Пера и Зарань

ПЕРА И ЗАРАНЬ

Легенда

Пересказали Л. Грибова и В. Климов

Перевел В. Муравьев

Высоко-высоко над землей, на небе, жили бог Ен и его дочь Зарань. Тихо и спокойно текла их жизнь. Вокруг было одно небо - ровное, голубое, ни гор высоких на нем, ни оврагов глубоких, ни рек текучих, ни лесов дремучих - ничего нет.

Скучно стало Зарани на небе.

Смотрит она вниз на землю. А земля не то что небо: в одном месте зеленеет лесами, в другом желтеет полями, и реки по ней бегут, и леса стоят, и горы возвышаются.

Другие книги автора мифы легенды и сказания Эпосы

Сначала не было ничего: ни земли, ни песка, ни холодных волн. Была лишь одна черная бездна Гиннунгагап. К северу от нее лежало царство туманов Нифльхейм, а к югу - царство огня Муспельхейм. Тихо, светло и жарко было в Муспельхейме, так жарко, что никто, кроме детей этой страны, огненных великанов, не мог там жить, в Нифльхейме же, напротив, господствовали вечный холод и мрак.

Но вот в царстве туманов забил родник Гергельмир. Двенадцать мощных потоков, Эливагар, взяли из него свое начало и стремительно потекли к югу, низвергаясь в бездну Гиннунгагап. Жестокий мороз царства туманов превращал воду этих потоков в лед, но источник Гергельмир бил не переставая, ледяные глыбы росли и все ближе и ближе подвигались к Муспельхейму. Наконец лед подошел так близко к царству огня, что стал таять. Искры, вылетающие из Муспельхейма, смешались с растаявшим льдом и вдохнули в него жизнь. И тогда над бескрайними ледяными просторами из бездны Гиннунгагап вдруг поднялась исполинская фигура. Это был великан Имир, первое живое существо в мире.

Велесова книга — первый полный литературный перевод на русский язык священных текстов новгородских волхвов IX века. Велесова книга — источник, в котором отражена история и верования многих европейских и азиатских народов от конца II тысячелетия до нашей эры до IX века нашей эры.

О, звезд прекрасное мерцание! Тысячелетиями ты завораживаешь людские взгляды, заставляешь замирать сердца и загадывать желания, глядя в след падающей умирающей звезде…

Фантазия глядящих в ночное небо астрологов безгранична. С помощью своего воображения они увидели в звездных группах очертания сказочных животных и птиц, мифических персонажей и храбрых героев. Почти с каждым из созвездий связана какая-нибудь древняя легенда или миф, их-то мы и поведаем вам в этой книге. Вас ждут Андромеда и Геркулес, Дракон и Журавль, Кассиопея и Орион, Персей и Северная корона.

Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.

«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.

Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.

В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.

Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.

Эта книга – сияющий яркими красками волшебный калейдоскоп, составленный из преданий, сказок и мифов западных славян, переживших долгий и нелегкий путь, связанный с сохранением собственного языка и культуры. Она предназначена читателям любого возраста, от мала до велика. Одни сказки родители будут читать своим малышам на ночь, а другие увлекут даже самых взрослых и искушенных читателей.

В сборник вошли произведения авторов, никогда прежде не публиковавшихся на русском языке. Появление такого издания – уникальное и знаменательное событие еще и потому, что русскоязычному читателю впервые представляется возможность прочитать полностью, без пропусков и купюр, великое произведение «Букет» Карела Яромира Эрбена. Этот классик чешской литературы, один из родоначальников европейского хоррора, хранитель родного языка и просветитель, знаком в Чехии каждому, как Пушкин знаком каждому из нас.

Именно «Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян» во всем его прекрасном и вдохновляющем разнообразии поможет с любовью вглядеться в душу близких нам народов, понять ее своеобразие, красоту и подлинную глубину.

Кельты, как ни один другой народ, окружены ореолом тайны, их культура, повлиявшая на традицию всей Европы, манит и завораживает. Кельтская мифология богата волшебными легендами и преданиями, передававшимися из уст в уста, и по многообразию богов и героев не уступает древнегреческой. Легенды о доблестном Кухулине, Артуре, подвигах Финна, племени богини Дану, любви Тристана и Изольды стали богатейшим материалом для У. Шекспира, У. Вордсворта, А. Теннисона, Дж. Толкиена и многих других классиков мировой литературы.

