Пагоды Сибура

Пагоды Сибура
Автор:
Перевод: Е. Королева
Жанр: Фэнтези
Год: 2005
ISBN: 5-352-01339-1

«Пагоды Сибура» - прелестный образчик исторической фантазии о детстве композитора Мориса Равеля и пагодах из французского фольклора. Пагоды - волшебные создания, встречающиеся в старинных французских сказках, наполняющие дремучие леса чарующими звуками своей музыки. Рассказ был опубликован в сборнике «Зеленый человек: Сказки волшебных лесов» и в 2002 году получил премию «Небьюла».

Отрывок из произведения:

Однажды Морис едва не умер, мать вынесла его на берег реки Ньев, и жизнь его навсегда переменилась. Тогда ему было десять. Стоял теплый день, около полудня, июнь 1885 года. Легкий ветерок дул с побережья, и в том месте, где сидели Морис и его матушка, ощущался запах морской соли. Его мама верила в целебность такого ветра.

- Когда приедет папа? - спросил он у мамы.

- Может быть, даже сегодня, - отвечала она. - В письме сказано, что скоро.

Другие книги автора Майкл Шейн Белл

История Биба Фортуны Я сброшу Джаббу с трона в день переворота, думал Биб Фортуна, покидая тронный зал своего хозяина для секретного разговора с монахами Б 'омарр. Мои стражники швырнут его на решетку над пещерой ранкора. Пускай поваляется там-, смотря на бушующего внизу зверя и слушая его рев, пускай знает, что, когда я открою дверцу и он упадет, ранкор сожрет его. И пусть узнает перед смертью, что я унаследую его добро и его преступную организацию и ничто меня не остановит!

В этом рассказе он повествует о ВИЧ-инфицированном пациенте, который был заражен в больнице совершенно неизвестным вирусом, и появление этого нового штамма может привести к абсолютно непредсказуемым последствиям для всего мира.

Прах, который человечество отряхнуло со своих ног. Или еще не успело?

Популярные книги в жанре Фэнтези

Если предать того, кого любишь, то, скорее всего, это не останется безнаказанным.

То, что девушка, вместо чтобы выйти замуж, станет пиратом — знакомо и привычно. Беда лишь в том, что ей предсказали смерть, если она спасет того, кого любит. Сбудется ли пророчество?

Они называют холодным огонь, который горит в наших очагах. Есть другой огонь, без которого не выжить. И он во что бы ты ни стало должен гореть — хотя бы в маленьком костре. И в сердце.

Ночь была ясной и звездной, что нечасто бывает в середине осени. В шатрах, стоящих недалеко от убранного поля никто не спал. Старый волшебник Дум листал свою волшебную книгу, теребя бороду и что-то ворчал себе под нос, Одера сидела, закрыв глаза и прислонившись спиной к стене, она не спала, но ей очень хотелось чтобы то что произошло, оказалось сном. В противоположном углу всхлипывала миссис Томпсон, а сэр Эдвард ходил по шатру взад вперед, не находя слов чтобы утешить плачущую женщину, Джойс сидел молча и смотрел на девушку. Миссис Томпсон плакала уже давно, с тех пор как Одера объяснила ей и Джойсу что они попали в другой, сказочный мир и что дверь назад закрыта насовсем. Джойс молчал, он никак не выразил своих чувств, Одере это не нравилось, она не очень долго встречалась с Джойсом, но знала что подобное поведение ему не очень свойственно. Миссис Томпсон в очередной раз громко всхлипнула и по шатру распространился запах то ли успокоительных, то ли сердечных капель.

Ланка прищурилась, чтобы лучше рассмотреть надпись в небе. "Музыка и фильмы, все лучшее в магазине "Рок и Сити". Девушка покачала головой, во-первых, надпись была не горизонтальной, а во-вторых, дядя Шекхар расстроится, как-никак реклама его прямого и единственного конкурента. Сколько раз она говорила дяде, сделай небесную рекламу, но разве его убедишь? "Кто же по ночам теперь на небо смотрит? Ты, Ланка, девушка умная, но в коммерции ничего не смыслишь и вообще, не учи стариков"

Милана открыла глаза и увидела море. Теплое, яркое, сменяющее все оттенки синего цвета, южное море. Вдалеке были видны яхты, а на берегу, на золотистом мелком песочке жарились и без того уже бронзовые люди. Чуть левее играли в пляжный волейбол. Шикарные мужчины и не менее шикарные женщины весело и с криками перекидывали мяч через сетку, бурно радуясь каждому забитому мячу.

