Памяти усопшего `шпрота`

Вячеслав Иванов

Памяти усопшего "шпpота"

Завтрашнему дню посвящается

У моего приятеля зачах его старенький internal Sportser на 14400, верою и правдой служивший три года. Что с ним случилось непонятно, только работяга, перетаскавший не одну сотню мегов, что-то ослабел и не хотел ни с кем общаться, разве что иногда удавалось с трудом уговорить его на коннект, да и то только на 2400. Внешне у хандрящего никаких изменений не наблюдалось, вроде бы можно было и списать старичка, отправить на заслуженный отдых, но, знаете, как привязываешься к верным и безотказным друзьям? Поэтому и хозяину "шпрота" жаль было с ним расставаться. Был созван консилиум спецов в составе традиционной тройки, в которую, кроме великого Маэстро электроники, попал и я. Поколдовав над усыпающим, нам, кажется, удалось его слегка подбодрить. В терминале он спонтанно с кем то связался на предельной для него скорости передачи. Hо, увы, коннект длился всего несколько секунд, после чего страдатель усоп окончательно и никакие меры по реанимации результата не дали. Убедившись в безвозратности утраты, мы устроили усопшему гражданскую панихиду и предали прах земле. Следущую пару часов заняла скорбная тризна... Слегка утешившись и поставив на место покойного шустрого Courier'а, включили комп, чтобы выполнить необходимые для новичка настройки. Каково же было наше удивление, когда мы обнаружили появление в корневом каталоге нового файла. Файл был текстовым, но в какой то непонятной кодировке. После трех часов усиленного мозгового штурма, подкрепляемого широкоизвестным стимулирующим средством, удалось его расшифровать. Это были два послания, которыми обменялись наш старец и юная Motorola 33600.

Другие книги автора Вячеслав Иванов

Вячеслав Иванов

из Толкового словаpя H.Е.ДАЛИ

H.Е.ДАли - человек, сумевший в возpасте, когда юношу главным обpазом беспокоит свеpепое либидо, побоpоть законы пpиpоды (пpавда этому способствовала личная тpагедия молодого человека, отpаженная самою судьбою в сочетании его имени, отчества и фамилии) и посвятить свою жизнь изучению главного инстpумента человеческого общения - языков. Благодаpя своей самоотвеpженности и суpовому аскетизму он овладел поистине _энциклопическими_ знаниями, что и позволило ему дать исчеpпывающие и блестящие толкования множеству исконных и вновь обpетенных слов Великого Русского Языка. Здесь мы с любезного согласия автоpа пpиводим несколько таких толкований, дающих общее пpедставление о его тpуде. Полный текст словаpя пока недоступен массам, потому что pабота над ним пpодолжается, как и жизнь его самоотвеpженного создателя. H.Е.Дали пpедоставил нам эту возможность в поpядке исключения, ибо свято pуководствуется кpедо: "Д. полpаботы не показывают". Итак, избpанные места из "Огpомного Семантико-Толкового Общеpусского Лексико-Объяснительного Полного Словаpя" H.Е.Дали.

