Обратный ход часов

Бойтесь тайных желаний, в один прекрасный день они могут исполниться! Примерный семьянин Михаил Александрович Кутузов влюбился в свою аспирантку — сильно, негаданно и потому еще более волшебно. Жена? А при чем тут жена? Он собирает вещи и уходит к юной подруге. Но второй медовый месяц и разница в возрасте приносят не только радость, но и досадные огорчения. Вот бы омолодиться! Знал бы Михаил Александрович, к чему может привести осуществление такой мирной, в общем-то, мечты, не спешил бы обмануть время!..

Отрывок из произведения:

Михаил Александрович Кутузов шел домой. «Только бы Танюша не пекла пироги», — думал он.

Татьяной звали его жену, с которой они недавно отметили серебряную свадьбу. Последние годы Танюшка стала главным добытчиком в семье. Доходы жены в риелторской фирме существенно превышали педагогический заработок Михаила в институте. Татьяна, по характеру боец, к работе относилась как к сражению. Но изредка вспоминала про «тыл», что она жена, и мать, и хозяйка. В такие моменты пекла пироги — с капустой, с картошкой, луком и грибами, расстегаи с рыбой.

Рекомендуем почитать

Наши тревоги и радости, смех и слезы — наше все — дети. Они способны превратить нашу жизнь и в праздник, и в кошмар.

Два брата младшего хулиганского возраста легко устраивают в квартире поле боя. А дети постарше, подростки-максималисты сами оценивают поступки родителей по шкале суровых требований и не всегда выставляют хорошие оценки.

Рассказы Натальи Нестеровой, грустные или веселые, но обязательно искренние, не оставят равнодушными тех, для кого дети — смысл жизни, плюс источник повышенной опасности. И даже если проблемы «от пяти до пятнадцати» не заботят, вы получите удовольствие от легкой и жизнеутверждающей прозы.

Люди встречаются, влюбляются, женятся, рожают детей, расстаются — тут нет никакой мистики. Это жизнь. Но каждая дочь Евы знает один секрет, делающий быль — сказкой…

Герои этой книги — обычные люди. Те, что живут в соседней квартире или трудятся рядом с нами. Один нелепо ошибается, приревновав супругу, и ей приходится доказывать свою честность, попутно распутывая уголовное дело (повесть «Средство от облысения»). Другая — хрупкая и воздушная, как зефир в шоколаде, скрывает за глазурью каменную душу. У третьего — мечта, которую лелеял с детства, грозит не исполнится благодаря прыткой теще.

В умении рассказывать о наших проблемах без трагического пафоса, но с мягким юмором ценность прозы Натальи Нестеровой.

Другие книги автора Наталья Владимировна Нестерова

Сибирь, двадцатые годы самого противоречивого века российской истории. С одной стороны – сельсовет, советская власть. С другой – «обчество», строго соблюдающее устои отцов и дедов. Большая семья Анфисы под стать безумному духу времени: хозяйке важны достаток и статус, чтобы дом – полная чаша, всем на зависть, а любимый сын – представитель власти, у него другие ценности. Анфисина железная рука едва успевает наводить порядок, однако новость, что Степан сам выбрал себе невесту, да еще и «доходягу шклявую, голытьбу беспросветную», для матери как нож по сердцу. То ли еще будет…

Дочки-матери, свекрови и невестки, братья и сестры… Искренние чувства, бурные отношения, горячие нравы. Какие судьбы уготовило сибирякам сумбурное столетие? Об этом – первый роман трилогии Натальи «Жребий праведных грешниц».

«Жребий праведных грешниц. Наследники» – масштабное историческое повествование, но в то же время очень грустный и при этом невероятно жизнеутверждающий рассказ о людях, которые родились в чрезвычайно трудное время в нашей великой стране. Тончайшие нити человеческих судеб переплетаются, запутываются, рвутся, но в конечном итоге приобретают такую прочность, которую не смогло разорвать даже время.