Справа было кафе, на вывеске которого было изображено что-то вроде картошки. Большинство посетителей в нем были пожилые люди, которые неспешно ели и пили, обмениваясь последними новостями. Молодежь забегала туда за парой коктейлей и снова уносилась на пляж.

Думаешь, заманчиво — узнать все тайны тех, кто жил тысячи лет назад? Оказывается, не очень. Ну, не беда — где есть вход, там есть и выход. Присмотрись — и увидишь, что миров вокруг немало, что кошка может быть родственницей, а свобода может уместиться в зёрнышке граната. Не веришь? А ведь тебе суждено увидеть древнюю Грань, которая разделяет миры, встретить там женщину, которая уничтожила великую расу, и полюбить того, кто никогда не был человеком. И самое сложное — сможешь ли ты после этого остаться собой? Да и попросту — остаться…

Прихоть судьбы связала жизни коренных ленинградцев — талантливого врача Фёдора Беляева, его любимую — советника юстиции Ирину и лучшего друга Кузьму — палеонтолога, по совместительству — ведьмака. Теперь они вместе ведут расследование странных происшествий — умершие люди возвращаются в свои дома, но ведут себя странно и угрожающе… В историю вплетаются и такие ленинградские события, как то — саммит и грязная политика. Истоки событий кроются в прошлом, в таинственной гибели мужа Ирины, а окончание в руках людей, чья совесть и вера в добро могут оказаться бессильны перед желанием бессмертия.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Защитный механизмАвтор: Владимир Гуриев

Опубликовано в журнале "Компьютерра" N25-26 от 08 июля 2008 года

Япишу эту колонку за несколько часов до запуска Большого адронного коллайдера.

Или мы найдем бозон Хиггса, или бозон Хиггса найдет нас. Не сказать, чтоб в редакции очень волновались по этому поводу, — у нас по четвергам случаются катаклизмы и почище.

Нехватка научного багажа не позволяет мне рассуждать об опасности такого рода экспериментов вслух, но сам факт теоретической возможности "взять все и отменить" меня занимает, потому что каждый раз, когда я читаю о возможных последствиях запуска БАК, я вспоминаю принцип Питера: "В иерархии каждый служащий стремится достичь своего уровня некомпетентности". Может быть, и с цивилизациями происходит точно так же?

Сначала он не знал, что было – рай или ад – скорее, ни то и ни другое… потом уже не сомневался, что попал в самую настоящую преисподнюю… но прошло время и он проснулся в уютном мире, который не был Землей, совсем не походил на рай и уж, конечно, не был преисподней. В его затуманенном сознании всплыло слово «чистилище», и, поскольку, ему совсем не хотелось быть человеком без имени, оказавшемся в месте без названия, он тут же окрестил этот новый для себя мир:

Рассказ «Машина» был написан при следующих обстоятельствах. Однажды Конрад Уильяме с женой, писательницей Рондой Кэриер, посетил Дангенесс, где находится, наверное, один из самых таинственных пляжей на свете. Гуляя среди рыбьих голов и ржавых обломков, они договорились, что каждый напишет рассказ, действие которого будет разворачиваться на этом побережье. Ронда в рекордные сроки написала рассказ «Двойник», а Конрад застрял на третьей странице. «Я снова взялся за рассказ только через полгода, - признается писатель, - но не особенно расстраиваюсь из-за такой задержки. Знаете, иногда нужно время, чтобы привести мысли в порядок. Даже когда не думаешь непосредственно над рассказом, ты все равно пишешь его на подсознательном уровне».

«Акеро» - это прекрасно написанный увлекательный рассказ, который представляет собой нечто среднее между историческим фэнтези и магическим реализмом. Впервые опубликован в декабрьском выпуске «The Atlantic Monthly».