Нелимитированная орбита

Читатель найдёт в этом выпуске фантастики Пола Андерсона космические путешествия будущего и юмористические приключения далёких предков в войне с космическими захватчиками.

Отрывок из произведения:

Свободе было около шестидесяти. Он сам не знал точно, сколько именно.

На Нижнем уровне редко уделяли внимание таким мелочам, и его память сохранила единственное воспоминание из детства: идет дождь, над головой грохочут проносящиеся по акведуку трамваи, а он стоит и плачет. Потом умерла мать, а тот, кто считался отцом, но на самом деле им не был, продал его предводителю воров Чернильному.

Для выходца из народа шестьдесят лет — возраст древний, независимо от того, крался ли ты по-кошачьи через копоть, грохот и внезапную смерть столицы Нижнего уровня или — заботясь более о здоровье, нежели о свободе извивался как червяк вдоль ствола шахты или обихаживал мотор на планктоновой лодке. Для Гражданина же высшего уровня или для Стража шестьдесят лет были средним возрастом. Свобода, который провел по половине своей жизни в каждой из основных двух категорий, выглядел старым, как черт, но мог надеяться еще на два десятка лет.

Рекомендуем почитать

Роман «Тау — ноль» повествует о стартовавшей с Земли космической экспедиции. Во время полета неожаданно выходит из строя система торможения корабля, и скорость его начинает непрерывно увеличиваться. Люди, ставшие пленниками Вселенной, не теряют надежды, но что станет с ними когда приблизится момент гибели мира…

Земляне должны спасти человеческую расу от гибели. Безжалостная и прекрасная Вселенная требует от них мужества и стойкости.

© Lucy

Он настроился на направляющий луч, пришедший в ответ на его запрос.

«Снова домой», — подумал он. Руки его двигались по панели управления корабля, настраивая векторы управления нежнее, чем пианист касается клавиш фортепиано. И вот планетоход окончательно вышел на заданный курс. Кабина чуть подрагивала от работающего реактора.

Он глянул на обзорный экран, на котором была видна половина шара Ганимеда. Унылое зрелище! Горы, похожие на клыки. Кратеры, словно крепостные стены, длинные тени от которых простираются через серо-голубые равнины. И хотя восточнее гряды Джона Гленна было уже темно, ледовое поле Беркли, находившееся достаточно высоко, отражало мерцающий янтарный свет Юпитера в просторы Вселенной. С юго-запада, прорезая вершины и проходя тысячи миль над Долиной Привидений, тянулась, теряясь где-то у Красных Гор, пропасть Данте. Чуть севернее, почти на линии солнца, был виден мерцающий маяк Авроры. А за горизонтом темнота освещалась бриллиантами мириад немигающих звезд.

В романе показана эпидемия самоубийств людей и животных, охватившая небольшой провинциальный городок. Это безумие на самом деле направляется сверхмощным внеземным интеллектом, который вынашивает дьявольские замыслы, грозящие всему человечеству смертельной опасностью…

Произведение задумывалось как сериал, который так никогда и не был продолжен.

Земляне должны спасти человеческую расу от гибели. Безжалостная и прекрасная Вселенная требует от них мужества и стойкости.

© Lucy

Другие книги автора Пол Андерсон

Власть Империи велика — и воины ее железным шагом идут все дальше и дальше, к последним пределам мира, от царства — к царству.

Закон Империи незыблем — и подчиниться ему должны все Даже обитатели города, о котором неизвестно ничего, кроме прекрасных и страшных легенд. Обитатели Иса — магического Города девяти королев, девяти колдуний, владеющих огромной Силой и тайной властью…

Сборник из произведений писателей-фантастов США, Великобритании, ФРГ, Италии, Кубы, Испании, Польши на тему о перемещениях во времени. Предисловие Кира Булычева. Составитель Р. Рыбкин.

Для любителей научной фантастики.

Содержание:

* Кир Булычёв. Лаборатория парадоксов (предисловие)

* Пол Андерсон. На страже времён (перевод М. Гилинского)

* Пол Андерсон. Быть царём (перевод М. Гилинского)

* Роберт Силверберг. Абсолютно невозможно (перевод В. Вебера)

* Пол Андерсон. Далекие воспоминания (перевод В. Вебера)

* Джек Финней. Хватит махать руками (перевод А. Иорданского)

* Эдмонд Гамильтон. Отверженный (перевод М. Гилинского)

* Хосе Гарсиа Мартинес. Побег (перевод Р. Рыбкина)

* Джеймс Боллард. Из лучших побуждений (перевод Р. Рыбкина)