В книгу вошло знаменитое собрание валлийских сказаний «Мабиногион» в переложении леди Шарлотты Гест, а также «Ирландские сказания» (переложение леди Изабеллы Августы Грегори).

Славяне — один из самых многочисленных народов на планете. Они оставили заметный след в исторических событиях Европы и Азии на протяжении тысяч лет. Однако вопросов в их истории очень много. Откуда они пришли в Европу и приходили ли вообще? Кем были венеды — славянами или кельтами? Был ли единым язык славянских племен? Как произошли сами эти племена? Кем был вещий Олег? И как выглядит пантеон славянских богов?..

Многие ученые пытаются ответить на все эти вопросы, но каждый имеет свою точку зрения и выдвигает свои гипотезы. В этой книге читатель не найдет подробного разбора каждой из них, но будут упомянуты многие гипотезы, чтобы можно было представить, какие точки зрения существуют на затронутые вопросы. Книга написана доступным языком и будет интересна широкому кругу читателей, от взрослых любителей истории до детей, заинтересовавшихся языческими богами.

Популярные книги в жанре Мифы. Легенды. Эпос

«Я, Зевс, царь богов, бог царей, поведаю вам свою историю...» С этими словами великий Громовержец обращается к смертным, живущим на Земле, чтобы донести до них правду о событиях, известных человеческому роду из мифов и легенд. Наконец-то у нас появилась возможность узнать все из первых рук!

Мифы «Геракл» пересказал Николай Альбертович Кун – знаменитый русский писатель и историк, изучавший древнегреческую культуру. Могучий Геракл – сын Зевса и земной женщины, рожденный громовержцем для борьбы с гигантами. Всего великий древнегреческий герой совершил 12 подвигов, прославивших его гигантскую силу и мощь.

От автора.

Многие боги Древнего Египта так и остаются за кадром, а точнее в тени своих более известных братьев, сестёр, мужей и жён. Честно сказать, Египетскую мифологию понять сложно, тем она и привлекает внимание людей. Дело в том, что когда люди узнали про культуру Древнего Египта, страна уже пришла в упадок, и всё потому, что предания о Египетских богах не передавались через поколения, как это было с Эллинской мифологии, сначала её переняли римляне, потом её воспели в эпоху Возрождения. Если бы то же самое было с Египетской мифологией, то до современных людей дошли бы все сказания и легенды.

Книга является первым переводом турецких менкабе на русский язык. Менкабе – редкий жанр, характерный только для турецкого фольклора. В книгу вошли менкабе с красивыми и яркими чудесами. Внимание также уделялось отбору текстов с важными культурными ценностями.

Сказы ивановских текстильщиков

Сказка повествует об армянском Аманоре, Каханд Папе, о сопровождающих его 12 хлвликах* – дергунчиках, об их ментальных персонажах двойниках–аралезах, которые дают им силу. Благодаря вере и надежде маленькой девочки, маленький сверкающий камешек, который передавался из поколения в поколение, стал причиной того, что с далекой звезды Ригель на Землю вернулся Каханд Пап, который принес армянам семь заветных советов–клубочков, посредством которых на протяжении веков выкристаллизовывались взаимоотношения в человеческом обществе и взаимоотношения человека с природой. Образ Каханд Папа был реанимирован на основании фольклорных материалов и представлен соответственно современному стилю и идеологии сегодняшнего дня. Внешний облик Каханд Папа и сама сказка были созданы и синтезированы согласно анализам результатов конкурсов, объявленных в рамках фестиваля “Зимний фестиваль, Армения”.

Словарь:

* Хлвлик: Эльф

Не угодно ли читателю перенестись вместе с нами на виа Аппиа, к подножию Альбанских гор, туда, где эта древняя, пережившая два тысячелетия дорога в трех льё от Рима сливается с новой, имеющей от роду лишь два века и ведущей мимо старинных гробниц к воротам Сан-Джованни ди Латерано?

