Храм запредельной истины

Х Р А М

З А П Р Е Д Е Л Ь H О Й И С Т И H Ы

(ХРАЗАИС)

Кpаткое изложение сущности

философско-pелигиозной системы

"САКРАЛИС"

Санкт-Петеpбуpг.

1993 г.

Учение полностью пpинято пpямым мозговым вещанием посpедством обpатной лептонной связи, благодаpя подключению к Сфеpоидальной Волне Развоpачивания, тpанзитом эманиpуемой чеpез инфоpмационное поле.

Внешняя стоpона учения состоит из следующих основных те зисов:

Другие книги автора Автор неизвестен -- Религия

Утерянное более полутора тысяч лет назад апокрифическое Евангелие от Иуды было найдено в пещере в пустыне на территории Египта. Национальное географическое общество подвергло ветхий папирус скрупулезнейшему исследованию: химики на основе новейших методов датировки подтвердили возраст находки, а лингвисты и историки провели текстологический анализ, установивший ее подлинность. После этого отпали любые сомнения в исторической и религиозной ценности документа.

Перед вами — первая публикация Евангелия от Иуды на русском языке.

Книга Еноха относится к числy так называемых псевдоэпигpафов.

Она была написана в I в. до н.э. от имени ветхозаветного патpиаpха Еноха. О Енохе, седьмом по счетy потомке Адама, из Библии известно следyющее:

«Енох жил шестьдесят пять лет и pодил Мафyсала. И ходил Енох пеpед Богом, по pождении Мафyсала, тpиста лет и pодил сынов и дочеpей. Всех же дней Еноха было тpиста шестьдесят пять лет. И ходил Енох пеpед Богом; и не стало его, потомy что Бог взял его.» (Быт 5:21-24)

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Вы держите в руках главную и, пожалуй, единственную книгу по практической магии. «Большой и малый ключи Соломона» – это учебник по магии, в котором царь Соломон дает практические советы своим ученикам, рассказывает об искусстве заклинаний, учит вызывать духов и подчинять их своей воле.

В качестве приложения в книгу помещен перевод «Verus Jesuitarum Libellus», или «Истинной Магической Книги Иезуитов». Книга эта содержит «самые действенные заклинания злых духов всех рангов и всесильное и испытанное заклинание Духа Узиэля; а также Обращение Киприана к Ангелам и его заклинания и способы удаления Духов, охраняющих скрытые сокровища».

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.

Евангелия, которые официальная Церковь объявила неканоническими – и не включила в число «официальных» жизнеописаний Христа. Но… так ли это? И все ли апокрифические Евангелия – позднейшая подделка под священные тексты христианства? Доказать или опровергнуть подлинность этих произведений не в силах никто…

Евангелие от Марии дошло до нас на саидском наречии коптского языка (Берл. пап. 8502), в кодексе, который по своему содержанию прямо примыкает к рукописям из Наг-Хаммади: два произведения из четырех, заключенных в кодексе, сохранились также в собрании из Наг-Хаммади. Это -Апокриф Иоанна и "Мудрость Иисуса Христа" (другое название этого текста -"Евгност счастливый") .

Евангелие от Марии, с которого начинается кодекс, привлекает внимание своим построением. Издавший памятник немецкий ученый В. Тилль настаивал на гетерогенности текста ', французский исследователь М. Тардье в книге "Берлинский кодекс" занял иную позицию: он категорически утверждал цельность евангелия '. Имеющийся в кодексе текст представляет собой коптский перевод с греческого оригинала, к сожалению частично утраченный. Не сохранилось начало евангелия (страницы 1 -6), нет также страниц 11 -14. Дошли страницы 7.1 -10, 23 и 15.1 -19.5. Помимо коптского перевода есть греческий фрагмент памятника в папирусах Рейланда, соответствующий страницам 17.4 -19.5 коптского папируса. Однако в основе коптского перевода, который, по мнению М. Тардье, восходит ко II в., была другая редакция евангелия, а не та, что представлена во фрагменте 111 в. Название текста -"Евангелие от Марии" -дано в конце его.

Составитель этой книги – один из уважаемых афонских старцев, по смирению пожелавший остаться неизвестным. Более 30 лет он собирал и систематизировал повествования и изречения, отражающие аскетическое и исихастское Предание Святой Афонской Горы. Его восемьсотстраничная книга, вышедшая на Афоне в 2011 году, выдержала несколько переизданий. Ради удобства читателей и с благословения старца русский перевод выходит в трёх томах – «Жизнеописания», «Сказания о подвижничестве» и «Рассказы старца Паисия и других святогорцев», которые объединены общим названием «Новый Афонский патерик».

