Непокорная

Непокорная
Авторы:
Перевод: В. А. Максимова
Жанр: Ужасы
Серия: Дом ночи
Год: 2009
ISBN: ISBN: 978-5-373-02849-3

Зои растеряла всех своих бойфрендов: Эрик Найт узнал, что она ему изменяет, Лорен Блейк погиб, а отношения с Хитом Люком разорваны навсегда. На этом несчастья девушки не закончились. От нее отвернулись друзья, ведь она так часто их обманывала!

Неферет замышляет что-то недоброе, а вскоре Афродите является видение, в котором бабушка Зои пишет песню об ужасных созданиях в облике воронов.

Зои подружилась с Афродитой, а вскоре вернула себе и остальных друзей. Те, наконец, поняли, почему она не могла быть с ними откровенной. В жизни девушки появляется новый герой по имени Джеймс Старк. Они понимают друг друга с полуслова. Джеймс отмечен особым даром, он всегда попадает точно в цель, что делает его очень опасным. Но тело Джеймса отвергает Изменение, и он умирает на руках Зои.

Перед самым концом девушка открывает ему страшную тайну, что, возможно, он не умрет навсегда, а вернется в Дом Ночи в облике Соискателя. Ее слова оказываются правдой: Старк превращается в Немертвого и, повинуясь злой воле Неферет, ранит Стиви Рей, так что кровь несчастной проливается на землю. Так сбывается строка песни и пробуждается заключенная в ней сила.

Зои и ее друзья, в том числе Эрик Найт, покидают Дом Ночи, унося с собой Стиви Рей. Теперь им предстоит победить Неферет и спасти Дом Ночи!

Отрывок из произведения:

Громкое воронье карканье не давало мне спать всю ночь. (Точнее, весь день). Видите ли, я — вампир-недолетка, а для нас время суток поменялось местами. Короче, я не сомкнула глаз весь отведенный для сна срок. Хотя бессонница и синяки под глазами — это просто цветочки, по сравнению с тем, что на меня обиделись лучшие друзья. Итак, разрешите представиться: Зои Редберд, на настоящий момент общепризнанная королева ПДП — то есть «Пошли Друзей Подальше».

Рекомендуем почитать

Изгнав Калону и Неферет, заново Запечатлившись с Хитом, спася Старка и сама едва избежав гибели, Зои Редберд явно нуждается в отдыхе и передышке. Но жизнь жестока и несправедлива. Видения Афродиты говорят о том, что Зои должна держаться подальше от Калоны и одновременно, что только ей по силам уничтожить Бессмертного безвозвратно. Найдет ли Зои в себе силы и мужество противостоять искушению и рискнуть и собственным сердцем, и душой?

Судьба вампира-недолетки Зои Редберд делает новый поворот. Те, кого она еще вчера считала врагами, становятся ее друзьями, а друзья превращаются во врагов. Лучшая подруга Зои оказывается немертвой нежитью, но отчаянно пытается сохранить свою человеческую природу. Зои и ее друзьям в очередной раз предстоит убедиться, что все обстоит не так, как кажется…

Кандидатке в вампиры Зои Редбирд удается прижиться в Доме Ночи — школе для юных Кандидатов в вампиры. Со временем она понимает, что именно здесь ее настоящее место, тем более что Зои выбирают Предводительницей элитной группы старшеклассниц — "Темные сестры". Но самое главное — у Зои, наконец-то, появляется новый бойфренд… и даже целых два.

Кажется, все прекрасно, но тут случается трагедия — кто-то убивает подростков-невампиров и следы ведут в Дом Ночи. Страшная опасность нависает над прежними и новыми друзьями Зои.

Постепенно девушка начинает понимать, что могучие силы, дающие ей особую власть в мире вампиров, несут угрозу тем, кого она любит. В это непростое время ей, как никогда, необходима поддержка и понимание друзей.

