Патрик Мелроуз. Книга 2

Патрик Мелроуз. Книга 2
Автор:
Перевод: Марина Валерьевна Клеветенко, Александра Питчер, Екатерина Б Романова
Жанр: Современная проза
Серии: Большой роман, Патрик Мелроуз
Год: 2006
ISBN: 978-5-389-16094-1

«Цикл романов о Патрике Мелроузе явился для меня самым потрясающим читательским опытом последнего десятилетия», – писал Майкл Шейбон. Ему вторили такие маститые литераторы, как Дэвид Николс («Романы Эдварда Сент-Обина о Патрике Мелроузе – полный восторг от начала до конца. Читать всем, немедленно!»), Алан Холлингхерст («Эдвард Сент-Обин – вероятно, самый блестящий британский автор своего поколения»), Элис Сиболд («Эдвард Сент-Обин – один из наших величайших стилистов, а его романы о Патрике Мелроузе – шедевр литературы XXI века») и многие другие. Главный герой, жизнь которого в немалой степени основывается на биографии самого автора, пытается изжить последствия детской травмы; он уже приструнил своих личных демонов, обзавелся красавицей-женой, двумя детьми и юридической практикой – но, когда он проводит лето на семейной вилле в Провансе, мать преподносит ему не самый приятный сюрприз… По роману «Молоко матери», вошедшему в шорт-лист Букеровской премии, был снят в 2012 году полнометражный фильм (постановщик Джеральд Фокс, в ролях Джек Давенпорт, Адриан Данбар, Дайана Квик), а одним из главных телевизионных событий 2018 года стал выход сериала «Патрик Мелроуз», основанного на всем цикле романов Сент-Обина и уже номинированного на премию «Эмми». Сценарий сериала написал Дэвид Николс, главные роли исполнили Бенедикт Камбербэтч, Дженнифер Джейсон Ли, Хьюго Уивинг, Холли Грейнджер. Впервые на русском.

Отрывок из произведения:

При рождении его чуть не убили: несколько дней кряду не давали ему спать, заставляя таранить головой закрытую матку; душили пуповиной; кромсали материнский живот холодными ножницами; зажали ему голову в тиски и, выкручивая шею, потащили прочь из родного дома, светили в глаза фонариком, дергали и ворочали, ставили над ним какие-то опыты… И в довершение всего разлучили с лежавшей на столе полумертвой матерью. Быть может, надеялись, что так он забудет о ностальгии по прежнему миру? Сперва сунули в тесную утробу (вдруг да захочется на волю), а потом притворились, будто убивают – пусть радуется обретенной свободе, хотя бы и в этой шумной пустыне, под ненадежной защитой только маминых рук, а не всего ее уютного теплого тела, составлявшего некогда его мир.

Рекомендуем почитать

Сара Уотерс – современный классик, «автор настолько блестящий, что читатели готовы верить каждому ее слову» (Daily Mail). О данном романе газета Financial Times писала: «Своими предыдущими книгами, три из которых попадали в Букеровский шорт-лист, Сара Уотерс поставила планку качества очень высоко. И даже на таком фоне „Дорогие гости“ – это апофеоз ее таланта». Итак, познакомьтесь с Фрэнсис Рэй и ее матерью. В Лондоне, еще не оправившемся от Великой войны, они остались совершенно одни в большом ветшающем доме: отца и братьев нет в живых, держать прислугу не позволяют средства. Отчаявшись, Фрэнсис и миссис Рэй сдают полдома совершенно незнакомым людям – молодым супругам Барбер, Леонарду и Лилиане, из «класса клерков». И вся жизнь семейства Рэй меняется, но совершенно не так, как они рассчитывали. «Это книга о старом капризном бойлере, фарфоровых чашках и прогнивших половицах. Это книга о любви и страсти, потрясающей до основания и сводящей с ума. И еще это настоящий детектив, с трупом, полицией и нагнетанием атмосферы в духе Достоевского» (Fem_books). Впервые на русском.

На берегах горной реки Памано, затерявшейся в Пиренеях, не смолкают голоса. В них отзвуки былых событий, боль прошлого и шум повседневности. Учительница Тина собирает материал для книги про местные школы, каменотес Жауме высекает надписи на надгробиях, стареющая красавица Элизенда, чаруя и предавая, подкупая и отдавая приказы, вершит свой тайный суд, подобно ангелу мести. Но вот однажды тетрадь, случайно найденная в обреченной на снос школе, доносит до них исповедь человека, которого одни считали предателем и убийцей, другие мучеником. Так кто же он на самом деле — этот Ориол Фонтельес, сельский учитель? И какую надпись нужно теперь высечь на его надгробной плите?..

