и лишь изредка, на извилистых поворотах, он сильнее сжимал поводья, но затем вновь расслаблял руки и переводил взгляд с дороги куда-то вдаль.

Оставить отзыв