Неожиданно в Дом Ночи приходит смерть, и Зои находит в себе силы и мужество для борьбы с предательством, которое разбивает ей сердце, ранит душу и разрушает весь ее мир.

Темные силы ищут возможность вырваться на свободу. И это, благодаря козням бывшей Верховной жрицы Дома Ночи Неферет, им почти удается.

Душа самой могущественной недолетки, повелительницы пяти магических стихий Зои Редберд разбита, а сама она стала пленницей Потустороннего мира. Чтобы спасти Зои, пока ее душа окончательно не оторвалась от тела, есть всего несколько дней. Нелегкая задача возвращения Зет в Реальный мир ложится на Старка — ее Воина. Но, чтобы проникнуть в Потусторонний мир, он должен умереть сам.

Бывшая Верховная жрица Дома ночи Талсы Неферет не оставляет попыток внести хаос и раздор между вампирами и людьми.

Гибель Мастера Меча Дракона Ланкфорда в сражении с созданием Тьмы Ауроксом лишает того надежды вернуть себе Человечность.

Зои не дают покоя воспоминания о том, как через Камень Провидца в Ауроксе ей привиделся Хит. Она знает только одно — древняя магия никогда не лжет. Но как зверь Тьмы может оказаться ее погибшим другом детства и Супругом?

Силы Тьмы и Света готовы к новой битве.

Десятая книга серии «Дом Ночи».

Перевод Ласт Милинской.

Оправданная Высшим Вампирским Советом и вернувшая звание Верховной Жрицы Дома Ночи в Талсе, Неферет поклялась отомстить Зои. Власть над Калоной — это только одно из оружий, которые она планировала использовать против Зет. Но Зои нашла убежище на Острове Скай, где Королева Ских обучает ее и готовит ее на свое место. Стать королевой было бы классно, неправда? Почему она должна вернуться в Талсу? После потери человеческого супруга, Хита, она никогда не станет той, которой была — и отношения с ее супер-горячим-воином, Старком, могут никогда не быть прежними…

А что со Стиви Рей и Рефаимом? Пересмешник отказывается действовать против Стиви Рей, но какой у него остается выбор, когда никто в целом мире, включая Зои, не одобрит их отношения? Предаст ли он своего отца или свое сердце?

В восьмой книге захватывающей серии Дом Ночи, мы узнаем, насколько растянутся оковы дружбы и насколько сильны узы, связывающие сердце одной девушки?

В Предназначенной силы Света и Тьмы встретятся в большой битве за Дом Ночи города Талса. Зои дома там, где она принадлежит, в безопасности со своим Воином Старком, который находится рядом с ней, и готовится противостоять Неферет. Калона ослабил свою влияние на Рефаима, и благодаря дару никс — человеческой форме, он и Стиви Рей, наконец-то, могут быть вместе, если Рефаим сможет полностью довериться Богине и держаться подальше тени своего отца. Но на самом ли деле Зои в безопасности? Знает ли она на самом деле тех, кто близки к ней? И победит ли любовь, которая проверяется самой Тьмой? Узнайте, что предназначено в следующей части захватывающей серии Дом Ночи.

Истинная природа Неферет открывается Верховному Совету Вампиров, поэтому Зои и ее кучка должны, наконец-то, получить помощь для защиты себя и своей любимой школы против собирающегося зла, которое становится с каждым днем все сильнее. И она понадобится им, потому что Неферет не отступит без битвы. Хаос обрушился на Дом Ночи.

Другие книги автора Кристин Каст

Дом Ночи зачарован темными силами Неферет и ее неотразимого спутника — Калоны. Зои и ее друзьям удается скрыться в таинственных подземных туннелях под Талсой. Во что бы то ни стало они должны найти выход из расставленной им ловушки и спасти свой Дом Ночи.

