Катха Упанишад

ом саха нававату / саха нау бхунакту / саха вирйам карававахаи / теджасви навадхитамасту / ма видвишавахаи //

ом шантих шантих шантих //

Да защитит Он нас обоих (учителя и обучаемого), вместе, (открыв знание). До защитит Он нас обоих, (одарив плодами знания). Пусть мы вместе достигнем силы. Пусть изучаемое нами будет воодушевляющим. Пусть мы не будем искать недостатки друг в друге.

Ом, мир, мир, мир!

КАТХА УПАНИШАД

Другие книги автора Автор неизвестен -- Религия

Утерянное более полутора тысяч лет назад апокрифическое Евангелие от Иуды было найдено в пещере в пустыне на территории Египта. Национальное географическое общество подвергло ветхий папирус скрупулезнейшему исследованию: химики на основе новейших методов датировки подтвердили возраст находки, а лингвисты и историки провели текстологический анализ, установивший ее подлинность. После этого отпали любые сомнения в исторической и религиозной ценности документа.

Перед вами — первая публикация Евангелия от Иуды на русском языке.

Книга Еноха относится к числy так называемых псевдоэпигpафов.

Она была написана в I в. до н.э. от имени ветхозаветного патpиаpха Еноха. О Енохе, седьмом по счетy потомке Адама, из Библии известно следyющее:

«Енох жил шестьдесят пять лет и pодил Мафyсала. И ходил Енох пеpед Богом, по pождении Мафyсала, тpиста лет и pодил сынов и дочеpей. Всех же дней Еноха было тpиста шестьдесят пять лет. И ходил Енох пеpед Богом; и не стало его, потомy что Бог взял его.» (Быт 5:21-24)

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Вы держите в руках главную и, пожалуй, единственную книгу по практической магии. «Большой и малый ключи Соломона» – это учебник по магии, в котором царь Соломон дает практические советы своим ученикам, рассказывает об искусстве заклинаний, учит вызывать духов и подчинять их своей воле.

В качестве приложения в книгу помещен перевод «Verus Jesuitarum Libellus», или «Истинной Магической Книги Иезуитов». Книга эта содержит «самые действенные заклинания злых духов всех рангов и всесильное и испытанное заклинание Духа Узиэля; а также Обращение Киприана к Ангелам и его заклинания и способы удаления Духов, охраняющих скрытые сокровища».

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.

Евангелия, которые официальная Церковь объявила неканоническими – и не включила в число «официальных» жизнеописаний Христа. Но… так ли это? И все ли апокрифические Евангелия – позднейшая подделка под священные тексты христианства? Доказать или опровергнуть подлинность этих произведений не в силах никто…

Евангелие от Марии дошло до нас на саидском наречии коптского языка (Берл. пап. 8502), в кодексе, который по своему содержанию прямо примыкает к рукописям из Наг-Хаммади: два произведения из четырех, заключенных в кодексе, сохранились также в собрании из Наг-Хаммади. Это -Апокриф Иоанна и "Мудрость Иисуса Христа" (другое название этого текста -"Евгност счастливый") .

Евангелие от Марии, с которого начинается кодекс, привлекает внимание своим построением. Издавший памятник немецкий ученый В. Тилль настаивал на гетерогенности текста ', французский исследователь М. Тардье в книге "Берлинский кодекс" занял иную позицию: он категорически утверждал цельность евангелия '. Имеющийся в кодексе текст представляет собой коптский перевод с греческого оригинала, к сожалению частично утраченный. Не сохранилось начало евангелия (страницы 1 -6), нет также страниц 11 -14. Дошли страницы 7.1 -10, 23 и 15.1 -19.5. Помимо коптского перевода есть греческий фрагмент памятника в папирусах Рейланда, соответствующий страницам 17.4 -19.5 коптского папируса. Однако в основе коптского перевода, который, по мнению М. Тардье, восходит ко II в., была другая редакция евангелия, а не та, что представлена во фрагменте 111 в. Название текста -"Евангелие от Марии" -дано в конце его.

