К истории аканья в московском говоре

Вопрос о типе безударного вокализма является одним из важнейших в характеристике живого языка Москвы средневекового периода. Со времени появления в московском говоре аканья становится возможным говорить применительно к данной территориальной разновидности языка о таком комплексе диалектных черт, который принято определять термином «средневеликорусский».

Однако, говоря об отражении аканья в московских памятниках, следует разграничивать два существенных момента. Необходимо отделять вопрос о появлении аканья как черты, характеризующей тип живого языка, имевшего широкое или даже преобладающее распространение в Москве, от вопроса об отдельных носителях акающего произношения среди москвичей. Население Москвы было неоднородным в этническом отношении, благодаря чему аканье могло проникнуть в отдельные московские памятники в то время, когда для Москвы в целом такое произношение еще не было свойственно.

Популярные книги в жанре Языкознание

Сдав весной 1922 г. выпускные экзамены в Кембридже, Владимир Набоков возвращается в Берлин, посвящает иного времени литературной работе, наряду со стихами пишет прозу. Его первое крупное опубликованное в 1922 г. прозаическое сочинение — «Николка Персик» — перевод на русский язык книги Р. Роллана «Кола Брюньон». В конце 1922 г. выходит сборник стихов Набокова — «Гроздь», а в начале 1923 г. — еще один стихотворный сборник — «Горний путь». В том же 1923 г. увидел свет и другой перевод Набокова — на сей раз это была книга Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес», названная Набоковым «Аня в Стране чудес». В мае 1923 г. Набоков едет на юг Франции, в имение Больё, принадлежавшее Соломону Крыму — другу его отца. Там он работает на фруктовых плантациях, пишет стихи и стихотворные драмы, а осенью возвращается в Берлин, где сотрудничает с Иваном Лукашом — они готовят драматический монолог, призванный служить вступлением к симфонии композитора-эмигранта В. Ф. Якобсона.

Статья из журнала «Русский язык и литература для школьников». — 2013. - № 5. — С. 3–10.

 

Слава Бродский

 

 

Релятивистская

концепция

языка

 

Научно-литературная композиция

 

Manhattan Academia

 

Слава Бродский

Релятивистская концепция языка

Manhattan Academia, 2007 – 120 c.

«Господствует мнение, что как бессмысленно копаться в статуях, стоящих на площадях, так же бесполезно и открывать книги, исследованные, изученные до последнего слова сотнями тысяч людей десятков предыдущих поколений». Споря с этим своим наблюдением, Роман Сенчин делится впечатлениями от чтения стихотворений Гавриила Державина, статей Виссариона Белинского, прозы Писемского, Леонида Андреева, Михаила Шолохова, Андрея Платонова, и сопоставляет их творчество с произведениями наших современников – Наума Коржавина, Валентина Распутина, Бориса Екимова, Захара Прилепина, Сергея Шаргунова, Дениса Гуцко, Анны Козловой.

Слово суве́ли мн. ч. ‛сугробы’ было записано во время одной из экспедиций Московского Диалектологического Атласа в 1955 г. в деревне Великое Село Шольского района Вологодской области[1].

Лексема суве́ли еще не привлекала внимания этимологов, она не зафиксирована в диалектных словарях русского языка и не имеет соответствий в других славянских языках.

Слово суве́ли пополнило собой группу терминов с приставкой *sǫ‑

Бывают темы, как будто лежащие на поверхности, но в то же время изученные слабо. Сколько страниц мировой литературы посвящено сиротам – не счесть. Писали о детях без отцов и/или матерей древние и средневековые авторы, за ними – Чарльз Диккенс и Роальд Даль, Астрид Линдгрен и Ханс Кристиан Андерсен, Вениамин Каверин и Корней Чуковский, пишут о них и современные авторы.

Чем вызван такой интерес к архетипу сироты? Как эволюционировал этот образ за несколько веков? Какие ценности транслируют «История Тома Джонса, найдёныша» и «Голодные игры»? Подобными вопросами задаётся автор книги «Гадкий утёнок, Гарри Поттер и другие. Путеводитель по детским книгам о сиротах» Ольга Бухина, и на многие находит неожиданные ответы, немало говорящие о нас, читателях.