* Бруно Энрикес. Еще раз о времени (перевод Р. Рыбкина)

* Джон Уиндем. Хроноклазм (перевод Т. Гинзбург)

* Мунро Фрэзер. Украденное время (перевод Т. Гинзбург)

* Герберт Франке. Ошибки прошлого (перевод Ю. Новикова)

* Альфред Ван Вогт. Часы времени (перевод М. Гилинского)

* Джек Финней. Лицо на фотографии (перевод В. Волина)

* Роберт Артур. Колесо времени (перевод И. Баданова)

* Збигнев Простак. Маг (перевод К. Старосельской)

* Барри Молзберг. …А мы лезем в окно (перевод С. Васильевой)

* Робин Скотт. Третий вариант (перевод Ф. Мендельсона)

* Джанни Родари. Профессор Грозали, или Смерть Юлия Цезаря (перевод Л. Вершинина)

* Альфред Ван Вогт. Завершение (перевод М. Гилинского)

* Уильям Тенн. Посыльный (перевод А. Корженевского)

Сборник «Бойся кошек» представляет собой антологию классических и современных рассказов, посвященных столь любимому и столь знакомому домашнему животному — кошке. Но кошки в рассказах известнейших писателей США и Англии несколько иные, чем те, к которым привыкли мы: это кошки-демоны, кошки-оборотни, кошки-вестники.

Чтение мистических, «ужасных», ироничных рассказов антологии «Бойся кошек» станет удовольствием для читателя с самым изысканным вкусом.

В повести «Полет в навсегда» герой, создавший машину времени, становится пленником неумолимых законов природы и отправляется в путешествие к концу времени, потому что другого способа вернуться не существует…

Это очень увлекательная и очень страшная книга! Это первое в нашей стране столь богатое собрание переведенных с английского рассказов самого популярного сегодня жанра, представленного здесь во всем разнообразии тем и авторских стилей. Каждый читатель найдет на этих страницах чего бояться. И лишь одного может не бояться никто: скучно не будет!

Уильям Сэндерс

Договор

История о том, как Асмодей наперекор всей современной скептической науке пришел к выводу, что некоторые старинные легенды - чистая правда, и о том, как он разыскивал нужную книгу, и как это ему, наконец, удалось, сама по себе интересна. Но не об этом сейчас речь.

Немало времени прошло, прежде чем он раздобыл все необходимые ингредиенты, а главное - собрался с духом. Наконец пробил урочный час, и он позвонил своей секретарше. Та впорхнула в кабинет.

В сборник вошли произведения двух всемирно известных американских писателей-фантастов — Пола Андерсона: «Щит», «Люди ветра» и Эдмонда Гамильтона: «Звездный молот».

Звездная цивилизация человечества развивается — Торгово-техническая Лига теряет былое могущество, на планетах вспыхивают войны, каждый — сам за себя, и нет пощады проигравшему.

Лишь звездные торговцы остаются верными прежнему духу первопроходцев, но именно им, авантюристам космоса, первым предстоит столкнуться с иной, враждебной человеку цивилизацией.

Популярные книги в жанре Научная фантастика

Меня зовут Ларн, в этот день были мои именины, и поэтому мне не нужно было идти в школу. Вместо школы я отправился на прогулку, решив немного порыбачить.

Может, у вас нет такого обычая — именины. Именины — это… Ну, в общем, каждый день в году отводится на одно или несколько имен. И день, на который выпадает ваше имя, для вас особый. Вам дарят подарки, и вы можете не ходить в школу. Главный подарок, который я получил, — ружье для рыбной ловли, маленькая поясная модель, которая могла забрасывать приманку на восемьдесят футов.

Из журнала «Вокруг света» № 4, 1990 г.

Предисловие В. Бабенко.

Рисунки Н. Бальжака.

«Allons au cinéma» par Cousin Philippe, dans «L'oreille contre les murs» (Denoёl, 1980)

Коммодору, совершившему межпланетный полёт, неймётся на Земле после возвращения. Тянет космонавта на увиденную планету.

…«По небу полуночи ангел летел, и грустную песню он пел». Ну, плагиат, конечно. Но нельзя удачнее выразить словами зрелище, которое можно было наблюдать с южного отрога Змеиного хребта на закате одного из дней незабываемого июля. В сумеречном небе дрожала бледная еще Полярная звезда, похожая на туманное световое пятнышко от тусклого фонаря на глади тихой затоки.