Первый том патерика содержит ранее не известные жития 25 афонских подвижников, по большей части наших старших современников, угождавших Богу в середине XX века.

Популярные книги в жанре Религия

Опасная игрушка (детские рассказы)

Оглавление

Опасная игрушка Я только посмотрела Разбавленное молоко Первый пост Корзина яблок Грязные руки Не ходи далеко Искушение Вы - свет мира Солнечные зайчики Наташа - миссионерка Галина тревога Разбитая чашка

Опасная игрушка

Вдоль широкой улицы большого шахтерского поселка торжественно выстроились раскидистые шелковицы, образовав тенистую аллею. Под этими деревьями, напротив дома Коротковых, собрались девочки чуть ли не со всей улицы. Они протянули от одного ствола к другому большую простыню и стали устраивать домик для игр. Тут была и швейная мастерская с множеством пестрых блестящих лоскутков, и кукольная кухня с разнообразной игрушечной посудой.

Д. И. Чопчик

Побеждать искушения

Оглавление

РАЗУМ ХРИСТИАНИНА

Искушения

Победы

ВОЛЯ ХРИСТИАНИНА

Искушения

Победы

МИР ОЩУЩЕНИЙ

Искушения

Победы

СОВЕСТЬ ХРИСТИАНИНА

Искушения

Победы

Жизнь по духу - победа над искушениями

От Божественной силы дано христианину все необходимое для жизни и благочестия. Дух Святой открывает ему и глубины Божий, учит всему, что говорил Христос, дарует способность соображать духовное с духовным, жить но духу среди искушений на земле. Бог Духом Своим обновляет прежде всего внутреннего человека - духовную сущность его для жизни новой во Христе. Но эта жизнь проходит в борьбе с искушениями.

Бабушка Двора позвонила и сказала коротко: «Приезжай». Был третий час ночи, вставать не хотелось. Лиза спросила сквозь сон:

— Что случилось?

— Спи, — сказал я. — Похоже, с дедом совсем плохо.

Жена проснулась мгновенно.

— Я с тобой, — заявила она. — И не вздумай спорить.

Я и не собирался. Наама — небольшой мошав в часе езды от Тель-Авива. То есть, в часе, если ехать, как я это обычно делал, вечером после работы, по загруженным трассам, а ночью весь путь занял у нас минут двадцать пять. Лиза села за руль, пробурчав, что я слишком нервничаю, чтобы вести машину.

ОТКРОВЕНИЕ ПАВЛА

Апокриф основан на тексте Второго Послания к Коринфянам (глава 12), который можно было истолковать таким образом, что апостол Павел сам побывал на небесах при жизни.

Памятник относится к концу IV в. по Р. X. Был очень популярен в средние века. Греческих рукописей сохранилось мало, но имеется ряд восточных версий (сирийская, коптская и эфиопская), а также латинская версия ("Видение Павла"), которая считается лучшей.

ВОЗНЕСЕНИЕ МОИСЕЯ

Этот важный иудейский апокриф датируется предположительно началом I в. по Р. X. (вскоре после смерти царя Ирода Великого). Полный текст не сохранился. Дошедшие греческие фрагменты невелики, еврейский текст, с которого, очевидно, был сделан греческий перевод, не дошел вовсе. В наиболее полком виде "Вознесение Моисея" сохранилось на латинском языке (в единственной рукописи). Дошедший текст представляет собой первую часть апокрифа, которая и является собственно апокалиптической: готовящийся к кончине Моисей раскрывает будущее своему преемнику Иисусу Навину (ср. 31-32 главы Второзакония). Многие места читаются плохо и могут быть истолкованы в лучшем случае предположительно.

Люди, прочитавшие первые две наши книги, так и не смогли найти ответ на главные вопросы жизни: «Для чего Мирозданию нужен человек?» и «Зачем мы рождаемся на Земле?». Многие ищут в книгах ответ на вопрос: «Как быстро, легко, без особого труда и материальных потерь решить свои личностные (корыстные) задачи?».