Книга даёт подробный анализ мотива сиротства в мировой литературе, причём автор делает акцент на наиболее популярных, читаемых, обсуждаемых книгах прошлого и настоящего. Сирота девятнадцатого века страдал и пытался хоть как-то устроиться в жизни, в двадцатом столетии он стал решительным и активным, а в двадцать первом и вовсе оказался способным спасти мир, как, например, Гарри Поттер или Китнисс Эвердин. Переводчик, литературный критик и специалист по детской литературе Ольга Бухина анализирует причины таких перемен и намечает возможное развитие образа в дальнейшем.

Путеводитель будет полезен родителям, библиотекарям и педагогам, стремящимся подобрать наиболее подходящую литературу для детского чтения. Поможет им в выборе и удобно организованный справочный материал, включающий списки книг и фильмов, а также уникальную авторскую «Энциклопедию сирот». Кроме того, книга понравится ценителям исследований явлений культуры.

Эта небольшая книга писалась несколько лет. Эссе, вошедшие в «Битву», именно о битве. Русский язык, русская поэзия – вот поле, на котором происходит это славнейшее из сражений. Автор посвятил свою книгу 300-летию Полтавской битвы.

В оформлении обложки использован офорт работы А.В. Лохманова «Полтавская баталия».

В основу учебника легли лекции по технологии деловой коммуникации, прочитанные автором будущим ИТ-специалистам на математико-механическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета. В учебнике собран необходимый объем фундаментального теоретического материала, но основной акцент сделан на решении практических задач коммуникации, таких как управление производственными конфликтами или ведение деловой переписки, анализ личностных особенностей собеседника и влияние уровня эмоционального интеллекта на профессиональную деятельность, описание результативного взаимодействия в проектной команде, технологии успешной публичной презентации продукта. Учебник предназначен для студентов вузов, проходящих подготовку в сфере информатики и информационных технологий.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Книга известного ученого состоит из коротких новелл, рассказывающих о разнообразной и многоликой природе пустыни. Внимание автора привлекают главным образом мелкие обитатели пустынь Средней Азии: муравьи, пауки, клещи, гусеницы и бабочки, жуки, пчелы и осы. Мир этих существ пока еще мало известен, а потому наблюдения за ним не только интересны, но и весьма полезны.

Юго-восток Казахстана, или, как его еще называют, Семиречье, наиболее своеобразный район этой республики. Обширные и разнообразные каменистые, глинистые, солончаковые, песчаные пустыни прорезаны сильно пересеченными, девственными отрогами Джунгарского Алатау и реками Или, Чарын. Сокровищница края озеро Балхаш, могучий хребет Заилийский Алатау придают этому району неповторимую живописность. Автор, ученый, натуралист и писатель, знакомит читателя с наиболее характерными чертами ландшафта, с особенностями животного и растительного мира, рассказывает о работе натуралиста, раскрывающего секреты в жизни животных.

В книге отсутствуют страницы 64, 65, 164, 165, если есть возможность, добавьте.

«Движения говорят громче слов. Задумчивый кивок, внимательный взгляд, понимающая улыбка, скрещенные руки, даже то, как вы многозначительно вздохнули и коснулись носа – все это может стать причиной вынесения решающего мнения окружающих о человеке.

Мало кто обращает внимание на язык собственного тела. Однако именно с его помощью мы посылаем миру сигналы, полные глубокого смысла. Они помогают нам расставлять акценты, доводить до сведения негласную информацию, предлагать партнерство, провоцировать соперничество и, не будем лукавить, манипулировать.

Владение языком тела на сознательном уровне является высокоэффективным ресурсом по управлению людьми. Он не только помогает производить на окружающих нужное впечатление, но и позволяет минимизировать вербальные усилия…»

Я – Александр Кержаков, лучший бомбардир России, трижды чемпион России, обладатель кубка УЕФА и кубка Испании. Моя книга, по сути, история обычного мальчишки из города Кингисеппа, непрерывно стремившегося к своей мечте. В ней я рассказываю о том, как добивался результатов, играя в футбол, и никогда не сдавался. Возможно, то, что мне удалось узнать и наработать за мою карьеру, сможет стать толчком и источником мотивации для каждого, кто решил идти к спортивной мечте.

Я всегда был максималистом и хочу, чтобы, прочтя мою книгу, вы сказали, что она превзошла ваши ожидания. Это и будет тот максимум, который вы, как всегда, ожидаете от меня.