Легенда о парике

К. Пино

Легенда о парике

Это случилось в те стародавние времена, когда леса еще не были мирным зеленым местом для прогулок.

Множество опасностей таилось за их старыми корявыми пнями, среди высоких стволов, в непроходимых чащах. Людоеды, лешие, колдуны устраивали там дикие пляски, повсюду водились хищные звери, которые, чтобы утолить голод, набрасывались на все живое.

Маленький Жан жил со своими родителями на опушке большого леса, в бедной хижине с соломенной крышей.

Другие книги автора Кристиан Пино

Предлагаем вниманию читателя сказки Кристиана Пино. Герои Пино: веселый бог Пан, Мари-Гиацинта с золотыми искорками в глазах, мальчик Марк, которому нравились падающие звезды, и другие — как будто и не сказочные герои, которые по воле автора учатся отличать доброе от злого, а мы с вами. Недаром поэтичные изящные сказки Кристиана Пино, бывшего министра иностранных дел, выходили во Франции в серии «Идеальная библиотека», издающейся для детей и юношества.

К. Пино

История деревянной ложки

На полпути между лесом и морем в хорошеньком маленьком домике жила счастливая семья.

Отец всю свою жизнь рыбачил. Ему удалось отложить немного денег, и, состарившись, он ушел на покой.

Мать шила кофты и юбки деревенским щеголихам, и ее заработок выручал семью в трудную минуту.

А четырнадцатилетняя Жизлена была любящей дочерью, очаровательной девочкой, нежной и отзывчивой.

Вот, скажете вы, самая обыкновенная семья. Так что же интересного может случиться с ней? Но я еще не упомянул об одном немаловажном обстоятельстве. Отец был большим лакомкой, а его жена - замечательной поварихой. Не в этом ли и крылся отчасти секрет их благополучия? Жена проводила целые часы у печки, приготовляя изысканные блюда, которым ее муж затем отдавал должное. Что же касается Жизлены, то у нее был один недостаток: она совсем была не приспособлена к хозяйству. Не то чтобы она ничего не хотела делать, нет, она была услужливая девочка, но кухня совсем не привлекала ее, и заботы о пище лежали всецело на матери.

К. Пино

Сказка о девушке, которая любила белочек

Такой девушки вы никогда не видали и не встречали, разве что образ ее возникал в ночных сновидениях, о которых вы забывали утром.

Эта девушка родилась в каком-то далеком уголке мира, где под лучами солнца распускались прекрасные цветы. При виде ее люди из холодных стран представляли себе неведомые цветущие сады, пестрых птиц и вечноголубые моря. О жизни ей было известно все, что неведомо вам, а об остальном она мало заботилась.

К. Пино

Алсид в стране кошек

Алсид был лохматый пес каштановой масти. Жизнь его текла счастливо. Он любил своего хозяина и хозяйку, немного меньше - их маленького сына, который был слишком шумным и грубым в своих ласках. Он любил также большое удобное кресло в гостиной, где ему разрешалось спать, и круглый стол в столовой, вокруг которого он мог бегать, выпрашивая остатки мяса, корки сыра и кусочки хлеба, политые соусом.

Алсид был умной собакой. Достаточно было ему сказать: "Алсид, пошли!" - и он тотчас же бросался к своему поводку; если же, заметив неприятные последствия того, что собаку не вывели вовремя гулять, хозяева повышали голос, Алсид от стыда спешил забиться под кресло. Он трепетал при слове "еда" и мчался в кухню, как только служанка начинала открывать дверцу ледника.

К. Пино

Жан-Рыба и сирена

Нашего героя звали Жаном-Рыбой не потому, что это имя как-то предопределяло его судьбу; просто у его родного отца было прозвище Рыба, а его крестного отца звали Жаном. Когда Жан-Рыба родился, ни одна из волшебниц не заинтересовалась его судьбой, ни у одной из них это событие не вызвало улыбки или даже простой гримасы. Море в этот час было неспокойным, но его отец, занятый ловом морского угря, не услышал ничего особенного в свисте ветра в спущенных парусах и тревожном зове гудков. Разразилась сильная буря, которую можно было бы считать за некое предзнаменование, если бы северные моря, омывающие эти дальние страны, бушевали только по случаю важных событий в жизни людей.

К. Пино

Сказка о рае

Когда я умер, ангел-хранитель взял меня за руку и отвел прямо в рай.

Я от природы скромен и не стану хвастать перед вами высокими душевными качествами, благодаря которым я так сразу вознесся. Скажу только, что святой Петр быстро проверил мою карточку и впустил меня через главный вход.

- Я мог бы сейчас же вернуться на землю, - сказал мне тогда мой ангел, но мне хотелось бы отблагодарить тебя за приятные минуты, которые я провел с тобой. Поэтому я не уйду от тебя, не показав тебе здесь всего.

