Истории из рюкзака

В выходные дни Саша вставал рано. Вот и сегодня он поднялся, когда в комнате еще царил утренний полумрак. Мальчик со вздохом посмотрел на окно, заиндевевшее от мороза. Босиком прошлепал на кухню, стащил из вазы конфету «Осенний вальс», по пути заглянул в спальню к родителям. Мама с папой лежали на широкой кровати. Укутанные с головой в одеяла они были похожи на два больших сопящих сугроба. Саша еще раз вздохнул, открыл дверь пошире, с тоской взглянул на холодный экран компьютера и поплелся в зал. Голубой экран телевизора послушно выдал мультфильм. Закутавшись в одеяло, Саша решил смотреть «Сказку о царе Салтане».

Другие книги автора Ринат Искандэрович Мусин

Сотни лет Мория, древнейшее государство гномов, находилась под властью орков. Но нашелся храбрец, который бросил вызов темным силам, вопреки судьбе. Его имя Балин — сын Фундина, Повелитель Мории.

Популярные книги в жанре Сказка

«Сказки Амаду Кумба», известного сенегальского поэта Бираго Диопа, воспринимаются как художественное произведение современной африканской литературы. Это не просто записи африканского фольклора, — это сказки, художественно воссозданные поэтом, тонким мастером слова.

Перевод с французского И. Никифоровой. Послесловие Е. Гальпериной.

Это добрые и смешные рассказы об удивительных существах, населяющих Долину Муми-троллей. Они попадают в сложные ситуации, встречаются с опасностью и преодолевают трудности и препятствия.

Данное издание интересно тем, что перевод осуществлялся не со шведского языка, на котором писала Туве, а с английского перевода этих сказок.

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.

Сказка по мотивам нанайского фольклора в обработке Дмитрия Нагишкина, с иллюстрациями Геннадия Павлишина.

Сказка по мотивам нанайского фольклора в обработке Дмитрия Нагишкина, с иллюстрациями Геннадия Павлишина.

Перевод с английского Сергея Трофимова

Так уж случилось, что однажды вечером член городского совета, помощник директора фирмы «Компракс», инженер Роберто Пауди страшно разозлился. Он поймал нянечку Эстер на месте преступления, когда та, пытаясь успокоить его сына, в пылу раздражения вскричала:

— Ну, погоди, негодник! Если ты не будешь меня слушаться, ночью в твой сон прилетит Пугало!

Роберто Пауди был категорически против применения глупых угроз в процессе воспитания. Он считал, что именно бессмысленные сказочки о добре и зле вызывают болезненные комплексы в неустойчивой психике ребенка. Пауди как следует отчитал девушку, и поскольку та в слезах убежала из дома, ему пришлось укладывать сына в постель самому, успокаивая его обещаниями дорогого подарка.

Повесть о волшебных приключениях английских детей по обе стороны морского прибоя. Перевод был подготовлен к печати в 1994 году, но не был опубликован из-за закрытия екатеринбургского издательства «Ладъ».

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

…Ника была просто девчонкой. Просто – влюбленной девчонкой, счастливой уже тем, что мужчина, которого она любит, платит ей взаимностью.

Но – как же трудно быть рядом с «крутым бизнесменом», который, однажды уже пережив страшную трагедию, теперь пытается контролировать каждый шаг Ники!

Жить в «золотой клетке»? Или – бежать? Но как бежать от себя? Как бежать от того, кто стал для тебя смыслом жизни? От того, без которого ты не можешь не просто быть счастливой, но – существовать?..

Маркуса Данверса бросила женщина. Глубоко уязвленный, он мечтает отомстить обидчице.

И теперь наконец-то у него в руках все козыри против Вероники Ричардс, продавшей секретные сведения о компании, где она работала.

Сломать жизнь предательницы, как сломала она его жизнь…

Заставить ее страдать, как страдал он…

Маркус может сделать это в любую секунду… но не хочет. Он желает совсем другого – понять, почему Вероника оставила его, и вернуть ее любовь…

Выросшая в далекой Вест-Индии Тея Селуин отличается от скучных английских леди, как тропический цветок – от скромных маргариток.

С первого же взгляда понимает бесстрашный капитан Пирсон Дрейк, что встретил наконец ту, о которой мечтал столько долгих лет…

Однако какая тайна прошлого мешает красавице ответить на его страсть?

Какая опасность угрожает женщине, ради которой Дрейк готов не задумываясь рискнуть жизнью?

Лукас, лорд Эштон, никогда не ждал от невесты ничего, кроме прекрасных манер и безупречной репутации. Сама мысль о том, что истинная леди может стать для супруга не только верной женой, но и пылкой любовницей, казалась ему оскорбительной и нелепой.

Однако встреча с Айрис Лэнгли изменила для Лукаса все.

Айрис далека от его идеала невесты?

Ее имя в свете ассоциируется со скандалом?

Какое это имеет значение, если Лукас наконец встретил женщину, сумевшую растопить его ледяное сердце и воспламенить душу жгучей, неистовой страстью?..