Искупление

Искупление
Автор:
Перевод: Елена Ушкарева, Любительский (сетевой) перевод
Жанры: Современные любовные романы , Эротика
Серия: Раскрытие тебя
Год: 2018

Я пробралась в сердце Джереми, как и обещала себе. Раньше я хотела быть там, чтобы нанести по нему удар… сейчас же я в этом не уверена. Моя жизнь все еще определяется секретами. Секретами, которые я никогда не смогу рассказать ни одной живой душе. Робин с Фей хотят, чтобы их посвятили во всё это. Они хотят знать, что со мной происходит. Я должна сказать нет. Я должна оттолкнуть их, потому что только Джереми может пройти этот путь со мной. Он всегда там. Он моя единственная постоянная. Наши жизни безвозвратно переплетены. Он не отпустит. Я жажду мира. Но я хочу, чтобы это было реально, а не просто затишьем перед бурей. Это больший риск, но прямо сейчас… я готова попытаться..

Отрывок из произведения:

— Лилли?

Рот Фей открывается, когда она видит меня. Мое внимание обращено на телефон в руке. На экране мигает номер Джереми. Я нажимаю «игнорировать». Я могу поговорить с ним позже. Сейчас мне нужно поговорить с Фей.

Когда звонок прекращается, Фей выходит из транса. Она подбегает и прыгает на меня, чуть не сбивая с ног. Когда она отпускает меня, она переводит взгляд с меня на Робина, на меня, потом снова на Робина. Её словно лишили дара речи.

Другие книги автора Скарлет Эдвардс

Я пережила самое худшее. Я вышла из темноты, сохраняя здравый рассудок. Теперь мне предстоит познакомиться с монстром, который удерживал меня здесь. Я нахожусь в полном распоряжении Стоунхарта. Стоит ему пожелать, и я буду готова. Ошейник может туго затянуться на моей шее, но я не буду заключенной. У заключенных нет выбора. У заключенных нет цели. Как на счет наложницы? У нее всегда есть выбор. И сегодня я выбираю бой.

Я морально истощена. Я теряюсь в догадках. Я снова нахожусь в темноте.

Потеряв всякую надежду, в конце туннеля появляется свет. Признание...возникающее из-за безнадежности и отчаяния. Признание...открывающее новые аспекты в человеке, который окутан тайной.

Откровение Стоунхарта может никак не повлиять на то, что он сделал со мной. Но будет ли этого достаточно, чтобы посмотреть на него с другой стороны? На старые вопросы ответы получены в то время, как возникают новые:

Сможет ли человек измениться?

Сможет ли он раскаяться во всех своих грехах?

И, пожалуй, самое главное:

Смогу ли я простить?

Я знаю, зачем меня схватили. Но как это может изменить ситуацию? Я не могу сказать. Я до сих пор питаю слабость к Джереми, когда он Джереми. Но когда он Стоунхарт? Ну, это когда вся моя ненависть выходит наружу. Я должна вести себя с ним отстраненно, безразлично и безэмоционально, чтобы принять правильное решение о том, что делать дальше. Джереми воспримет это тяжело. Стоунхарт же наоборот - легко. Какую из его сторон я получу? Я не знаю. Одно можно сказать наверняка: прямо сейчас, я играю в покер, где на кону стоит моя жизнь...против лучшего игрока в мире. Посмотрим, кто моргнет первым.

СОДЕРЖАНИЕ КНИГИ

Проснувшись в темной, незнакомой комнате, я понятия не имею, чего мне ждать

от этих теней. Мое воображение рисует мне демонов в худшем виде.

Но реальность гораздо хуже:

Ошейник без поводка. Тюрьма без стен. И жизнь лишена смысла.

