Фредегунда

Фредегунда
Автор:
Перевод: Элла Владимировна Венгерова
Жанры: Поэзия: прочее , Драматургия: прочее
Год: 2015
ISBN: 978-5-4467-2042-2

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.

Отрывок из произведения:

Королева Фредегунда.

Королева Ингунда, вдова короля Лотара.

Королева Брунгильда, супруга короля Зигберта.

Королева Авдовера, супруга короля Хильпрехта.

Королева Галсвинта, супруга короля Хильпрехта.

567 год. Парижский дворец. Зала во дворце жен.

Кресло для Ингунды. Горящие масляные светильники, подвешенные на цепях; стены украшены франкскими обоюдоострыми топорами.

Другие книги автора Петер Хакс

Это сказка о Бедном Рыцаре, благородном идеалисте, столь же храбром, сколь и наивном. Оставленный без наследства, он живет в своем полуразрушенном замке, сам возделывает землю. Единственный его слуга, хитрый Каспар, безумно предан своему хозяину, хотя и жалуется постоянно на его гротескное благородство, раз за разом оставляющее их без средств к существованию. И вот, в один прекрасный день, Король Роз призывает всех своих рыцарей на борьбу с драконом Огнедышем, и наш герой отправляется навстречу судьбе.

Заключительная часть трилогии Петера Хакса «Музы». Козима и Ганс Бюловы гостят в усадьбе Вагнера. Ганс – дирижер. И у него временно отнялась одна рука, что не доставляет ему особых переживаний. Он настойчиво предлагает своей супруге Козиме влюбить в себя старика-Вагнера, который только-только добился признания. Попутно с этим мы слышим рассуждения о том, может ли быть художник благополучен. А если да – нужно ли ему благополучие? Впрочем, за этими рассуждениями мы быстро понимаем, что Козима и Вагнер уже давно любовники.

Представление в пяти действиях.

По мотивам трагедии Владислава Озерова.

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…

Философская комедия на библейский сюжет «Адам и Ева» — драматическая обработка поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай».

Сказка для детей в двух действиях.

«Рози грезит» – пьеса по мотивам сюжета, приписываемого Святой Хросвите Гандерсгеймской (10 в. н. э.) – реальной исторической личности. Некоторыми исследователями она считается первым европейским драматургом со времен античности. Она писала на латинском языке назидательные сюжеты с религиозными мотивами. В этом сюжете описаны события времен войны Рима с германскими и фракийскими племенами. В это время Римский император Диоклетиан сватает своему приближенному своих дочерей, чтобы укрепить дружбу. Но оказывается, что они приняли христианство втайне от отца и хотят сохранить свою невинность, отказываясь от замужества…

Пфальцграф Зигфрид отправляется на войну по зову императора. Он вынужден оставить свою жену Геновеву, а управление владениями оставляет своему камергеру Голо. Последний, тайно влюблённый в Геновеву, пытается склонить её к измене, но, получив решительный отказ, обвиняет её в преступной измене мужу и заточает в темницу. Так начинаются годы мучений почтенной Геновевы, преданной всеми, в том числе своим слабым мужем, в тайне души желавшим избавиться от неё. В неволе у Геновевы рождается сын Горемир, зачатый незадолго до того, как Зигфрид уехал на войну. Через много лет уже повзрослевший Горемир встречается со своим отцом, и тот объясняет ему, что же произошло на самом деле.

Популярные книги в жанре Поэзия: прочее

© Перевод с испанского Б.А. Слуцкого, 1977

© Перевод с немецкого М.Л. Михайлова, 18??

© Перевод с немецкого В.А. Жуковского, 18??

© Перевод с немецкого Д.Бродского

© Перевод с немецкого В.А. Жуковского, 18??

© Перевод с немецкого Т. Спендиаровой

© Перевод с немецкого Л. Остроумова

© Перевод с немецкого Л.В. Гинзбурга, 19??

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Четверо героев пьесы «Коллекция», супруги Джеймс и Стелла, друзья Гарри и Билл выясняют, что же на самом деле произошло с двумя из них в Лидсе, где они были проездом. Возможно, отношения между Биллом и Стеллой были, а может и нет, а возможно, они даже и не познакомились. Что там было на самом деле драматурга не интересует, его увлекают тайные нити людских взаимоотношений. Тайна остается нераскрытой, и дело не в ней, а в иррациональном напряжении, скрытом между короткими репликами, в принципиальной невозможности наладить контакт между людьми.

Ларичева – женщина-учёный. Она ищет по всей стране людей, чьи таланты превосходят общечеловеческие. Она называет их феноменами, но многие из них, к сожалению, просто дурачат её. Но Ларичева не сдаётся, она собирает в Москве комиссию, готовая доказать научно, что экстрасенсорные способности могу проявляться у отдельных людей. Для этого она приглашает трёх феноменов: Иванова – телепата, Прохорова – владеющего телекинезом и Клягина, способного смотреть сквозь стены. Но, к сожалению, выясняется, что лишь Прохоров на самом деле является феноменом. И это ставит эксперимент под угрозу срыва.

Предвоенная Москва. Мы видим жизнь известного конферансье. Ему едва за пятьдесят лет, он женат, у него есть дочь и даже внук. Жизнь вполне сложившаяся, хотя нельзя сказать, что полностью благополучная, ведь наш герой, не смотря на свой талант, к своим годам выше так и не поднялся. Тем не менее, он мастер своего дела. Начинается война и вся жизнь полностью перекроена. В составе концертной бригады он ездит по линии фронта, чтобы поддерживать боевой дух солдат. Но они попадают в плен. Отто, руководитель аналогичной команды с немецкой стороны, предлагает им выступать перед немцами, чтобы избежать лагеря. Им приходится согласиться. Но шанс проявить героизм не заставит себя ждать. И конферансье предстоит шутить в последний раз. Единственный раз шутить не ради смеха публики.

Пособие подготовлено в комплект к учебнику В. Б. Захарова, Н. И. Сонина «Биология. 7 класс. Многообразие живых организмов». Оно содержит более развернутое, чем в учебнике, изложение темы «Споровые растения. Отдел Моховидные. Отдел Плауновидные. Отдел Хвощевидные. Отдел Папоротниковидные», дополнительную информацию о многообразии представителей этих групп. Текст сопровождают иллюстрации.

Адресовано учащимся общеобразовательных учреждений. Будет полезно учителям биологии.