И вот со стороны звезды, держа курс к экватору, по темной лазури небосвода медленно скользил белый ангел. Его серебристые крылья мерцали розоватым отблеском исчезнувшего за горизонтом солнца. Последние лучи дневного светила огненными искрами горели в золотых гиацинтоподобных кудрях ангела. Он и впрямь пел грустную песню. Чем объяснить такое совпадение с классическим текстом? Может быть, у ангелов имеется обыкновение шнырять вольным эфиром с песней и хрустальной лютней в изящных перстах?

— Больно?

Вопрос на засыпку. Я лежу на Южнобережном шоссе воскресным вечером, придавленный собственной «Явой». К сожалению, мне вовсе не пригрезился звук ломающейся кости; правда, сейчас, в минуту ошеломленности, я не особенно ощущаю боль, вот только противно, что меня трясут за ворот куртки.

А девчонка распаниковалась, уже и ладошку занесла — в чувство меня приводить.

— Тихо, подруга. Зови людей, снимайте с меня это железо.

Парни из «Службы погоды» в дни пересменки устраивали на базе настоящее светопреставление. Первым делом они истребляли в столовой примерно недельный запас продуктов, потом обязательно писали на двери тихого и замученного шефа очередную дежурную остроту, причем обязательно глупую. Что-нибудь вроде: «Мы, Зевс-громовержец, повелитель Олимпа…» и так далее. Затем раздавалось всем сестрам по серьгам — кому разнос, кому благосклонная улыбка — и смена отбывала на Землю отдыхать. На месяц воцарялся порядок. «Мистраль», «Торнадо», «Хиус», «Сирокко», стационарные спутники, несли вахту на орбите.

Чико лежал ничком, головой в колючий куст, и единственным его желанием сейчас было — уйти в землю. Он перебрал в уме уже все крутые ругательства докеров, взывал к матери божьей Соледад. В живот больно давил засунутый за ремень старый «хорн». До слуха Чико доносились крики студентов и лающие команды капитана гвардейцев.

Университет взбунтовался неожиданно — по крайней мере, так казалось на первый взгляд. Случилось это после того, когда по доносу одного из профессоров исключили нескольких студентов. Все исключенные были активистами студенческого совета.

Отец пришел поздно. Весь день продолжалась работа на полях опытной фермы, и, как ни странно, люди выматывались больше, чем киберы. Впрочем, без людей техника быстро отказывала. Такая уж это была планета, за которой нужен глаз да глаз.

Семья жила обособленно, отдельно от земной колонии: мать, сын, отец. Отец любил повторять, что при их работе требуется особое мужество и недаром на опытную станцию поставили именно его, его жену, его семью.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Кэтрин Макферсон привыкла, что ее всю жизнь путают с сестрой-близняшкой, однако ошибка, совершенная охотником за наградами Сэмом Мак-Кэйдом, возмутила ее до глубины души. Принять скромную школьную учительницу за роскошную танцовщицу из Майами – это, знаете ли, чересчур!

Опасное недоразумение? Или напротив, подарок судьбы, решившей наконец послать Кэтрин настоящую любовь настоящего мужчины, любовь головокружительную, пылкую, страстную? Кто знает…

Юная Джульетта Роуз Лоуэлл приезжает в Новый Орлеан на открытие отеля, принадлежащего ее отцу, и обнаруживает, что к ней приставлен телохранитель. Дерзкий, обжигающий взгляд этого человека не должен вызывать у благородной девицы ничего, кроме негодования! Смелый, мужественный полицейский Бью Дюпре также считает, что способен на большее, нежели быть нянькой при избалованной дочери богача. И именно ему суждено стать тем, кто откроет красавице Джульетте ослепительный мир безудержной страсти, преобразившей всю ее жизнь.

Девушка-телохранитель – и бывший неверный возлюбленный, которою она обязана защищать…

Невероятно? Невозможно? Очень даже вероятно и возможно.

Вот только что труднее – защищать клиента от пуль многочисленных врагов или.., защищать свое сердце от неотразимого очарования мужчины, осознавшего свою роковую ошибку и требующего ВТОРОГО ШАНСА?

Читайте самый романтичный, самый увлекательный и самый забавный любовный роман, какой вы только можете себе представить!

Вас снимают скрытой камерой! Каждый ваш шаг становится известен кому-то, кто тайно мечтает о вас – и утоляет свою исступленную, темную страсть, постоянно держа вас под контролем. Вам больше не хочется быть «любимой жертвой» властного, могущественного безумца? Тогда – бегите! Бегите в никуда, в неизвестность, в опасность – и, возможно, там вы встретите наконец единственного, кто не только не побоится помочь вам, но и подарит истинную Любовь…