Откуда в море соль

Бригитта Швайгер
Откуда в море соль
Роман
Перевод с немецкого Екатерины Нарустранг
Вот это, это совершенно верно! Отдыхать! В этом глубокий смысл! Они здесь для отдыха. Поэтому я и против так называемых интересных женщин. Женщинам нужно быть не интересными, а приятными.
Артур Шницлер. Флирт
Главное, чтобы все было прилично
это говорит бабушка в спальне моих родителей перед зеркалом. Такое простое слово, но оно вмещает в себя отраду и успокоение. Прилично. Молнию заедает. Жарко, воздух спертый, неплохо бы открыть окно. Мама втискивается в платье. В молнию попадает ткань. Опять это барахло, говорит папа. Это не барахло, отвечает бабушка, это хороший материал. Она теребит опушку платья. Что значит опять?
Откуда в море соль скачать fb2, epub бесплатно
Николай Наседкин
Пирожки с мясом
Рассказ
1
Где же Маринка?
Максим психанул уже всерьёз. Двери школы перестали хлопать, дети, первосменки, разбежались-разбрелись, галдя и балуясь, а дочку как корова языком слизала. Куда она запропастилась? Надо бы закурить, успокоиться, да в том и запятая - сигареты ещё утром кончились. А стрелять сейчас, попробуй стрельни - черта с два кто даст. Ох курить хочется, вот уж действительно уши пухнут, горят так, что и морозец их не берёт. А подмораживать после обеда начало. И темнеет прямо на глазах, хотя только четверть третьего. Ничего, ничего, сейчас обкуримся - из ушей дым пойдет. Тьфу ты, дались эти уши!
Орхан Насибов
"ФУНТИК"
Белое, словно лист бумаги, лицо предательски подыгрывало дрожащим рукам и коленям - "Вот оно! Вас ждут на проходной, говорят из Баку..." Тайный смысл этих слов доходил до меня только сейчас. Можно ожидать из Баку все что угодно: письмо, посылку, родственника, наконец. Но такую подлость!!! Стоя в проходной, подлость улыбалась золотозубым ртом во всю ширь своей багровой морды. " Ну, здравствуй! А я уж думал и не найду тебя в этой большой Москве. Мама твоя, как нарочно, дала мне неправильный номер твоего телефона, а я со вчерашнего дня все долбаю его и долбаю. Хорошо, догадался в справочную позвонить" - и Фунтик повис на мне мешком приветствия. "Да уж, бедная моя мать. Лучше ей не говорить, что он меня нашел. И жене не надо знать - благо она с ребенком в Краснодаре. И вообще, близких надо беречь от психологических травм " мелькнуло в голове.
Павел Настин
Сны, рассказанные мальчику
Так весело стало, когда я представил себе: вот ты сидишь на краю моего старого дивана и смотришь на меня. Это все для того, чтобы видеть твои глаза, то, как ты ищешь мой взгляд, я нарочно смотрю в угол, и чудо твоего присутствия только самым краем задевает сетчатку, привыкшую не ждать ничего хорошего в хрусталиковых преломлениях - пустая работа: все серое, все комом, все похоже на сломанный трехколесный велосипед в углу за шкафом.
Андра НЕЙБУРГА
Женщина в доме
Рассказ
Перевод: Артур Пунте
Андра Нейбурга. Прозаик. Родилась в 1957 году. Окончила Латвийскую государственную академию художеств, создавала дизайн авангардного литературного журнала для молодежи "Родник" (1986-1987). Была референтом-консультантом Союза писателей Латвии, руководила объединением молодых авторов (1987-1989). Книги на латышском языке: "Чучела птиц и птицы в клетках" ("Izbazti punti un punti buros"), 1988; "Рассказ о Тиле и мужчине с собаками" ("Stasts par Tilli un sunu viru"), 1992; "Толкай, толкай" ("Stum, stum"), 2004. По мотивам книги "Рассказ о Тиле и мужчине с собаками" в 2002 году снят телевизионный фильм. Рассказы и повести Андры Нейбурги публиковались на русском, украинском, эстонском, литовском, немецком, английском и французском языках.