Составитель этой книги – один из уважаемых афонских старцев, по смирению пожелавший остаться неизвестным. Более 30 лет он собирал и систематизировал повествования и изречения, отражающие аскетическое и исихастское Предание Святой Афонской Горы. Его восемьсотстраничная книга, вышедшая на Афоне в 2011 году, выдержала несколько переизданий. Ради удобства читателей и с благословения старца русский перевод выходит в трёх томах – «Жизнеописания», «Сказания о подвижничестве» и «Рассказы старца Паисия и других святогорцев», которые объединены общим названием «Новый Афонский патерик».

Первый том патерика содержит ранее не известные жития 25 афонских подвижников, по большей части наших старших современников, угождавших Богу в середине XX века.

Популярные книги в жанре Индуизм

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.

Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

В том входит четвертая песнь "Четвертый этап творения" (главы 13–23).

Книга представляет собой собрание писем Бхагавана Сатья Саи Бабы студентам.

«Я, Саи Баба из Ширди, пришел снова; до сих пор я был занят приготовлением пищи, а теперь я пришел пригласить вас к укрепляющей и очищающей трапезе», — говорит Бхагаван Шри Сатья Саи Баба. Так он возвестил о себе в четырнадцать лет, когда, оставив школьные учебники, впервые обратился к собравшимся преданным в 1940 г. С тех пор Баба утешает, направляет и исцеляет своим состраданием и всепобеждающей премой (любовью) постоянно увеличивающееся число физически и духовно страдающих людей и утверждает новую эру Саи — эру мира и радости. Для осуществления своей миссии, дхармастапаны, он, кроме всего прочего, с февраля 1956 г. стал выпускать журнал, которому дал замечательное название — «Санатана Саратхи». Этим названием, несомненно. Баба хотел наиболее понятно возвестить о себе, ведь ясно, что он — одновременно и «санатана» (старейший), и «саратхи» (возничий, перевозчик воплощенных). Баба заявил, что журнал «Санатана Саратхи» ведет кампанию против лжи всех типов и разновидностей, а также против духа эгоизма.

Баба разъяснил, что слово Видья (Vidya), использованное в этой книге Вахини (Поток Мысли), означает «то» (ya), что «просветляет» (Vid). Именно этот смысл выдвинут на первый план в таких выражениях, как Атма Видья, Брахма Видья и т. д., и даже в названии Видьягири, данного университетскому городку Прашанти Нилаям, который включает в себя помимо прочих учебных заведений Институт Высшего Знания. Баба знакомит нас со сравнительно менее благотворным низшим образованием, которое имеет дело с теориями, выводами, концепциями, догадками и построениями. Высшее Знание ускоряет и расширяет универсальное побуждение узнать и стать Истиной, Благостью и Красотой, Сатьям, Шивам, Сундарам. Баба пришёл как Человек среди людей, с возложенной на самого себя миссией исправить ошибки, совершённые человечеством из-за фанатичной слепой погони за низшим знанием. Человеческая раса должна плыть в своём путешествии, не качаясь из стороны в сторону; такая слепая погоня за низшим знанием является крайне опасной и ведёт к гибели судна; низшее знание погружает его в бездонную яму. Единственным средством от этого является Видья.

В «Амрита-праваха-бхашье» Шрила Бхактивинода Тхакур излагает краткое содержание Восьмой главы «Шри Чайтанья-чаритамриты». В этой главе превозносится величие Шри Чайтаньи Махапрабху и Нитьянанды и говорится, что тот, кто совершает оскорбления при повторении мантры Харе Кришна, не обретает любви к Богу, даже если повторяет эту мантру в течение многих лет. В этой связи Шрила Бхактивинода Тхакур предостерегает от показного экстаза, проявляющегося в виде признаков, известных под названием ашта-саттвика-викара. Это также оскорбление святого имени. Необходимо со всей серьезностью и искренностью продолжать повторять имена Панча-таттвы: шри-кришна-чаитанйа прабху-нитйананда шри-адваита гададхара шривасади-гаура бхакта-вринда. Тогда все эти ачарьи одарят преданного своей беспричинной милостью и постепенно очистят его сердце. А когда преданный по-настоящему очистится, он естественным образом станет ощущать блаженство при повторении маха-мантры Харе Кришна.

К С Т А Т И О... К Ч А С Т Я М 5, 9, 11

================================================

Ш Р И М А Д - Б Х А Г А В А Т А М

КРИШНЫ ДВАЙАПАЙАНЫ ВЕДАВЙАСЫ

в переводе Его Божественной Милости

А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.