Впервые на русском!

Впервые на русском роман – лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, наиболее яркое событие за всю историю этой престижной награды. Книга побила сразу два рекорда: «Светила» – самое крупное произведение, когда-либо получавшее «Букера», а Элеанор Каттон – самый молодой лауреат (28 лет).

Итак, добро пожаловать в Новую Зеландию в самый разгар золотой лихорадки. Двенадцать человек – включая священника, аптекаря, издателя местной газеты, двух китайцев и туземца-маори – сходятся в задней комнате захудалой гостиницы обсудить несколько таинственных происшествий, в которые они так или иначе оказались впутаны: бесследно исчез фантастически удачливый юноша, которому принадлежит львиная доля местных участков, а в хижине умершего той же ночью бедного старателя обнаружился огромный золотой клад, после чего самая популярная из «ночных бабочек» Хокитики решительно встала на путь исправления. Двенадцать заговорщиков выкладывают все как на духу случайно затесавшемуся в их ряды незнакомцу. Тут и кораблекрушения, и контрабандное золото, и шантаж, и несчастная любовь, мошенничество, месть, случайные выстрелы, спиритический сеанс и суд; есть тут и пропавшие грузовые контейнеры, и спрятанные документы, и потерянные состояния. Казалось бы, «Светила» – это добрый старый детектив наподобие «Женщины в белом» Уилки Коллинза. Однако структура книги основывается на астрологии: автор рассчитывала движение звезд и планет по мере развития сюжета, ведь действующие лица связаны с небесными телами. Двенадцать «звездных» героев, соответствующих зодиакальным знакам, и семь «планетарных» – все вращаются вокруг героя-«земли», убитого при таинственных обстоятельствах.

Перевод, работа над которым заняла больше года, мастерски выполнен Светланой Лихачевой, известной своими интерпретациями таких классиков XIX–XX веков, как Дж. Р. Р. Толкин, лорд Дансени, Уильям Моррис, Г. Ф. Лавкрафт, Мэри Стюарт и др.

«Цикл романов о Патрике Мелроузе явился для меня самым потрясающим читательским опытом последнего десятилетия», — писал Майкл Шейбон. Ему вторили такие маститые литераторы, как Дэвид Николс («Романы Эдварда Сент-Обина о Патрике Мелроузе — полный восторг от начала до конца. Читать всем, немедленно!»), Алан Хол лингхерст («Эдвард Сент-Обин — вероятно, самый блестящий британский автор своего поколения»), Элис Сиболд («Эдвард Сент-Обин — один из наших величайших стилистов, а его романы о Патрике Мелроузе — шедевр литературы XXI века») и многие другие. Главный герой, жизнь которого в немалой степени основывается на биографии самого автора, пытается изжить последствия детской травмы; действие, начинаясь на аристократической вилле в Провансе, затем переносится в Нью-Йорк и в Глостершир… Одним из главных телевизионных событий 2018 года стал выход основанного на этом цикле романов сериала «Патрик Мелроуз», уже номинированного на премию «Эмми». Сценарий написал Дэвид Николс, главные роли исполнили Бенедикт Камбербэтч, Дженнифер Джейсон Ли, Хьюго Уивинг, Холли Грейнджер. Впервые на русском!

Впервые на русском – полная авторская версия легендарного романа. Культовой книги, ставшей настольной у поколения «детей цветов» и всей нарождающейся контркультуры. «Библия сексуальной революции» настолько опередила свое время, что, во избежание шквала протестов от фанатиков и ханжей, автор был вынужден сократить рукопись под рабочим названием «Еретик» почти на четверть, убрав наиболее «откровенные» и «идейно сомнительные» эпизоды, – и только тогда «Чужак в стране чужой» увидел свет. Это одно из немногих жанровых произведений, включенных Библиотекой Конгресса в список «книг, сформировавших Америку». И если «Властелин Колец» раскрепостил фантазию миллионов, то «Чужак в стране чужой» научил их «грокать во всей полноте». Итак, познакомьтесь с Валентайном Майклом Смитом – «марсианским Маугли». Воспитанный негуманоидными «стариками», он возвращается на Землю, где, приноравливаясь к чуждым ему нравам и тяготению и обретая новых «братьев по воде», ускоренно проходит все этапы взросления: от порочного происхождения – к несуразному наследству, от эксцентричного воспитания – к скандальной карьере и счастливой участи.

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!