Эмма никогда не любила романтическое фэнтези. И знаменитая трилогия «За двадцать минут до полуночи» исключением не стала. Эмма даже до конца её не дочитала, честно! Но почему-то именно ей повезло случайно вытащить в реальный мир одного из персонажей этой книги. Им оказался не благородный главный герой, а его брат – роковой злодей Винценц. И теперь Эмма должна помочь сбежавшему со страниц парню, иначе её вместе с ним затянет в его книгу…
Эта книга – результат многолетней работы Кристофера Воглера и Дэвида Маккенны. Будучи профессиональными экспертами, они проанализировали в общей сложности более 40 000 сценариев самых разных жанров. Свой совместный труд Воглер и Маккенна рассматривают не просто как полезный инструментарий сторителлинга, они считают его «спасительным» и для начинающих, и для активно пишущих авторов.
Своим названием книга обязана методичке Memo, написанной когда-то Воглером для работы в сценарном отделе и ставшей легендарным руководством для многих поколений сценаристов. Но это лишь один из множества описанных в книге методов анализа и работы над структурой повествования и персонажами – от характеров Теофраста и морфологии волшебной сказки русского филолога Владимира Проппа до авторских методик самих Воглера и Маккенны. Авторы не только щедро делятся своими секретами и показывают на примерах успешных кинолент, как они используются, но и дают после каждой главы практические советы и конкретные задания для самостоятельной работы будущим сценаристам и писателям.
Перед читателем – сборник философских эссе о живописных полотнах великого итальянского художника Микеланджело Меризи де Караваджо… Текст содержит интерпретацию философско-экзистенциальных и этических смыслов, вдохновенным языком которых выступила образность полотен, а кроме того – выражение впечатлений и переживаний, неотвратимо заполняющих душу в путешествии по тем же улицам и площадям Рима, с которыми оказались сращены годы становления и зрелости гения живописи Барокко…
«…Многие годы фраза «меньше – значит больше» (less is more) была девизом минимализма. Ассоциируясь со сдержанным стилем Миса ван дер Роэ, это словосочетание, позаимствованное немецким архитектором из стихотворения Роберта Браунинга, воспевает этические и эстетические ценности добровольной экономии средств. Очищенная от украшений архитектура Миса, формальная выразительность которой строилась на простом соединении готовых заводских элементов, подразумевала, что красота возможна только при отказе от всего, кроме самого необходимого. В последние годы, особенно после кризиса 2008 года, подход, описываемый выражением «меньше – значит больше», снова вошел в моду…»
Шварблат Марк
Весна? Иль мне почудилось?
Эпиграфогон...
"И какой Калмык не любит ранней весны?"
(c) Я
Эх! За что люблю свой пост у дверей, так это за возможность наблюдать плавное уменьшение количества одежды на проходящих мимо Хотеля представительницах той части человечества, которые в силу своей прекрасности возбуждают даже в статуях чувства, весьма отличные от любви народа к партии в связи с общим потеплением климата по причине наступления весны. :) Чулочки становятся все тоньше и тоньше и уже практически дают в полной мере насладиться душевозбуждающими изгибами прелестных ножек. Каблучки становятся все выше и выше и своим звонким цоком по обнажившемуся от снега асфальту заставляют задуматься о покидании поста у входа в целях бежания за их владелицей с нескромным предложением посмотреть картины в моем номере (он у меня, ксати, есть?). Утончающиеся прямо на глазах пальто, курточки, плащи уже практически с расстояние прямого залпа откровенно-эротическими намеками позволяют с высокой степенью достоверности судить о форме груди. Бесформенные береты, шапки и прочие зимние тюбетейки покидают свои насиженные за зиму места, отправляясь в сопровождении различных антимолей на сезонное сохранение в шкафы и камоды, освобождая насквозь пропитанные до полной блистючести провитамином Би5 роскошные пряди разновсяческих причесок для пущего оглупления