Любой человек — часть семьи, любая семья — часть страны, и нет такого человека, который мог бы спрятаться за стенами отдельного мирка в эпоху великих перемен. Но даже когда люди становятся винтиками страшной системы, у каждого остается выбор: впустить в сердце ненависть, которая выжжет все вокруг, или открыть его любви, которая согреет близких и озарит их путь. Сибиряки Медведевы покидают родной дом, помнящий счастливые дни и хранящий страшные тайны, теперь у каждого своя дорога. Главную роль начинают играть «младшие» женщины. Робкие и одновременно непреклонные, простые и мудрые, мягкие и бесстрашные, они едины в преданности «своим» и готовности спасать их любой ценой. Об этом роман «Стать огнем», продолжающий сагу Натальи Нестеровой «Жребий праведных грешниц».

Великая Отечественная война. Блокада Ленинграда. Семью Медведевых ждут тяжелейшие жизненные испытания, череда обретений и утрат, им предстоит познать беспредельную силу духа, хлебнуть немало горя. Эта книга о силе и слабости человеческой, о самопожертвовании и женской любви, которая встает как проклятие или благословение, разрывает связи с близкими людьми и уничтожает надежду на будущее, но помогает выстоять в войне против жестокого врага, ибо дает любящей женщине колоссальную силу. Жизнь героев романа, как жизнь миллионов людей, уложилась в исторические рамки бытия советского государства.

«Жребий праведных грешниц. Возвращение» – третья, заключительная часть саги Натальи Нестеровой.

Судьба трех совершенно разных женщин, которых роднит лишь избыточный вес, коренным образом меняется после знакомства друг с другом. Странная троица обосновалась в загородном доме и занимается воспитанием одного вундеркинда, дрессировкой своры собак и борьбой с множеством зловредных калорий. Оказывается, жизнь после тридцати таит еще немало сюрпризов и соблазнов для толстушек, давно махнувших на себя рукой…

Однажды утром пенсионерка Александра Калинкина обнаружила, что чудесным образом помолодела почти на сорок лет! Теперь можно примерять модные платья, а не бесформенные балахоны, взыскать многолетний долг с работодателя и даже взглянуть в глаза бывшему мужу, который четверть века назад бросил ее одну с маленьким ребенком. Вскоре выясняется, что минусов у волшебного превращения не меньше, чем плюсов. Ни документов, ни семьи у юной Калинкиной больше нет, да и сама вторая молодость явно дана ей судьбой отнюдь не задаром и не навсегда. Нужно распорядиться ею правильно, а времени, чтобы найти верное решение, осталось в обрез…

У Киры Анатольевны все идет ровно и без потрясений: муж, который живет отдельно, любимый мужчина, который не может уйти из семьи, прекрасный сын, обожаемая невестка и верная подруга, всегда готовая броситься на помощь.

Оставалось ждать внука, который вот-вот порадует своим появлением на свет. Однако юная бабушка сама оказалась на сносях и вопреки здравому смыслу решила подарить себе дочь…

«Ася Топоркова, девица двадцати пяти лет, окончившая институтский курс, имела монументальную фигуру и сентиментальную душу. Попытка выйти замуж за ушлого пройдоху была во время пресечена мудрыми родителями, но надолго травмировала ее сердце. Необходимость зарабатывать на жизнь счастливым образом была реализована благодаря другу», – так начал бы свой рассказ Чехов, если бы он знал Асю.

Но Ася живет в ХХI веке. Земляки ее узнают… нет, не в лицо, но по голосу! Асин уникальный голос – фирменный знак областной радиостанции, а историями о русском языке заслушивается и стар, и млад. У нее прекрасная работа, необычная семья и друг, который с каждым днем становится всё ближе и дороже. Правда, он упорно считает Асю тургеневской девушкой и обращается с ней как с кисейной барышней. Обрадует ли его столкновение с реальностью?

Популярные книги в жанре Современные любовные романы

Она – суперзвезда Голливуда, актриса, прошедшая нелегкий путь от бедности и безвестности к роскоши и славе.

Она – сильная женщина, заплатившая за свой успех немалую цену.

Она – просто женщина, страстная и чувственная, любящая мужчину, которого должна бы ненавидеть.

Каннский фестиваль станет для нее триумфом и самым тяжким испытанием…

Эми Исан

Знакомый Незнакомец

Оригинальное название:AmyIsan «TheStrangerIKnow» 2015

Переведенное: Эми Исан «Знакомый Незнакомец» 2015

Перевод: Александра Журомская

Редакторы и оформитель:

Переведено специально для группы https://vk.com/teen_books_teen. BOOKWORM | Переводы

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. Любая публикация данного

материала без ссылки на группу и коммерческое использование материала кроме предварительного ознакомления

строго запрещена. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта

Сказка для девочек постарше. Про Ксюшу и Тима.  