П Е С Н Ь П Я Т А Я.

ТВОРЧЕСКИЙ ИМПУЛЬС, или ДВИЖУЩИЕ СИЛЫ ТВОРЕНИЯ.

Господь Ришабхадева сказал: Мои дорогие мальчики, среди всех живых существ, которые получили материальные тела в этом мире, тот, кто был награжден человеческой формой жизни, не должен тяжело трудиться день и ночь только ради чувственных наслаждений, которые доступны даже собакам и свиньям. Ему надлежит должным образом заниматься аскезами и медитацией, чтобы достичь божественной бхакти-йоги. При помощи такой деятельности он обретет вечную, блаженную жизнь, которая трансцендентальна к материальному счастью и никогда не прекращается. (ШБ. 5.5.1)

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

ARAEGA

Катя. Катя!!!

Время рассказать еще одну историю.

Итак, меня зовут Серега. Я сейчас учусь в иституте. Тут к сожалению девушек не так уж и много. Поэтому мы частенько ходим в соседний ПедИнститут, где их куча на любой вкус. Там я познакомился с очень клевой девушкой-ее зовут Катерина. Она не то чтобы Топ Модель, но довольно таки спортивно выглядит. Ее телу многие могут позавидовать! И что самое главное-живет она одна в однокомнатной квартире-ей подарили ее на 18-летие. И после нескольких недель-точнее трех недель знакомства-все терь стало очень круто.

Катя

Катю разбудил утром яркий луч солнца, попавший ей в глаза. Она проснулась и посмотрела на часы. Было 6 часов утра, через час вставать. Она свесила голову вниз, где на нижнем ярусе двухэтажной кровати спала ее приемная сестра Лена. Она спала и сладко причмокивала губами во сне. Край одеяла прикрывал ее грудь, остальное свалилось на пол. Ночная сорочка была скомкана на животе. Катя удивилась, что сестренка спит без трусов:

- Вот бесстыдница! А вдруг зайдет папа. Надо хоть сорочку опустить.

Кенди

СОДЕРЖАНИЕ

ТОМ I

Введение

1 Две подруги из Дома Пони

2 В гостях у мистера Брайтона

3 Цена мечты

4 Встреча с Принцем

5 Новая семья

6 Мальчик из розового сада

7 Слишком озорная для леди

8 Прогулка и приглашение на бал

9 Первый бал Кенди

10 Леди даже на конюшне

11 Важная гостья

12 История с розами

13 Друг Кэнди

14* Наше дерево

КГБ-рок РОК-кгб

Однокомнатная квартира нашего собеседника в небольшом подмосковном городке была похожа на подпольную студию звукозаписи 80х годов. Hа фоне огромного количества аудиокассет, стопками лежавших на книжных полках, собрание сочинений Ленина выглядело скромной подшивкой брошюрок. Корешки кассет были раскрашены в разные цвета - красные, желтые, оранжевые... Hевольно вспомнилась цветовая маркировка ядов, за которую я получил двойку еще в доперестроечные школьные годы на уроке начальной военной подготовки. Майор КГБ в отставке, назовем его Владимир, судя по названиям групп на кассетах, увлекался панк-роком. "Гражданская оборона","Инструкция по выживанию", Янка... Этой коллекции мог бы позавидовать любой российский панк. Заметив мое удивление, Владимир, который по возрасту больше походил на поклонника Иосифа Кобзона, сказал, что хочет рассказать о музыке. Hеужели я почти два часа добирался в эту глушь, чтобы выслушивать истории о странных вкусах одинокого майора ? Hо по ходу беседы я понял, что приехал не зря, и до меня начало постепенно доходить, от кого обороняют граждан панк-рокеры и кто выживается с белого света такой музыкой. В начале 80-х годов перед коммунистическими идеологами встала серьезная проблема - переизбыток "рекламы" светлого облика строителя коммунизма начал давать сбои, особенно отражаясь на молодежи, склонной все делать наоборот. Отрицание ценностей самого прогрессивного политического строя грозило вылиться в крушение системы через пять-десять лет. Было необходимо срочно найти выход антисоветским и анархическим порывам молодых меломанов. И тут Контора предприняла опасный, но решительный шаг... Hо обо всем по порядку. Я включил диктофон со специальной примочкой скремблером, и задал свой первый вопрос.