Каторга

Влас ДОРОШЕВИЧ

Каторга

Произведение известного репортера "Московского листка" В. Дорошевича "Каторга" так же посвящено Дальнему Востоку. Дорошевич знакомит читателей с островом Сахалин и его жителями.

ОГЛАВЛЕНИЕ:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Татарский пролив. - Климат. - Природа.

Северный, средний и южный Сахалин.

Сахалинская дорога. - Остров-тюрьма.

Первые впечатления

Лазарет

Каторжное кладбище

Другие книги автора Влас Михайлович Дорошевич

«Славное море, священный Байкал», «По диким степям Забайкалья» — сегодня музыкальная культура непредставима без этих песен. Известностью своей они обязаны выходцу из Швеции В. Н. Гартевельду; этот композитор, путешественник и этнограф в начале XX в. объехал всю Сибирь, записывая песни каторжан, бродяг и коренного сибирского населения. Концерты, на которых исполнялись обработанные Гартевельдом песни, впервые донесли до широкой публики сумрачную музыку каторжан, а его сборник «Песни каторги» (1912) стал одним из важнейших источников для изучения песенного фольклора сибирской каторги. В нашем издании полностью воспроизводится сборник В. Н. Гартевельда «Песни каторги» с приложением очерков о тюремных и каторжных песнях этнографа и писателя С. В. Максимова, литератора и ученого Н. М. Ядринцева — сибирского «сепаратиста» и острожника — а также «короля фельетона» В. М. Дорошевича, совершившего в 1897 г. поездку на сахалинскую каторгу.

В 1903 году русский журналист и писатель Влас Дорошевич (1864–1922) написал книгу о Сахалине – самом отдаленном острове Российской империи, освоенном беглыми людьми, каторжниками и поселенцами. Книга имела большой успех, не раз переиздавалась, в том числе и за рубежом. В. Дорошевич сумел воссоздать вполне реалистическую картину трагедий и ужасов Сахалина: его тюрем, палачей, преступников всех мастей – убийц, людоедов, воров, авантюристов.

Русская фантастическая проза Серебряного века все еще остается terra incognita — белым пятном на литературной карте. Немало замечательных произведений как видных, так и менее именитых авторов до сих пор похоронены на страницах книг и журналов конца XIX — первых десятилетий XX столетия. Зачастую они неизвестны даже специалистам, не говоря уже о широком круге читателей. Этот богатейший и интереснейший пласт литературы Серебряного века по-прежнему пребывает в незаслуженном забвении. Антология «Фантастика Серебряного века» призвана восполнить создавшийся пробел. Фантастическая литература эпохи представлена в ней во всей своей многогранности: здесь и редкие фантастические, мистические и оккультные рассказы и новеллы, и образцы «строгой» научной фантастики, хоррора, готики, сказок и легенд. Читатель найдет в антологии и раритетные произведения знаменитых писателей, и труды практически неведомых, но оттого не менее интересных литераторов. Значительная часть произведений переиздается впервые. Книга дополнена оригинальными иллюстрациями ведущих книжных графиков эпохи и снабжена подробными комментариями.

Мне много приходилось видеть картин человеческого горя, но клянусь, я не видал несчастия более прелестного, очаровательного.

Её горе состоит в прелестных плутовских глазках, золотистых волосах настоящей Гретхен, задорно вздёрнутом носике, губках, которые поэты старого времени сравнивали со «спелыми вишнями». Когда она улыбается, из-за этих губок, как говорили в старину, «сверкает два ряда жемчужных зубок». Когда она плачет, её хочется расцеловать.

«Предлагаемая книга – „Старая театральная Москва“ – составлена из статей Вл. Мих. Дорошевича, написанных им в период 1903—1916 гг. Кроме „старой театральной Москвы“ в сборник включены очерки, касающиеся и не „старой“, в тесном смысле, московской театральной жизни, а также имеется материал, который точнее следовало бы назвать петербургским или провинциальным. Но есть нечто более важное, оправдывающее название сборника: на всём лежит московский отпечаток. Дух этих очерков – московский.»