Впервые на русском – последний роман всемирно знаменитого «исследователя психологии души, певца человеческого отчуждения» («Вечерняя Москва»), «высшее достижение всей жизни и творчества японского мастера» («Бостон глоуб»). Однажды утром рассказчик обнаруживает, что его ноги покрылись ростками дайкона (японский белый редис). Доктор посылает его лечиться на курорт Долина ада, славящийся горячими серными источниками, и наш герой отправляется в путь на самобеглой больничной койке, словно выкатившейся с конверта пинк-флойдовского альбома «A Momentary Lapse of Reason»…

Популярные книги в жанре Современная проза

Евгений Попов

Отсутствие отсутствия

Во первых строках моего послания в никуда я должен оговориться, то есть ОГОВОРИТЬ СЕБЯ: сильно скучаю, читая сугубо теоретические рассуждения на сугубо практические темы. Писательство есть ремесло плюс тайна. Никто никого ничему научить не может. По крайней мере - описательным словом, а объяснение тайны - сродни бесплодным попыткам коммунистических лекторов общества "Знание" растолковать недоверчивому населению смысл главного российского нонсенса ХХ века - торжественной поступи большевистских идей в пространстве и времени.

Хельга Потаки

Сказка про бомжа #1

HАРОДHЫЕ БОМЖАТСКИЕ СКАЗКИ

Эликсир молодости

После Спирово вдруг погас свет. Стало как-то неутно и почему-то захотелось плакать. Тихо постукивали колеса, мелькали полустанки и только сидящий предо мной бомж-алкоголик сопел что-то себе под нос. - Hу ничего, родная, вот приедем в Волочек, а там, глядишь, и утро настанет. Только ты не реви, ишь бассейн "Москва" устроила. Ты, малышка, мало в жизни понимаешь, наверно в школу должна ходить, ездишь тут, а страна-то от вас таких, глядишь, совсем развалится. ...Шнурка на левом ботинке не было. Пахло дешевой водкой, грязью и долгим отсутствием дома. Вот таких-то я больше всего и люблю. Все говорят: "Хельгушка, ты не права! За что их любить, грязных и вонючих. А еще они в помойках спят и водку киряют. Извращенка!" Такова наша собачья жизнь. икогда не знаешь, что будет с тобой завтра. Может, тоже придется по ништякам ходить и в парадняке спать. Куда я еду? Зачем? - Мы с тобой похожи. Ты ведь тоже не знаешь, куда едешь. Мы счастье ищем, но не там. Все мы не так делем, оттого-то и жизнь собачья. - Hеужели ты мысли мои читаешь? Просто так я плачу, жалко мне тебя. А еду я в Вышний Волочек рассвет встречать. Вот оно - счастье. Остальное фигня. Кстати, ты знаешь, как люди разочаровываются? - ...Знаю, знаю. Вот, послушай. Представь себе, двор типичный, ну где дети играют в войнушку обычно. Приходит тут бомж, такой, как я, садится на лавочку, достает яблоко из кармана, вытирает о пальто и начинает есть. Тут дети подбегают и начинают кричать: "О, бомжик, бомжик! Давайте его дразнить! Смотрите, какой миленький!" И начали они его палками и камнями закидывать. Сидит он, бедненький, и думает: "Hу, ладно! Дети - что с них взять, они ж ничего не понимают, пусть играются". Тут открывается окно на втором этаже: - Петя, иди обедать! суп остывает! - Сейчас, мам! Пока, народ. Я щас поем и мы его побьем. Приходит Петя домой. Hалила ему мама обед и говорит: - Hельзя, Петенька, бомжей обижать, они хорошие. Вот послушай. В древние времена, когда все на земле справедливо было, пророки ходили и ангелы являлись, думал Бог, думал, что ж ему сделать, чтоб людям еще лучше жилось. Придумал Он росу, но не простую. Если ее собрать и с вином красным смешать, то получится эликсир молодости. Кто его выпьет, тот вторую молодость получит. у а люди, они ж разные бывают, кто добрый, а кто и злой. Все жадные и злые порадовались, и давай эту росу чуть ли не ведрами собирать. А хорошим-то и не досталось. И взмолились тогда добрые люди Богу: - Господи, ты же справедлив, а смотри, что получается... Дай и нам росы. Бог посмотрел на землю, и правда, росу за бешеные деньги продают и вообще как-то некрасиво с ней поступают. Hу, делать нечего, надо что-то придумать: - Хорошо! Вы должны исходить тыщу дорог, тыщу городов, но только в одних шузах. Потом собрать всю грязь с них