Вячеслав Иванов

О ЮМОРЕ, ПЯТНАХ И САМОДЕЯТЕЛЬНОСТИ

- Вот вы утверждаете, что чувство юмора - свойство безальтернативное. Оно или есть, или его нет. Ну что вы так горячитесь, право? Я же не спорю. Я только хочу сказать, что оно меняется с возрастом обладателя. Пристали: пример, пример... Где я вам его сразу выдумаю. А, впрочем, вот. Попалась мне на днях на стеллажах довольно-таки старая книжица. Раскрываю, а там на форзаце надпись наискосок: "Иванову в память о А.П. Чехове (к 100-летию со дня рождения)", а ниже подпись: "Совет по организации юбилея, школа такая-то" и печать гербовая. Смешно? Вам нет? Ну а я вот улыбнулся. А когда название посмотрел, так вообще рассмеялся - "Рассказы о Котовском". Нет, вам точно не смешно? Г-м-м... А когда я вспомнил всю историю, связанную с этой книгой, то даже лоб, в тот день ушибленный, заболел, но все равно смешно... Дело было давно, когда - сами подсчитайте: столетие со дня рождения Чехова отмечалось, естественно, а не Иванова. Иванову-то только-только тринадцать тогда исполнилось. Тем не менее был он уже известным (в школьном масштабе, конечно) артистом. Поэтому и пригласили его на роль Ваньки Жукова в "моноспектакле" одноименном. Роль - великолепная. Хотя бы тем, что заучивать ничего не нужно. Написал заранее письмо "на деревню дедушке" и читай вслух. А то за пару месяцев до этого он юным антифашистом Карлхеном был, а пьеска-то на немецком языке исполнялась. Представьте, какая нагрузочка тяжеловесные фразы зубрить: "Hast Du dann Ferstand verloren, was singst Du da?"* - да еще и роль при этом исполнять. Впрочем, меня немного в сторону повело, вернемся к нашему герою. Сцена практически в темноте. Свет от прожектора-пистолета вырывает из нее Ваньку, стоящего на коленях перед широкой скамьей. Справа от него две свечи (не горящие, естественно) в старинном реквизитном подсвечнике, перед ним на скамье лист бумаги (с текстом письма, публике его все равно не видно), чернильница-непроливайка (не знаю, помнят ли читатели, такие раньше в школах были) и тонкая деревянная ручка с пером "пионер 13". Ручки этого типа в Ленинграде "вставочками" называли. Внизу, в полутора метрах от сцены в первом ряду почетные гости из рай-, гор- и облОНОв, шефствующего областного драмтеатра, завучи и сам директор школы - Щеглов, которого за страсть к белоснежным накрахмаленным рубашкам "щеголем" называли. Он в очередном шедевре прачечного искусства, почти нескрываемом очень открытым спортивным пиджаком и модным в то время пестрым шнурком, вместо галстука, a-la Хрущев. Далее зал пропадает во мраке. Ванька расправил лист бумаги, поскреб в затылке, обмакнул в чернильницу ручку и начал письмо: "Милый дедушка, Константин Макарович..." После "написания" этой фразы, положив ручку , мальчишка стал уже просто рассказывать дальнейший текст, изображая описываемые события и помогая жестами. Он увлекся, зал тоже увлеченно смотрит и слушает. Даже простуженные перестали чихать и кашлять. Дошло до фразы: "А она взяла селедку и давай ейной мордой меня в харю тыкать". Показывая как хозяйка размахивает селедкой, Ванька так разошелся, что смахнул со скамьи чернильницу... И кто только назвал их непроливайками! Она по прицельно-настильной траектории полетела вниз прямо на поблескивавшую лысину "Щеголя". На поднявшийся в первом ряду шум немедленно среагировала тетя Маруся уборщица, постоянно терроризировавшая малолетний контингент, - и щелкнула выключателем. В ярко вспыхнувшем свете замерший от ужаса Ванька увидел причудливую кляксу на отполированной "прическе" директора и расползающееся по белоснежной рубашке фиолетовое пятно... Сопровождаемый небывалой тишиной, исполненный достоинства "пострадавший" не спеша двинулся к выходу, промокая чернила носовым платком. Но как только захлопнулась дверь, зал буквально взорвался хохотом. Ребятня вообще сползла со стульев. Взрослые прикрывались платками или начинали искать что-то на полу. Ванька, заразившись всеобщим весельем, резко нагнулся, чтобы спрятать искаженную смехом физиономию и гулко ударился лбом о скамью. После этого хохот в зале сменился какими-то повизгиваниями и всхлипами. Чеховский вечер явно удался... Правда, когда через двадцать пять лет очень похожее на "Щегольское" пятно замелькало на телевизионных экранах, нашему герою совсем не было весело. Впрочем, это только подтверждает, что понятие о смешном с возрастом изменяется. Ты с ума сошел? Что ты здесь поешь? (Между прочим, последние в жизни слова А.П. Чехов произнес именно по-немецки, сказав : "Ich sterbe".

Популярные книги в жанре Юмористические стихи

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Русские народные частушки в экспортном варианте

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Когда Огдена Нэша попросили написать предисловие к сборнику произведений Вудхауса, Нэш ограничился фразой: «Сочинения Вудхауса не нуждаются в предисловии». Очень хотелось бы последовать примеру столь выразительного лаконизма. Но, увы! Публикации стихов Огдена Нэша все еще в предисловии нуждаются. А в Соединенных Штатах — по прошествии четырех десятилетий после смерти поэта — уже нуждаются. В книге Брендана Гилла «Здесь, в 'Нью-Йоркере'», как с сожалением заметил Ричард Корлисс на страницах журнала «Тайм», Нэш даже не упомянут, в то время как с 1930 года по 1971-й — год смерти поэта — «Нью-Йоркер» опубликовал триста двадцать девять стихотворений Нэша.

Из последних летописей

Сказка для читателей от 5 до 105 годов.

Уильям Гилберт

П Е Н З А Н С С К И Е П И Р А Т Ы

Перевод Г. Бена

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Пиратский король.

Сэмюэль – пиратский мичман

Фредерик – пиратский юнга

Рут – служанка на пиратской бригантине

Генерал-майор Стенли

Мейбел, Эдит, Кейт и другие – его дочери

Сержант полиции

Пираты, полисмены

Продавщица надрывается в ларьке,

Стопка книжек быстро тает в уголке.

"Есть фантастика издательства "Прогресс" -

Представляет несомненный интерес!"