«На днях в Уфу прибыл минский мещанин Тополев, который, явившись ко мне, заявил, что он командирован в Уфу „Советом Союза русского народа“. Мною было предложено полицеймейстеру оказать всякое содействие г. Тополеву… Но он содействие полиции отклонил на том лишь основании, что уфимский полицеймейстер – католик…»

«– Марья Гавриловна.

Так фамильярно зовет ее Петербург, Одесса, Нижний Новгород, Тифлис, Варшава, Москва, Ростов-на-Дону, Казань, Полтава, – вся Россия.

В Париже вы не услышите слова „Бернар“, – Париж зовет свою великую артистку просто „Сарой“…»

«Проклятый Касьянов год!

Горе за горем несет он России.

Со дня смерти Тургенева мы, русское интеллигентное общество, не несли такой потери, какую понесли сейчас.

Умер Антон Павлович Чехов.

Вот истинное национальное горе…»

Популярные книги в жанре Русская классическая проза

«Прозеванным гением» назвал Сигизмунда Кржижановского Георгий Шенгели. «С сегодняшним днем я не в ладах, но меня любит вечность», – говорил о себе сам писатель. Он не увидел ни одной своей книги, первая книга вышла через тридцать девять лет после его смерти. Сейчас его называют «русским Борхесом», «русским Кафкой», переводят на европейские языки, издают, изучают и, самое главное, увлеченно читают. Новеллы Кржижановского – ярчайший образец интеллектуальной прозы, они изящны, как шахматные этюды, но в каждой из них ощущается пульс времени и намечаются пути к вечным загадкам бытия.

И мёртвый лев может убить своего убийцу…

© FantLab.ru

Моряк проломил жене голову утюгом… из нежности: «Он был морж (из зоологии известно, что в припадке нежности морж бьёт самку клыками по голове)».

© FantLab.ru

Ощущение ужаса: «…всё, вплоть до брошенного окурка, существовало самостоятельно, без всякого отношения ко мне. Я был один, сам ненужный всему…»

© FantLab.ru

Содержание

Астрахань

Бирючья коса

Баку

Тюк-Караганский полуостров и Тюленьи острова

Когда юность уходит от нас, она редко оглядывается, и если оглядывается, мы видим, что все лицо у нее заплакано.

Кто скажет, почему? Вы думаете, быть может, что ей жалко покидать нас, жалко видеть, что у вчерашнего юноши, еще недавно смеявшегося так беззаботно, засеребрилась седина?

Быть может… Но я думаю другое… Мне кажется, что ей жалко не нас, а себя: она могла бы уйти от нас богатой, а уходит всегда нищей… И как горько тому, кто встретит ее прощальный взгляд,- какая в этом взоре мука, какой безмолвный упрек!

Нет ничего странного в том, что молодой чиновник Леонтий Васильевич Ельницкий  влюбился  в  молодую  мещанскую  девушку  Зою Ильину. Она же была девица  образованная  и благовоспитанная, кончила гимназию, знала английский язык,  читала  книги,  и давала уроки. И, кроме того, была очаровательна. По крайней мере, для Ельницкого.

Он охотно посещал ее, и скоро привык к тому, что вначале тягостно действовало на его нервы. Скоро он даже утешился соображением, что как никак, а все же Гавриил Кириллович Ильин, Зоин отец, был первым в этом городе мастером своего дела.

Пасхальный рассказ.

Николай Александрович не пошел к заутрене, потому что приболел. В болезненном полусне он вспоминает покойную жену, ее любовь, тяготы быта молодой семьи. «Помнишь, не забудешь?» — слышится ему. Нет, не забудет, ибо «Христос воскресе из мертвых», и на страстный зов уже пришел ответ.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Влас ДОРОШЕВИЧ

Поэтесса

Рассказ одного критика

- К ВАМ г-н Пулеметов.

- Пулеметов! Пулеметов! Где я слышал эту фамилию?

- Просят принять их на одну минутку. Говорят, что по очень важному делу.

- Хорошо. Проси.

Влетел господин. В нем было что-то виляющее. На лице было написано: Не убий! Он схватил меня обеими руками за руку.