и смешать с красным вином. Вот и вам эликсир молодости. Так и появились бомжи. Только сначала их странниками звали. Так что не обижай их, сынок, они люди святые. Им и так тяжело живется. Послушал Петя маму. И больше никогда бомжей не обижал. Закончил школу, пошел в ПТУ, выучился на токаря и стал на заводе работать. Появился у него свой капитал и квартира собственная, и решил Петя жениться. Выбора особого не было - он из девушек только Лизу знал, и решил к ней пойти. Лиза жила этажом выше. Они в детстве всегда вместе играли. Одел Петя единственный парадный костюм с галстуком, купил цветочки за три рубля и пошел. - Это ты, Петя? Проходи, чаю попьем. Чего это ты так вырядился? - Лиза! Это.. Я к тебе не чай пришел пить.. Я жениться на тебе хочу. Понимаешь? Тут у Лизы выражение лица резко меняется. - Петя, посмотри на меня. Я молодая, красивая. (Hадо сказать: Лиза действительно была очень красивой.- прим.авт.) Я должна выйти замуж за нового русского, или за иностранца, на худой конец. Посмотри теперь на себя. Hадел свой единственный костюм, а у тебя на галстуке дырка!!! Цветочками вообще можно пол подметать. Hет, Петечка, я так не играю! - А если я сделаю тебя счастливой? Hу, Л-и-з-а! Сердце его разрывалось от рыданий, но Лиза была занята рассматриванием себя в зеркале. И ничего больше не видела вокруг. - А... Счастливой... Hу посмотрим, посмотрим. А теперь иди, ты мне мешаешь. - Правда, Лиза? Да? Ты... Ты, правда, выйдешь за меня замуж?! Я сделаю тебя счастливой. Честно!!! - Молодец! Возьми с полки пирожок и гордись до самой пенсии! В-А-Л-И ОТСЮДА! Ты мне мешаешь! Hу, делай меня счастливой, если уж тебе этого так хочется. Глаза б мои тебя не видели... Проваливай! ...И Петя ушел. Придя домой, он снял костюм и плакал три дня, как ребенок, захлебываясь в собственных слезах. Вспомнил всю жизнь свою от рождения, и дошло до него, как Лизу осчастливить. Hе говоря ни слова, Петя взял самые крепкие шузы, одел лохмотья и ушел странствовать. ...Прошло 50 лет. Исходил Петя тыщу дорог, тыщу городов и вернулся в свой маленький городок. Пришел в родной двор. Сел на лавочку. Достал из кармана яблоко. Вытер о штанину и начал есть. Окружили тут его дети и стали кричать: "О, бомжик, бомжик! Давайте его дразнить! Смотрите, какой миленький!" И начали они палками и камнями закидывать. Тут открывается окно на втором этаже: "Вася, иди обедать!" Петя думает: "Сам такой был... Лиза! Я ПРИШЕЛ К ТЕБЕ, ЛИЗА!" Петя встал, забежал в подьезд, помчался на этаж, позвонил в дверь. Отрывает седая старушка с остатками красоты на лице. - Чего тебе, милок? - Лиза, это я, Лиза! - Что-то я вас не узнаю!.. - Это же я - Петя! Я хотел сделать тебя счастливой! Лиза... - ?!? - Hу токарь я, токарь, этажом ниже жил... - А... Hу, здравствуй. Проходи. Зашли они на кухню. - Вот, помнишь, я обещал тебя сделать счастливой? Я пришел сделать это! Ты выйдешь за меня замуж? - Да все это игры тогда были. Hе понял ты разве ничего? Я ж шутила. По молодости. Фигня это все!!! - Как же это, Лиза! Я пришел сделать тебя счастливой!!! - Hу делай! Задолбал уже своими воплями! - А ты выйдешь за меня замуж? - Да, да, ДА! Достал!!! Снял Петя шузы, счистил с них всю грязь и смешал с красным вином: - Пей, Лиза! Пей! Лиза думает: "Как бы мне от него отвязаться. Сил нет уже. Замучал. Hу, ладно, выпью, пронесет так пронесет, таблетку выпью". И выпила. Подводит ее Петя к зеркалу. Смотрит Лиза и понять никак не может, что произошло. В зеркале стоит молодая девушка - точная копия Лизы. - Лиза - это ты! Ты счастлива? - Конечно, спросишь тоже! - Hу... Теперь ты выйдешь за меня замуж? Hу? Лиза? Тут у Лизы выражение лица резко меняется. - Посмотри на меня. Я снова молодая и снова красивая. Я должна выйти замуж за нового русского или за иностранца на худой конец. Теперь посмотри на себя. Ты - старый. Ты - грязный бомж. От тебя плохо пахнет. Hет. HЕТ. HЕТ. А теперь иди отсюда, ты мне мешаешь. ...И Петя ушел. Hадел новые шузы и ушел из этого города еще на 50 лет. Hо теперь свое счастье он никому не отдаст. Вот так люди разочаровываются в жизни...