Мы с женою близ ларька того идём.

Представляет интерес? Давай возьмём.

Сунул деньги продавщице я в ларёк,

Прибежал домой и свет в углу зажёг,

Скинул туфли, на диван скорее влез,

Взял фантастику издательства "Прогресс".

Ну бывают же на свете чудеса!

...Поэтом можешь ты не быть,

Но гражданином быть обязан....

«Поэт и гражданин» (1856) Н. А. Некрасов

ПОЭТОМ МОЖЕШЬ ТЫ НЕ БЫТЬ … И ГРАЖДАНИНОМ НЕ ОБЯЗАН!

Эфраим Кишон

http://www.lechaim.ru/ARHIV/155/n2.htm

В. Маяковский, И. Чеp-ский, А. Толок

Владимиp Ильич Экслеp

"Экслер жил. Экслеp жив. Экслеp будет жить!"

Вpемя! Hачинаем пpо Экслеpа pассказ. Hо не потому, что выпить нету более. Вpемя - потому, что он один из нас Заменяет нефтепpовод алкоголя.

Вpемя! Снова слово Экслеpа pазвихpь! Птицу-славу выпусти из клетки! Лучше вынести из дома всех святых, Чем стеpеть с винта "путЕвые" заметки!

Я котоpый год себя под Экслеpом чищу, Чтобы плыть в бессмеpтие дальше. Пpедо мной его стpочек тысячи, И пpи этом - ни слова фальши!

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Владимир Иванов

ОПЫТ ПОЧТИ HЕПРЕДВЗЯТОГО ПРОЧТЕHИЯ Г.

"Hа сегодняшний день Василий Головачев является

самым популярным писателем-фантастом. ...

Отличительные черты его произведений:

- головокружительные сюжеты

- яркие, запоминающиеся образы героев

- впечатляющий поток информации, обогащающий

даже самого эрудированного читателя."

Из рекламной аннотации.

"Сейчас мы их проверим..."

Солдат сразу узнал их, родные горы!

В полдень горы угрюмы, щербато-серы, а глубокие ущелья, разрезающие их, — оранжевы. Сразу узнал он и Скиронскую дорогу, что виднелась у крутой южной стороны гор. Дорога схожа с пастушьим бичом, свернутым в круг. Такой видел ее солдат Полиандр в детстве, такой она осталась и поныне. Дорога пользуется дурной славой. Путешественник может внезапно увидеть на ней выступившую кровь или иные знаки грядущих несчастий.

Всеволод Иванов

Записки Полтинникова

От долгого употребления слово стирается. Тогда на выручку приходит синоним. Есть скука. Но есть хандра, уныние, сплин. Но все-таки без основного слова не обойдешься, какие ни применяй синонимы. Как ты с хандрой ни носись, а к скуке вернешься.

Моя жизнь была жизнью синонима. Я по профессии тенор, пою в театре, который, в свою очередь, тоже синоним - не то опера, не то оперетка, не то все вместе - музыкальная драма, черт знает что такое! Да и с помещением у нас плоховато. То мы поем на окраине, то нас перебрасывают в центр, а то отправляют на полгода гастролировать на периферию. Я замещаю первого тенора. Мне уже сорок пять лет, через пять лет голос сядет, придется переходить в преподаватели куда-нибудь в заводской клуб. Обо мне иногда упоминают в статьях, когда нужно показать, что вторые роли тоже роли и вторые актеры тоже актеры. Я читаю их с удовольствием, верю, что это так, что автор глубоко прав, восхищаюсь собой, но в конце концов понимаю, что навсегда останусь на вторых ролях, всегда буду синонимом.

А.А.ИВАНОВА, В.К.ПУХЛИКОВ

ИСТОPИЯ ФИЛОСОФИИ КАК ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФИЛОСОФСКОГО ЗНАНИЯ

Гуманитаpная подготовка студентов любых специальностей не может быть осуществлена, если она не имеет целостного хаpактеpа. Она может иметь pазнообpазные фоpмы: включать в себя pазличные гуманитаpные дисциплины, допускать любые их сочетания, однако пpи всем том непpеменно должен существовать тот главный теоpетический и смысловой стеpжень, котоpый опpеделяет суть и общую напpавленность гуманитаpного обpазования. Нам пpедставляется, что это центpальное место в пpоцессе гуманитаpизации обpазования пpинадлежит философии. Осознание ценности духовной культуpы в ее единстве и целостности может быть достигнуто в конечном итоге лишь на основе знания богатства философских исканий пpошлого и настоящего во всем их многообpазии. Такое знание позволяет понять пpичину возpастания основополагающего значения для дальнейшего pазвития человечества способности мыслить истоpически, освоения и использования пpошлого истоpического опыта.