Мне дали мерзкий контракт и попросили подписать. В нем изложены условия

моего рабства. Всё, что я знаю о своем похитителе, так это две маленькие буквы в нижнем

Скарлетт Эдвардс

"Раскрытие тебя. Часть 3: Сопротивление"

(книга 3)

Серия: Раскрытие тебя

Перевод: Елена Ушкарева

Перевод книги подготовлен специально для группы http://vk.com/beauty_from_pain. Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Скарлетт Эдвардс

"Раскрытие тебя. Часть 4: Возмездие"

(книга 4)

Серия: Раскрытие тебя

Перевод: Елена Ушкарева,

Анастасия Луговцова

Перевод книги подготовлен специально для группы http://vk.com/beauty_from_pain. Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Скарлетт Эдвардс

"Раскрытие тебя. Часть 6: Освобождение"

Переводчик/редактор: Ушкарева Елена

Перевод

книги

подготовлен

специально

для

группы

http://vk.com/beauty_from_pain. Любое копирование и размещение перевода

без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков

ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Аннотация

Популярные книги в жанре Современные любовные романы

Вы улавливаете МУЖСКИЕ ФЛЮИДЫ?

Неужели нет?

Значит, рядом с вами – НЕ ТОТ ПАРЕНЬ!

В это упрямо верит одна из двух подружек.

И именно из-за этого ее поднимает на смех подружка другая – рациональная, ехидная особа, вполне довольная помолвкой с унылым, положительным яппи…

И вдруг… ВОТ ОНИ, ФЛЮИДЫ!

ТЕ САМЫЕ!

Только, черт возьми, исходят они СОВСЕМ НЕ ОТ ЖЕНИХА!

Женщина, которой скоро тридцать, должна непременно выйти замуж? Только не Джесси Холтц!

Она вполне удовлетворена жизнью и работой в элитном салоне антикварной мебели. Она счастлива в одиночестве – или, по крайней мере, убедила себя в этом.

Если бы только не давний друг Зак Дюран, с которым все теснее связывает ее судьба...

А может, он больше чем друг?..

Перед кем благоговеют кинозвезды и супермодели? Перед кем заискивают миллионерши и светские львицы? Только перед хорошим стилистом. А Джорджия Уоткинс – подлинная звезда в своей профессии. Кинозвезды, модели, бизнес-леди и просто…

События происходят в деревне Медный ковш, в параллельное время средних веков, прошлых веков и наших дней. В деревню Медный ковш возвращается граф Афанасий Афанасьевич, встречает внучку Кателиру и поручает ей узнать историю деревни из уст местных жителей в клубе медной скамейки. От первого лица повествует Люсмила, она ближе всех оказалась к истории деревни. Истории, рассказанные на медной скамейке о прошлом деревни, начиная со времен дамы Недр, времен фрейлин, подтверждаются археологическими раскопками в деревне, где и находят символ деревни – медный ковш. В истории деревни невольно входят похождения сестры Люсмилы – Текиры, и ее друзей, снежного короля и детектива.

…Все изменилось в жизни маленького лондонского квартала, и для его обитателей настали новые времена. Времена счастья? Возможно…

Но – каким оно будет, это счастье, для женщины, порвавшей со своей семьей ради возлюбленного? Или для молодой красавицы, рискнувшей страстно полюбить парня, бывшего не в ладах с законом? Какой она станет, эта новая жизнь, полная страстей, разочарований, смеха, слез – и новых надежд?

Когда ты юн и еще чувствуешь на губах сладкий вкус детства, а перед тобой открывается дверь в новый, неведомый взрослый мир, и ты робко и наивно делаешь первый шаг, продолжая по инерции играть, как ребенок, в свои детские игры, вот тогда ты и чувствуешь эту горечь... Такое бывает, когда заканчивается лето, а вместе с ним и его солнечная беззаботность, но веселый дух еще царит в твоей душе. И ты не сразу замечаешь, что за окном осень, потому что живешь еще тем прошлым, которое безвозвратно ушло. Надо перестраиваться, приспосабливаться к новому ритму, но ты медлишь, никак не желая верить, что лето кончилось. И ничего не изменишь...