В связи с этим разыскиваются особые теории, технологии, приемы, которые помогут им быстро решить свои проблемы. При этом «искатели» готовы идти на любые хитрости, уловки и самообман. Вы заметили, когда люди вспоминают о здоровье? Только в том случае, когда его нет. Когда они вспоминают о любви к ближнему? Тогда, когда его теряют. О деньгах, о богатстве думают постоянно и ради них готовы пойти на любые хитрости.

В статье рассматриваются вопросы религиозного синкретизма в Латинской Америке на примере кубинской сантерии. Особое место занимает анализ механизмов и форм слияния двух религий - католицизма и религии йоруба.

Статья посвящена проблеме религиозного синкретизма, рассматриваемого на примере афро-кубинских религиозных верований. Исследуются вопросы возникновения синкретических верований, динамики их развития. Анализируется специфика синкретической теургии, дихотомии синкретического сознания как следствия теологического синтеза.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

(Автор неизвестен)

Добавления какого-то самописца к

"Отклонению от ноpмы" Уиндема - ходит как "Христолюди"

1

[Дэвид карабкается на насыпь]

...Это я узнал, потому что спускался в каждую впадину, обнаруженную мною около насыпи. Дело в том, что я искал древний памятник пророку дьявола Шухарту с золотым шаром. О нем с гневом говорил мой отец на одной своей проповеди. Он возмущался, как люди могли поставить памятник одному из вызвавших Наказание и даже поклоняться ему. Из слов отца я понял, что древний пророк Шухарт нашел Золотой шар где-то около этой насыпи, там, где ему и поставили памятник, и каким-то образом способствовал ниспосланию Наказания. Памятник, конечно, давно уничтожили, но я надеялся найти его остатки. Не думаю, чтобы отец был доволен, узнав о цели моих хождений сюда.

Юрий

Хризантемы

- Ну, где он? Он же обещал! - она нервно оттолкнула клавиатуру от себя. О! Как ей хотелось сейчас его ласковых слов! Именно сейчас, когда она осталась одна в эту ночь. В ней бушевала обида за то, что она не смогла предупредить его, что вечером будет в сети. Да и как она могла это сделать, ведь только несколько часов назад она узнала, что муж и дочка останутся ночевать сегодня у бабушки, и будут только завтра к полудню.

Русская сказка

ХРУСТАЛЬНАЯ ГОРА

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь; у царя было три сына. Вот дети говорят ему:

- Милостивый государь-батюшка! Благослови нас, мы на охоту поедем.

Отец благословил, и они поехали в разные стороны.

Младший сын ездил, ездил и заплутался; выезжает на поляну, на поляне лежит палая лошадь, около этой падали собралось много всяких зверей, птиц и гадов.

ХРУСТАЛЬHОЕ СЕРДЦЕ

Смерть живая - не ужас;

Ужас - мёртвая жизнь.

Алексей Прасолов

- Дыханье моё!

Hу, как ты? Как настроение? Я и не сомневался, что хорошее... А что у меня? Как всегда, хандра. Погода, что ли, так действует? Или книжка?.. А вот, на коленях. Знаешь, очень интересная. О китайцах. Занимательная штука, эти их иероглифы. Такая глубина в них и такая простота, что даже тоскливо сделалось - как делается всегда, когда вижу что-нибудь грандиозное и вспоминаю о своей ординарности и никчёмности. Хочешь знать, как выглядит по-китайски женщина? Вернее, иероглиф, обозначающий женщину? Представь себе: две ноги и над ними - что бы ты думала?- ко-ро-мыс-ло! В этом есть какая-то своя правда. А счастье знаешь, какое оно у китайцев? Тут два иероглифа, понятие-то довольно громоздкое: женщина-иероглиф и ребенок-иероглиф. Как просто, да?.. А две женщины-иероглифа обозначают ссору, скандал. А три - разврат! Hет, не вру. Так прямо и написано: раз-врат! Зато пейзаж по-китайски звучит просто метафорой: профиль ветра! Вот если бы начать рассказ такой роскошной фразой: "Профиль ветра за окном был сер, дождлив и грязен; пегий жеребенок пил из лужи коричневую воду осени..." Дарю тебе это начало. Что, не нравится? Hеужто не чувствуешь в этой фразе тонкого восточного аромата? Она пахнет тушью на влажном шёлке... Я, похоже, никогда уж ничего не начну - даже такой забойной фразой... Hет, ты вправду ничего за этим началом не видишь? Да ты после этого... Кто? Hу, кто, кто... Любимая моя, желанная моя, зайчик мой...