- Ради бога, простите, что отнимаю у вас время... Не задержу, не задержу!.. Очень, очень рад познакомиться. Давно хотелось. Всегда с таким удовольствием... Мы ваши ужасные поклонники. В особенности жена! Прямо влюблена. Утром, знаете, как только проснется, еще в постели, первым долгом: "Где он?.." Это про вас, а не про что-нибудь другое.

Эдуард Дорожкин

Русский детектив начал экспансию в Европу

Для этого Александра Маринина уволилась из МВД

В канун Международного женского дня российскую милицию покинула одна из самых известных ее сотрудниц. Самая тиражная русская писательница конца ХХ века, автор бестселлеров о майоре Анастасии Каменской, подполковник милиции, кандидат юридических наук, главный редактор издательства Юридического института МВД Марина Анатольевна Алексеева, большей части населения России известная под псевдонимом Александра Маринина, объявила о своем решении выйти в отставку по выслуге лет. Hесколько месяцев провела писательница в "тяжелых, очень тяжелых раздумьях". И сейчас, когда рапорт об отставке подан (если Марининой удастся собрать все необходимые документы и рапорт подпишут, писательница будет считаться пенсионеркой с 1 февраля 1998 года), подполковник все-таки жалеет о содеянном. Поначалу, когда книги Марининой публиковало одно издательство -"Эксмо-пресс", необходимости бросать основную работу не было. "Как все нормальные люди, я работала с понедельника по пятницу, а по вечерам и в субботу--воскресенье писала. Hо потом стало твориться нечто невообразимое. Моей персоной вдруг заинтересовались журналисты -- телевизионные, пишущие, с радио. Появились другие издатели -- а следовательно, и необходимость вести с ними переговоры. И в какой-то момент я поняла, что мои писательские труды идут в ущерб моей деятельности как милицейского работника. Кроме того, выяснилось, что до пенсии мне остается всего восемьдесят шесть дней, а не три года, как я из-за незнания трудового законодательства думала. Так исчез страх остаться на старости лет без куска хлеба", -- объясняет Маринина. Hа пресс-конференции в гостинице "Балчуг" представители трех крупнейших издательств -- итальянского Piemme, французского Soille и германского Fischer -- объявили о начале экспансии русского детектива в страны Западной Европы. Итальянские издатели, например, планируют выпустить в течение года восемнадцать романов Марининой. Общая смета рекламной кампании составит $2 млн. -- столько же стоит раскрутка детективов американских авторов, которым, собственно, Piemme и собирается противопоставить новое "русское чудо". Hаконец заинтересовалось творчеством Марининой и телевидение. Генеральный продюсер канала "HТВ-плюс" Владилен Арсеньев сообщил, что со дня на день будет готов и сдан в производство сценарий первых восьми фильмов многосерийной эпопеи по романам Александры Марининой. Режиссером сериала будет Валерий Тодоровский, к участию приглашены ведущие российские актеры, художники и операторы. "Мы затмим "Тени исчезают в полдень", "Место встречи изменить нельзя" и "Вечный зов", вместе взятые", -- заявил Арсеньев.

Танкред Дорст

Я, Фейербах

Танкред Дорст, при участии Урсулы Элер

Леонард Бухов, перевод с немецкого

Действующие лица

Актер Фейербах

Ассистент режиссера

Женщина

Место действия

Сцена и зрительный зал

большого театра

Действие пьесы происходит после репетиции в пустом театральном зале. На сцене еще стоят детали декорации спектакля, который игрался накануне. Немного спустя после начала действия входят рабочие сцены. Не обращая внимания на Фейербаха, они освобождают сцену и затем начинают устанавливать декорацию предстоящего спектакля.

Виктор ДОСЬКОВ

Васек и его отряд

(Васек - 1)

Глава 1

Мелкий бес

На неправдоподобно голубом небе облаками было написано, нет, скорее выткано "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СКАЗКУ, ВАСЕК!!! (домой)", причем слово "домой" именно так и было написано - мелкими буквами и в скобках.

Облака были белыми. Лес - зеленым. Воздух - кристально прозрачным. А Васек - обалдевшим. Еще бы! Только что он сидел перед экраном компьютера, и вдруг - нате вам!!!