Находясь между жизнью и смертью, Зои вынуждена вернуться в ставшие ей родными стены…

Обыкновенная старшеклассница, 16-летняя Зои Монтгомери получает Метку и, чтобы выжить, должна отправиться в закрытую частную школу Дом Ночи, где из нее сделают настоящего вампира. Но Зои не просто «недолетка» — сама богиня Ночи Никс отправляет ее в Вампирский интернат с напутствием — «Тьма не всегда означает зло, а свет не всегда несет добро».

Зои обретает новых друзей, участвует в магических церемониях и неожиданно понимает, что представляет реальную опасность для тех, кого любит.

Для этих восхитительных роз нет лучшего удобрения, чем кровь садовника. Так повелось с незапамятных времен, и тайна волшебства передается в семье Эмпауз из поколения в поколение.

Микки, последняя представительница рода, мечтает вырастить в городском парке самые красивые розы в мире. Но в магический ритуал, предназначавшийся для цветов, волей случая вторгаются иные чары. И Микки освобождает Минотавра, заточенного в парковой статуе, а сама оказывается жрицей богини Гекаты и вступает в борьбу с Похитителями Грез…

После невероятного падения в конце «Спрятанной», Неферет теперь опаснее, чем когда-либо и ее жажда мести будет сеять хаос на человечество, а также на Зои и ее друзьей. Хаос правит в Талсе и во всем винят Дом Ночи. Сможет ли Зои остановить Неферет вовремя, пока ее гнев не вылился в полномасштабную войну? Или будет кто-то другой должен встать на защиту мира?

Однажды Венера поддалась на уговоры своей подруги Персефоны и спустилась с Олимпа, чтобы развлечься в мире людей. Выбор пришелся на уютный городок, где жила юная Дорис Чамберлейн, влюбленная в недоступного красавца Гриффина Ди Анжело. Случайная встреча в кафе, случайно попавшая к девушке в руки эзотерическая книжка, случайно адресованное Венере заклинание - и ловушка захлопнулась. Богиня не сможет вернуться на Олимп, пока не выполнит желание смертной: "Счастье любви и восторг экстаза". И что еще хуже, самой Венере приглянулся Гриффин! А супруг богини, мрачный Вулкан, следящий за ней через оракул, уже неравнодушен к смертной девушке. Божественные и человеческие страсти с головокружительной быстротой сплетаются в тугую паутину...

Популярные книги в жанре Ужасы

Ганс Гейнц Эверс (1871–1943) – немецкий писатель, драматург, сатирик. Его произведениями, которые еще в начале XX века причислялись к выдающимся достижениям художественной литературы, присущи гротеск, таинственность и фантастика.

Оба друга сидели у углового окошка в кафе Радецкого, близко придвинувшись друг к другу.

«Он уехал, – сегодня после обеда, со своим слугой, в Берлин. Дом совершенно пуст: – я только что оттуда и сам вполне убедился – оба перса были единственными обитателями».

«Значит, он все-таки попался на телеграмму?»

«В этом я ни минуту не сомневался; когда он слышит имя Фабио Марини – его не удержать».

«Собственно говоря, меня это не удивляет, так как он целые годы жил с ним вместе, – до его смерти, – что же он может узнать о нем нового в Берлине?»

Повесть в жанре «черного юмора» о последствиях евгенического эксперимента по выращиванию сверхчеловека, проводимого в ближайшем будущем.

– Кажется, она еще жива, – сказал парень в белом плаще своей спутнице, а та брезгливо пожала плечами и оба заторопились прочь от обочины.

Эта фраза, произнесенная почти весело, вывела его из оцепенения. Он оглянулся, чтобы посмотреть, кто это еще жив. Был поздний вечер и то, что лежало у края дороги, показалось ему вначале кучей тряпья. Ему понадобилось увидеть удаляющиеся красные огни грузовика, чтобы время закрутилось в обратную сторону, и тогда он услышал то, что могло навсегда остаться на периферии его сознания, на полностью забытой обочине его жизни.