мужеской части населения. Hенавязчивый весенний ветерок все чаще доносит легко пробивающийся через откровенно легчающие одежды запах гормоновлияющих парфюмов. Переворачивающая нутряные, кондовые, основополагающие инстинкты бесподобно весняющая боевая охотничья раскраска милых лиц, превосходно гармонирующая со свежеющими красками земли и неба, заставляет чуствовать себя топорно сработанным болванчиком, и мечты выпросить у Прораба пару банок свежей краски все чаще посещают зарубки от топора, призванные играть роль мыслеизвергающих извилин. Ах, женщины! Кажется я вас люблю! Hо почему вы не обращаете своего благосклонного внимания на меня - скромного служителя рекламного-хотельнопривратного бизнеса? Почему вы пролетаете вверх по ступеням, стремясь в уютный полумрах хотельских номеров, но не желаете сказать пару-тройку-четверку распашную ободряющих получасовых фраз мне? Ужель я вышел столь страшон, что недостоен я вниманья, которым с детства обделен, которое прошло в заснеженной Тмутаракани? :) Я так больше не могу! Либо мне выдают две, нет три, лучше пять бочек отборного ельчияновского 20-летней выдержки коньяка, в котором я буду топить частями свое горе и выделяют штатного собутыльника (лучше Олежку-с-алкогольным-приветом), который будет скрашивать мой одинокий досуг, либо я за себя не отвечаю и начну героические попытки совершения насилия по обоюдному согласию с полным игнорированием должностных обязанностей и долговременным покиданием поста. А-а-а-а-а! Я хочу, чтобы Хозяйка обещала мне первый тур вальса на Ежегодном Весеннем Балу Служащих и Постояльцев Отеля! Я хочу, чтобы Маг наколдовал мне на этот тяжелый для всех, считающих себя относящимися к мужескому полу существ, элексир, расширяющий мои с детства косящие узкие глазенки, дабы я еще в более полной мере имел возможность насладиться видом неземных существ, рождающих в глубине заскорузлой души поэтические позывы к словоблудоизверджению! Ах весна! Божественное время! В это время можно отдаться плавующим по сучкам и задоринкам потолочным гормонам и только самые злобные представители электората, голосующего за кильку в томатном соусе и водку по талонам, будут злостно шипеть во след - мартовский кот! Я люблю весну!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Дима Шварц
Добавления по р.Ууксе,расписание автобусов-99
Предлагаю Вашему вниманию два текста. Первый - по походу на Ууксу. Это скорее не самостоятельный текст, а дополнение/ критика имеющихся. Второй расписание автобусов из Лодейного поля.
С уважением, Дима Шварц
Добавления по реке Ууксе
На Ууксе я был в конце мая 1999 года. Имеющиеся отчеты, в целом, соответствуют действительности, но за последний год некоторые участки изменились, да и ошибки есть. Итак.
Дима Шварц
Паводковые притоки Оки. Обзор
Дима Шварц с дополнениями и изменениями Славы Завьялова
В тексте описаны некоторые притоки Оки от Калуги до Коломны. Половодье в этом регионе начинается примерно в начале апреля и длится две недели. Большая часть описываемых рек проходима только в этот период, но некоторые можно идти даже и летом, хотя удовольствие, конечно, не то. Реки отличаются большими уклонами (до 4-5м/км) на большой длине (так, длина интересного участка Скниги около 40км), тогда как интересные для сплава участки рек Подмосковья сравнительно коротки. Препятствия, как и полагается на паводковой реке - заломы, завалы и прижимы. Струя может быть очень мощной, но все же больших валов и бочек на этих реках нет. Основную сложность представляет преодоление сложных деревянных конструкций, где прохождение должно быть выверено с точностью до гребка.
Э.ШВАРЦ
СТРАШНАЯ МЕСТЬ
Перевод с болгарского 3. Бобырь
Владо и Том тупо озирались по сторонам. На Оранжевой поляне, в десятке метров от бывшего склада, среди груд растерзанных консервных банок и распотрошенной аппаратуры валялась, сыто позевывая, целая шайка этих существ. Они похлопывали себя по вздувшимся животам и, поглядывая на космонавтов, дружелюбно скалились.
- Ну, как вы могли это сделать, как? - простонал Владо.