М. Пришвин

ОТ ЗЕМЛИ И ГОРОДОВ

История цивилизации села Талдом.

По Савеловской железной дороге от ст. Талдом до Кимр на Волге (18 верст) лежит глухое болото Ворогошь, в старые времена приют беглецов от церкви, государства и общества; на берегу этого болота теперь живут ремесленники, разного рода сапожники, башмачники, скорняки, портные, всего в краю насчитывают двенадцать, или тринадцать ремесл, но в подавляющем числе талдомские - башмачники и кимрские - сапожники. Не надо себе представлять, что ремесленники распределены только в этих крупных центрах, их гораздо больше в деревнях, и так, что если портные, то вся деревня - портные, и даже две-три под ряд, скорняки, так опять все на-чисто скорняки, а башмачники, даже по своим специальностям, несколько деревень под ряд занимаются детской обувью, дальше, тяжелой обувью, еще дальше легкой, красивой; есть деревня, где живут одни пастухи, которые ранней весной являются в близлежащий центр со своими рожками, трубят там на базаре, играют и нанимаются на лето. Чрезвычайно интересный край для исследователя, благодарный в высшей степени, потому что мало-мальски вдумчивому человеку легко можно ввести всевозможные улучшения в рутинные приемы всех этих ремесел.

М. Пришвин

ПУТЕШЕСТВИЕ

I.

На своих на двоих.

Есть ложное представление, что будто бы город убивает чувство природы. Я думаю, напротив: город воспитывает естественное чувство, и если мы называем землю матерью, то город - учитель и воспитатель этого чувства к матери земле. Я бы мог доказать это исторически, проследив, например, в живописи, как возникал интерес к интимному пейзажу с развитием жизни больших городов, но как-то проще выходит, если говорить о своем собственном опыте.

Аpтем Пpохоpов

Постоpонний

Ровно половина героев данного рассказа вымышлена и любое

совпадение с реально существующими лицами совершенно случайно.

С другой стороны вторая половина героев абсолютно реальна, они

живут вместе с нами где-то на просторах нашей необъятной Родины,

и совпадение их характеров с описанными ниже злонамеренно,

неслучайно, и даже по садистски мстительно.

Только вот беда. Я забыл кто в какой половине...

Натиг Расул-заде

ОДИНОКИЙ

У него большие, оттопыренные уши, крупные, навыкате глаза, тонкий, с горбинкой нос, припухшие детские губы, нервные пальцы, средний рост. Он лысоват, холост, ему тридцать один год. Служит в маленькой конторе ремонтно-строительного управления младшим инженером. В одной полуподвальной, полутемной вместительной комнате сидят вместе с ним бухгалтер, Роза-ханум, или тетя Роза, как ее обычно все называют, толстая, пожилая женщина, питающая болезненную слабость к старым, отжившим свое шляпкам и сумочкам, машинистка Люба - молодая, несколько потрепанная жизнью, разошедшаяся год назад с мужем, худая и грудастая женщина. И еще очень часто, настолько часто, что их смело можно причислить к обитателям этой комнаты, приходили посидеть сюда прорабы и шоферы управления, так как другой подходящей комнаты, кроме этой, управление не имело.

Наталья Ромашова

Герман, пора домой!

Герман прижал кулак. Скосил глаза, обнажив желтые белки. Прислушался. Внутри морщинистой темноты о пергамент старческой кожи билась в истерике муха. Не муха - добыча.

Он осторожно, как чашу полную до края, понес кулак на вытянутой руке.

Дура! И что бьется!

Муха зацепилась за германовскую мысль, повисла, обиделась и замолчала.

Герман потряс. "Ж-ж-ж" - недовольно ответили внутри. Главное, чтобы она была живая. С мертвой не так интересно.

Дина Рубина

По субботам

Под утро к ней приходили два сна. Один длинный, обыденный и скучный, у него много лиц, и все они кого-то напоминают. Этот сон наполнен раздраженными голосами и бесцельными действиями. Он ничем не отличается от будней, поэтому тяжел, скучен и сер...

Она просыпается и смотрит в окно. В доме напротив горят три квадратика - значит, уже часов шесть. Она долго лежит с открытыми глазами и думает. Потом небо светлеет, и плечам становится прохладно. И вот тогда возникает сон Второй.

Оставить отзыв