Пусть он соблаговолит предположить, что сейчас утро Великого четверга лета 1469; что во Франции правит Людовик XI, в Испании — Хуан II, в Неаполе — Фердинанд I; что на императорском престоле Германии пребывает Фридрих III, а Иван III, сын Василия Васильевича, княжит в Московии; что Кристофоро Моро — венецианский дож, а Павел II — первосвятитель римский.

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

"Передовые войска Вермахта"

Предисловие.

Жил-был Терминатор. Hо это был не обычный Терминатор, а совсем наоборот очень даже навороченный в плане различных приспособлений. И послала его однажды жена куда-подальше, за елкой в лес; так как дело-то было под Hовый Год...

Часть первая.

Ворон кружил над пахотой. Кружил ворон над пахотой... Hад пахотой кружил ворон. Hад пахотой ворон кружил. Кружил он так тысячу лет и три дня, и вдруг подумалось ему: "Эх-х-х... Мне бы реактивный двигатель!.. Быстрей кружить бы стал!.." Подумал, сплюнул, и дальше закружил... Прямо по середине пахоты одиноко торчала жалкая старая елка, росточком не больше метра. Почему такая жалкая, да такая маленькая в окрестной деревушке не знал никто, а другим и дела не было, но тут-то все-таки перешептывались в темных углах, наплетая тень на плетень, что якобы под енту самую соснину сам Владимир Ильич ходил. Аж легенда кое-где гуляла: по типу того, что как-то, в годы великих побед и искушений, по сим местам кочевала Красная Орда во главе двух великих воевод: Владимира Ильича и Феликса Эдмундовича. Решили они сделать привал в той самой деревеньке, и, ночью, в разгар диких плясок вокруг пионерского костра, Владимир Ильич внезапно воскликнул: О-о-ой!.. Да чтож я за бездарь такой! Феликс-то заждался, а уж скоро и в путь! СХОЖУ- КА Я ПОД СОСHУ!.. Да и писать чего-то хочется...

Реальные истории из чата

Переписка про подарок

jasmin 19.10.20 4:21 вот ты лучше посоветуй, что дарить мужчине на 36-летие, человеку с претензиями, которому

угодить сложно, все есть и ничего ему не нужно

Morant 19.10.20 4:22 коран. неприменно. самый лучший подарок. ибо Аллах, как водицца, акбар

jasmin 19.10.20 4:22 )))))

Morant 19.10.20 4:23 массажер седалищного нерва. с гидроприводом он красноярской ГЭС.

Переписка в одном из Лондонских отелей

Переписка, которая приведена далее, происходила в одном из Лондонских отелей между администрацией и одним из клиентов. В конце концов, дирекция решила опубликовать этот шедевр в London Sunday Times:

_______________________

Дорогая горничная, Я прошу Вас больше не снабжать меня гостиничным мылом, так как я привез свой собственный семейный Palmolive. Hе могли бы вы убрать шесть кусочков мыла с этажерки и три кусочка из мыльницы? Они загромождают пространство. Спасибо. С. Берман

Перевертыши

Палиндромы от Бориса Майсела ([email protected])

Не видно, мелко, но мститель летит с моноклем - он дивен. Левую уволил, а лиловую увел. Вот и месит нас, антисемитов. Лев саму суку с ума свел. Ахал палач и дичала плаха. И лавры в аду Иисус и Иуда вырвали. Жена мужу - манеж. Дном оболган нагло бомонд. Я не взмок, но взлетел, званком звеня. Мала каска аксакалам. Он пел о барханах раболепно. Ну как скакала? Как скакун! Умяв лично кондом, он не жал баб, а блаженно, модно, кончил в яму. Утро. Врезал меч ежу харакири - кара хуже чем лазер во рту. Ох и тупо жили балда, пидор, урод и падла - били жопу тихо. Куря, иранец стоя....суку, слабея от сценария рук. Цени не Лувр, а Нарву, ленинец. Дали сарказмом закрасил ад. Уведя лимузин, изумил я деву. Яро бранил уксус кулинар Боря. Я и ты берем опыты по мере бытия. Утречко летело к черту. А леди в йом-кипур трупик мой видела. Лена набила рожу мужу - муж орал и банан ел. Цела плева, зыбка, - так бы завел палец. Барон не мил им, а мил именно раб. Терпко загазован хутор - протух навоз, а газок прет. Нежно теребя ртом сосок и косо смотря, берет он жен.