К. Пино

Звезда в клетке

По небу пронеслась падающая звезда, оставляя след из крошечных искорок, быстро гаснущих во тьме ночи.

Марк еще не достиг того возраста, когда с бьющимся сердцем всю ночь напролет смотрят на звезды и загадывают только одно желание. Ему нравились падающие звезды, как другим нравятся фейерверки, потому что они красиво озаряют небо.

- Смотри, вот эта звезда совсем близко от нас! - сказал он своей сестре Жизлене, мечтавшей в это время совсем об иных вещах.

Кокет была самой уважаемой курицей в курятнике; хозяева ценили ее за крупные яйца, которые она регулярно приносила им; петух отдавал ей предпочтение перед всеми ее товарками, а те, несмотря на вполне понятную ревность, были с нею приветливы и почтительны.

Быть царицей богатого, доходного курятника — значит занимать столь видное положение, что ни одна домашняя птица во всей округе не решилась бы снести свое первое яйцо, не попросив у Кокет совета и помощи. При таких условиях курицы обычно становятся тщеславными, и надо сказать, что и наша курочка не была исключением. Она поглядывала на всех с видом превосходства и снисхождения, весьма неприятным для окружающих. Да, она прославилась как хорошая несушка, но глупая спесь едва не погубила ее!

Популярные книги в жанре Детская литература: прочее

Людмила Стефановна Петрушевская

Человек

Жил-был один человек, и все над ним смеялись.

Идет он по улице, а на него показывают пальцами и хохочут.

Войдет в магазин - продавщицы от смеха путают гири, а кассиры слабеют, надрывая животики, и забывают давать сдачу.

И грузчики перестают носить товары, а с хохотом продают их каким-то посторонним людям.

Войдет он в столовую - у поваров начинается веселье, пригорает каша и в компот забывают класть сахар, а в котлеты мясо!

Барбара Пикард

Рыцарь и наяда озера

перевод Светлана Лихачева

Ранним летним утром, когда солнце стояло еще невысоко над горизонтом, мимо озера проезжал юный рыцарь. Озеро это в народе называли Озером Наяды, ибо говорилось, что бессмертный дух в образе прекрасной женщины обитает в его глубинах; порою наяду видели среди сверкающих волн, порою - на поросшем травою берегу. Говорилось также, что на дне озера таится дворец с башнями и шпилями, в окружении дивных садов, где цветут невиданные цветы и переливаются всеми цветами радуги озерные раковины, - именно там будто бы и жила наяда.

Барбара Пикард

Третья ведьма

перевод Светлана Лихачева

Охотясь в лесу неподалеку от города, молодой король, что совсем недавно унаследовал отцовский трон, отстал от спутников и заплутал в чаще. Юноша скакал все вперед и вперед, надеясь отыскать дорогу и выбраться из лабиринта деревьев, и вот, наконец, подъехал к невысокому домику, сложенному из серого камня. Мох и лишайники затянули черепичную крышу; тут и там среди мха золотились желтые цветы очитка; взгляд всадника отметил тяжелую дубовую дверь и несколько плотно занавешенных окон.

Дмитрий Пинский

Близнецы

Эта сказка пришла к нам... Как, кто-то еще не знает откуда она пришла? Ну, конечно же, не из холодильника. Потому что предметы в холодильнике ног не имеют и не ходят. И из игрушек, которых у нас очень много, почти никто не ходит, если его не держать за ручку. Причем, это относится не только к тем куклам и игрушкам, у которых есть ручки. Например, у машин нет ручек, но гулять они выходят, держась за наши ручки.

Дмитрий Пинский

Сказка старого шкафа

В одной большой квартире на полу, около большого старого шкафа, собрались маленькие игрушки. Игрушки были маленькими, но их было очень много. И все о чем-то думали и улыбались.

А потом кто-то что-то сказал.

А за ним еще кто-то.

И скоро все стали о чем-то говорить.

А потом все стали радоваться...

Вот тут-то и проснулся Старый шкаф.

- По какому поводу собрались? Чему радуетесь? Чего прыгаете?

Дмитрий Пинский

Солнышко

Солнышко - это солнышко. Оно - круглое и светлое. А вокруг него иногда летают планеты. Планеты, которые летают вокруг Солнышка, - маленькие и темные. Они прилетели издалека, заметив Солнышко. А теперь летают вокруг Солнышка и мешают всем спать.

Мое Солнышко мне очень нравится. Но не потому, что оно очень светлое. А потому, что оно очень послушное. Оно иногда светит мне, когда это нужно, а иногда и не светит. В это время Солнышко отдыхает.

Дмитрий Пинский

Туча

Она появилась откуда-то у нас. Во всяком случае, раньше я ее никогда не видел. И туча-то была не большой... И не такой уж темной она была... И молнии вокруг не светились... Но мне она не понравилась.