Дорога жизни – это дорога вперед, на которой нельзя даже просто ненадолго остановиться. И даже не пытайся этого делать, иначе пожнешь горький опыт, как произошло с героями этой книги. Во взрослом мире нет места для детских игр.

Софья. Женщина, от которой ушел муж. Ушел не просто к другой – к молоденькой девушке, подруге старшей дочери. Она переживает крах своей жизни. Но – было ли оно, это счастье? Может быть, Софье пришло время круто изменить свою жизнь и понять то, что прежде было ей недоступно…

Разве можно не потерять голову, когда в тебя влюблен молодой преуспевающий художник? Влюблен так, что собирается писать твой портрет для выставки в Париже и даже называет своей невестой.

Неизвестно, чем бы закончилась эта история для шестнадцатилетней Луизы, если бы ее лучшая подруга не записала на диктофон интервью с этим циничным представителем московской богемы.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Книга Закончена. Волей случая, наш современник, оказался похищен космическими пиратами-работорговцами, но обрел свободу и стал военным пилотом космического корабля! Вот только все это, оказалось лишь первой ступенькой, на крутой лестнице судьбы... и началом опасных, но увлекательных приключений! Космические битвы, многочисленные враги, верные соратники и загадочные Древние... Что ждет его там? Какая судьба уготована? Первая книга окончена.

"Потеряшка. Дикие земли лаори" - это книга о попаданце в другой мир, в котором нет эльфов, гномов и так далее. И попаданец не является крутым спецназовцем, не получает магических способностей, кстати и магии в новом мире нет, он обычный мужчина в возрасте сорока пяти лет. Эта Серия (а будет 4-5 книг) написана для тех, кто ежедневно "работает головой", тех кому нужно её, эту самую голову, разгрузить. Поэтому я и хотел написать так, чтобы повествование осуществлялось легко, ситуации моделировались мгновенно, сюжет протекал без излишних заумствований и резких поворотов, загадочных и трагических перипетий. Мне хотелось, чтобы человек, у которого в жизни и так есть над чем поломать голову, смог, взяв эту книгу в руки, "отключить мозги". В общем, должна была получиться "легкая книга". Это мой первый опыт, поэтому не судите строго, но в то же время я буду очень благодарен за конструктивную критику.

В книгу вошли повести: «Перед разлукой», «В день первой любви», «Час испытания», «Нежность», «Недолгое затишье» — о Великой Отечественной войне, о поколении восемнадцатилетних, которые, едва окончив школу, взяли в руки оружие и пошли защищать Родину. Автор, прошедший со своими героями по дорогам сражений, стремится рассказать о фронтовой жизни во всей ее сложности и суровости. Сборник рассчитан на массового читателя.

В этой книге объединены две повести Александра Борщаговского - «Пропали без вести» и «Тревожные облака», разные по материалу, но связанные общей темой - темой коллективного подвига. Повесть «Пропали без вести» написана в жанре документальной прозы. Автор шаг за шагом, сохранив подлинные имена, биографии и внешность героев, прослеживает историю беспримерного 82-дневного дрейфа маленького катера «Ж-257» в северной части Тихого океана в трудные зимние месяцы 1953-1954 гг. События на катере, где шестеро советских людей, почти умирающих с голоду, делают все, чтобы вернуться к родным берегам, а также хроника спасательных работ, поисков катера кораблями Тихоокеанского флота даны в документальном соответствии с действительностью. Вместе с тем автор, опираясь на факты, стремится раскрыть их глубокий внутренний смысл, выразить в героях типические для советских людей черты, передать поэтичность их души, верность товариществу и патриотическому долгу. События «Тревожных облаков» тоже основываются на реальном факте - трагическом матче между киевскими футболистами и командой гитлеровских ВВС в оккупированном фашистами Киеве. Известно, что, несмотря на угрозу расстрела, советские спортсмены выиграли эту неравную схватку, предпочли умереть, но не сдаться.