Тара Сивек

Пусть мне будет стыдно

Серия «Единожды солгав#2»

Перевод осуществлен исключительно для ознакомления, не для

коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за

распространение материалов третьими лицами.

Переведено для группы https://vk.com/beautiful_disaster_club

группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Костина Светлана

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Кэтрин Перес

Терапия

Оригинальное название:Therapy, KathrynPerez

Кэтрин Перес, «Терапия»

Переводчики:Matreshka, Уля( по 19 главу), Алена В ( 20 – эпилог)

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Любое копирование без ссылки

На переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Для любителей «50 Оттенков Серого» и современной романтики… Серия «Соблазнение Миллиардера»

У Лили Росс был еще один плохой день на работе, когда высокий, смуглый и потрясный красавчик вошел и сбил ее с ног. За один страстный уик-энд, таинственный Коннор Брукс проводит Лили через мир чувственных наслаждений и осыпает сверх ее самых смелых мечтаний, несмотря на их богатство и экстравагантность. Но у каждого запретного плода своя цена. Коннор не тот, за кого себя выдает и опасные личности из его прошлого стоят в тени и выжидают, чтобы уничтожить его … и Лили тоже, если она стоит на их пути.

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Бриттани Ш. Черри

«Любить мистера Дэниелса»

Название: Бриттани Ш. Черри, «Любить мистера Дэниелса»

Переводчик:Matreshka

Редактор:

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Марина, любимая девушка Андрея Доброкладова, уехала в командировку. Ни встреч, ни обязательств, ни аврала на работе — свобода! Но не удалось Андрею насладиться чудесным подарком судьбы. Отдых был грубо прерван вторжением незнакомого гражданина с младенцем на руках. Визитер с порога объявил, что ребенок — его, Андрея, сын и наследник! И отбыл в неизвестном направлении, не слушая криков протеста. Хорошенький отдых! Теперь Андрею предстоит найти мать малыша, разобраться с родственниками-самозванцами, объяснить дикую ситуацию невесте, а главное… что же все-таки делать с плачущим ребенком?

Еще совсем недавно Нина была уверена в своем будущем. У нее благородная, хотя и не денежна работа – преподаватели не становятся миллионерами. Вскоре она выйдет замуж, ее мама не надышится на будущего зятя. И вдруг, как цунами: влюбилась в молодого человека с диковинной профессией, поссорилась из-за него с мамой и тут же узнала, что беременна. А у избранника – жена и дети. Драма не только у Нины. ИХ можно увидеть только под специальными приборами, но ОНИ живо реагируют на происходящее. ИМ есть из-за чего волноваться. Еще вчера об их существовании никто не подозревал, а сегодня от них уже хотят избавиться. Безмолвным свидетелям происходящего хочется подать голос, но их же никто не услышит! Остается только напряженно ждать. Взрослые– такие странные, не понимают простых вещей и делают одну глупость за другой. Так было всегда – сотни тысяч наших предков ежедневно выбирали, по какому пути пойти, даже не подозревая, какие огорчения и радости их ждут впереди.

Ab absurdo – от противного (метод доказательства)

Ab exterioribus ad interiora – от внешнего к внутреннему

Ab hoc et ab hoc – так и сяк, без толку, кстати и некстати

Abiit, excessit, evasit, erupit– ушел, скрылся,спасся, бежал (Цицерон)

Ab imo pectore– с полной искренностью, от души

Ab incunabulis – с колыбели, с самого начала

Ab initio – с возникновения, от начала

Мостовую припорошило мокрым снежком, и машину слегка занесло в сторону.

— Пожалуйста, сбавь скорость, — сказала женщина, а младенец беспокойно заворочался.

Мужчина бросил взгляд на светящийся циферблат часов.

— Надо спешить, — сказал он.

— Нас подождут, — возразила женщина. — Ш-ш, — мягко успокоила она младенца.

Мужчина чуть подался вперёд, пристально вглядываясь во тьму. Снег налипал на ветровое стекло, и проворные дворники оттесняли его в стороны.