В каждом – каждом! – из вас живет Мрак. Что-то темное, страшное, мерзкое, могущественное. То, что до поры до времени затаилось у вас в душе, как ядовитый черный тарантул, плетущий внутри вас свою паутину. Паутину ужасов – и желаний. Желаний, которые – поверьте! – много ужаснее ужасов. Что же случится, если однажды такие желания исполнятся?

Что случится с близкими вам?

Что случится с вами?

Подобно скоту, они не знали врагов и ни о чем не заботились. И таков же был их конец. (Г. Уэллс. «Машина времени»)

С этой маленькой приговоренной планеты не сбежишь, будь ты хоть трижды крысой. Она казалась большой только до тех пор, пока у нее было неопределенное будущее. Вернее, пока будущее вообще БЫЛО. А теперь все свелось к тупой и неумолимой небесной механике: два камня с массами шесть на десять в двадцать первой и десять в семнадцатой тонн столкнутся на небесных своих путях, и произойдет это примерно через неделю. Момент столкновения уже рассчитан с точностью до минуты, но не будем мелочными – ведь мы растратили гораздо больше; время текло мимо нас, оно казалось бесконечным и неисчерпаемым: реки дней впадали в океаны секунд. Мы занимались серфингом для кретинов: скользили в прибрежных волнах на досках своей глупости, так и не познав глубины, так и не заглянув по-настоящему в бездну. Теперь иная бездна готова разверзнуться перед нами, перед каждым из нас. Мы рухнем в эту пропасть одновременно: семь миллиардов завороженных кроликов, ужаснувшихся нелепости своей смерти. Что ж, по крайней мере, на это еще осталось время. Время подумать кое о чем. Время сделать кое-что. В общем, время приготовиться к смерти.

...Его жизнь изменилась после того, как он начал слушать «Радио ада».

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Впервые напечатано в 1917 году. Вошло в сборник рассказов «Ералаш» и во все собрания сочинений. Начиная со сборника «Ералаш», печатается с подзаголовком «Сказка».

Сказка, по свидетельству самого Горького, написана в 1892 году. Горький послал сказку в «Волжский вестник», но она не была помещена в газете по цензурным условиям.

11 октября 1931 года А.М.Горький читал сказку «Девушка и Смерть» посетившим его И.В.Сталину и К.Е.Ворошилову. На последней странице текста сказки товарищ Сталин тогда же написал: «Эта штука сильнее, чем „Фауст“ Гёте (любовь побеждает смерть)».

Печатается по тексту, подготовленному Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».

Впервые напечатано в газете «Русские ведомости», 1893, номер 213, 5 августа.

Рассказ был передан редакции «Русских ведомостей» без ведома А.М.Горького его товарищем Н.З.Васильевым. Опубликование «Емельяна Пиляя» в «Русских ведомостях» было первым выступлением Горького в столичной прессе.

Рассказ включался во все собрания сочинений.

Печатается по тексту, подготовленному М.Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».

Первое опубликованное произведение М. Горького.

Впервые напечатано в тифлисской газете «Кавказ», 1892, номер 242, 12/24 сентября под псевдонимом: М.Горький.

Рассказ написан в 1892 году в Тифлисе, где Горький работал в мастерских Закавказских железных дорог.

Рассказ включался во все собрания сочинений.

Печатается по тексту, подготовленному Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 98, 11 мая; номер 100, 14 мая; номер 105, 20 мая; номер 106, 21 мая; номер 107, 24 мая, с подзаголовком «Валашская сказка». В воспоминаниях «В.Г.Короленко» Горький говорит о том, что сказка была написана ещё в Тифлисе, то есть в 1892 году. Одна из песенок чабана, начинающаяся словами «В лесу над рекой жила фея», неоднократно переиздавалась под названиями: «Легенда о Марко», «Валашская сказка», «Валашская легенда», «Фея», «Рыбак и фея». Текст этой песни после первой публикации был значительно исправлен стилистически, изменена концовка стихотворения и прибавлено заключительное четверостишие.

В собрания сочинений сказка не включалась.

Печатается по тексту «Самарской газеты».