Из этой тучи не капали капельки дождя, Не сыпался снег и не падал град. Туча была шелестящей и легкой. Но с одной стороны она закрыла папу от света, а с другой стороны она заслонила меня от папы. Если бы в туче были дырочки, то я бы видел папу и мне не так грустно было бы. Но на туче не было ни одной дырочки... Потому она и не нравилась мне.

Наль Подольский

СТАРЫЙ ТРАМВАЙ

Говорят, что трамвайных путей в нашем городе столько, что если их вытянуть в одну линию, можно объехать чуть не вокруг всей Земли. И носятся по этим путям целыми днями сотни трамваев. Звенят трамваи в звонки, визжат тормозами, скрежещут колесами на поворотах, и рельсы под ними стонут и дребезжат. По ночам все вагоны разъезжаются в трамвайные парки и, словно лошади в конюшнях, спят до утра. Тихо тогда на улицах. Лежат в тишине трамвайные рельсы, блестят при свете луны, иногда тихонько позвякивают - наверное, он тоже спят, и звенят от того, что им снятся сны.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

К. Пино

Пан, флейта и капуста

Пан, молодой, легконогий, веселый бог, имел две страсти. Одна из них вам хорошо известна: он любил музыку. Целыми днями он бродил по лугам и лесам в поисках гармоничных звуков, которые природа дарит тем, кто умеет их ценить, прислушивался к пенью птиц, к таинственному шороху ветра в высокой траве. Свою флейту Пан очень любил. Сначала он стремился подражать тем звукам, которые слышал в лесу и на лугах: крику кукушки, зову певчей птички, воркованию голубки, трелям соловья, легкому дуновению ветерка, проскользнувшему среди колокольчиков на овсяном поле. Но вскоре Пану надоело только подражать знакомым звукам, и юный бог, дав волю своему воображению, каждый день стал сочинять новые мелодии. Сознание своей талантливости приводило Пана в восторг, и его уши жадно ловили звуки, которые издавали его же собственные губы. Но иногда Пана все же охватывала грусть: ничто в природе, казалось, не могло оценить его музыкальные способности. Птицы не переставали петь, заяц не прекращал свой бег, листья продолжали шуметь с той же яростью, а черепаха ползти, как ползла.

К. Пино

Перышко и лосось

ЛОСОСЬ

Он был так мал и так легок, что никто не мог понять, почему порыв ветра не поднимает его с земли вместе с опавшими листьями. Недаром его прозвали Перышком.

Перышко не был счастливым мальчиком. Мать умерла, подарив ему жизнь, отец не пережил горя и тоже умер. Мальчика взял к себе старший брат. Робер был гораздо старше Перышка. У него и его жены Эммы, одной из тех дурех, которые воображают, что порядок в доме можно поддерживать при помощи криков и подзатыльников, было уже два сына. Эти малыши были очень тяжелые, тяжелее, чем Перышко, но маленькому дядюшке приходилось их нянчить. Но не это тяготило мальчика, его угнетало другое. Старшие находили жестокое удовольствие в том, чтобы взваливать на Перышка непосильную работу в поле. Когда он пытался сгребать сено в стога или вязать снопы, они осыпали его грубыми насмешками.

К. Пино

Призрак повешенного рыцаря

ЛЕГЕНДА

Влюбленные не ходили гулять в "лес повешенного", дети никогда не играли там в прятки, старые люди, приближаясь к лесу, осеняли себя крестным знамением.

В те времена, к которым относится это повествование, только суеверие удерживало людей от прогулок среди вековых деревьев, в чащах, где земля густо покрыта нежным мхом, земляникой и черникой, а кусты усыпаны малиной.

Много лет тому назад, рассказывали славные жители ближайшей деревни, властитель края с помощью своих оруженосцев схватил и повесил на суку большого дуба рыцаря Ксавье де Мильмора, дворянина, искателя приключений, который грабил на большой дороге одиноких путников. Это была достопамятная казнь. В то время как тело рыцаря сводила предсмертная судорога, в четырех концах леса трубили в охотничий рог, а на поляне, как бы выражая всеобщее ликование, пылал стог сена.

К. Пино

Сиано черный и Сиано белый

Альфонсина Машемьетт - женщина безобразная, злобная и скупая - безумно любила своего черного кота Сиано. Она лишала себя всех радостей бытия, питалась черствым хлебом и одевалась в обноски, но не оставляла своего приятеля без свежего молока и хорошо прожаренных телячьих мозгов, разрезанных на кусочки. Ежедневно у нее уходило несколько су на себя и вдвое больше - на кота.

Сиано был кот величественный и спокойный. Не испытывая никогда голода, он был плохим охотником; не оставаясь без уютного местечка около камина зимой и на солнцепеке летом, он не стал бродягой и почти никогда не покидал Альфонсину. Да и почему ему было не любить эту женщину? Кошачьи глаза Сиано не умели распознавать людской красоты, а его кошачьи уши не понимали того, что рассказывали в деревне о его злой и скупой хозяйке.