Erratum (Ошибка)

Перед читателем разворачивается фантастический опасный неповторимый подземный мир. В нем обитают демоны, аспиды, гончие, василиски, души, обреченные на муки в адских слоях, и наконец, сам Падший. Здесь идет бесконечная борьба за власть, в крови замешаны древние тайны, соединяются и расстаются навеки души. Кто-то совершает предательство ради любви, а кто-то из-за нее же вновь обретает силу духа. Светлое воинство осуществляет безумные вылазки в стан врага ради спасения оступившихся. И однажды душа принесет с собой свет в их мир,свет, который не смогут скрыть даже толщи мрака и боли.

Отрывок из произведения:

   Самаэль часто выходил на поверхность: развеяться, повеселиться, пополнить запасы хороших спиртных напитков и деликатесов, иногда выполнить поручения хозяина. Сам Аба никогда его особенно не напрягал, словно смирившись с раздолбайством ангела, к тому же, они были старыми приятелями, и давным-давно откололись вместе от света, отошли, пали, как называли это светлые. Конечно, их было не двое, а много больше, но из всех до настоящих дней не дожил никто. Большинство из отколовшихся пало в боях со светлыми, еще во время раскола, часть - позже, когда появился свет божий, а некоторые не вынесли отлучения от бога, и сами погубили себя.

Другие книги автора Дылда Доминга

Загадочный незнакомец оказывается на месте каждой смерти, свидетелем которых становится Соня. Слишком много смертей, слишком много пугающих совпадений и вопросов, на которые нет ответа. Но чем больше узнает девушка, тем больше понимает, что те, кто знают, долго не живут. Впрочем, что здесь причина, а что следствие, тоже вопрос…

Кей сидела на диване в гостиной у Майкла и задумчиво болтала ногой, поглощая листья салата и сыр с большой тарелки.

— Опять колдовал?

— Думаешь, я не в состоянии нарезать сыр? — усмехнулся он, появляясь в поле ее зрения.

Кей только пожала плечами.

— Ладно, нарезать — в состоянии, купить — нет. Ты права, — сдался Майкл.

Кей в ответ лишь снова пожала плечами и подхватила очередной кусок сыра.

— Тебе не пора готовиться к экзамену?

Мистика, лр и вампир

Теперь судьбы на небесах и в аду сплетаются по-иному. Второй шанс — подарит ли он надежду и возможность избежать старых бед или станет чередой новых непоправимых ошибок?

Сэм решает вернуться к «нормальной жизни», она оставляет Малькольма, но Судьба — дама с юмором. Пропадает Билли. И Сэм не остается ничего другого, как обратиться за помощью. К Малькольму. Вот только, исчезновение Билли — не единственная проблема Сэм — ее способности заинтересовали Древнейших вампиров. А те, кто привлекает их внимание, долго не живут…

Она - ученица школы магии, он - наставник с темным прошлым. Ее длинный язык сводит их вместе, но станет ли это началом чего-то большего или уроком на всю жизнь, который заставит ее стремительно повзрослеть?

Дориан привозит Сэм на побережье. В ее распоряжении — великолепный дом, солнечный свет и запах моря. Вот только Дориана здесь нет. Да и тот ли это человек, которого она полюбила? Он одержим мечтой возродить Мару. Любой ценой…

Что есть добро и зло? И если в каждом из нас живет и свет и тьма, как найти «золотую середину»? Как сделать выбор между солнечным светом и блеском луны?..

Вы не обращали внимание, что Ваша подруга в последнее время сильно изменилась? Сотрудницу будто подменили? Друг детства вдруг начал себя вести так, словно Вы с ним вовсе никогда не встречались? Нет, это не Вы стали дурным человеком, и не Ваши знакомые. Всмотритесь в их глаза, попытайтесь нащупать душу и, быть может, Вам удастся обнаружить там древнего и хищного чужака, маскирующегося под человека, — изоморфа. Они надевают людей, как перчатки, чтобы жить, дышать, говорить, и никто не знает, когда это началось и, уж тем более, когда закончится.

Популярные книги в жанре Любовная фантастика

Стала Лора Фон Шиллер легендой, и написали о ней не одну песню, и прозвали ее сиреной Рэйна, обвиняя в погибели многих мужчин, павших пред ее вечной красотой.

Ардис, помощница алхимиков, представительница опасной профессии охотников за диковинами, получила необычный заказ. Всего-то надо было на экспериментальном корабле с механиком-самоучкой весьма неуравновешенного характера отправиться в самое сердце кишащих тварями болот и добыть секретный ингредиент «философского камня». Легко? Да раз плюнуть! Но разве когда-нибудь все шло по плану?

Мир, в котором вместо солнца вдоль горизонта перемещается огромная змея, неласков к своим гостям.

Наги — исконный народ Змеиного мира, давно уже перебиты наглыми захватчиками, иллинтири, поклоняющимися кровавой богине. Гостей иллинтири не любят и часто встречают их с оружием в руках.

По стечению обстоятельств, в Змеиный мир должен отправиться один из лучших мастеров по поиску невозвратно утраченного, Тимур Ветер.

Для него, найти то, не знаю что, там не знаю где, не кажется невыполнимой задачей. Да и на Змеином мире он уже бывал неоднократно.

Но все ли пройдёт так просто? Что за прошлое скрывается за плечами мастера поиска? Что за странные сны сопровождают его компанию? И почему у Тимура такое ощущение, что он сам, добровольно согласился влезть в достаточно кровавую легенду?

Ингрид Сандберг выросла на другой стороне города, вдали от перевертышей. И когда ее посылают в первый рабочий день на другую сторону, известную как территория оборотней, она находится на грани срыва. Ее отец всегда говорил ей, что оборотни приносят неприятности. Доктор Джаггер Квинн, почувствовал страх Ингрид, в ту секунду, когда она вошла в его исследовательскую лабораторию. Когда из пути пересекаются больше одного раза, Джаггер обращает внимание на мягкую, округлую фигуру женщины. Движимый природой и желанием, он ставит себе цель захватить ее интерес. Остановит ли их страх и неведение, прежде чем они узнают друг друга? Или Джаггер заявит права на женщину и выиграет ее сердце в этом процессе.

Она осталась одна. Одна против всего мира. Путешествия помогают не замечать своего одиночества. Но так ли это? Ведь столько нелюдей сломали свои жизни, подарив ей свободу. Всего одна встреча. Один роковой случай изменит все. И завертятся события вокруг Даны, последней скорбящей этого мира.

Если на вас сваливается некий пропыленный и пропахший покойниками тип, то это не к добру. Если он насильно вам дарит некие загадочные предметы, мастерски маскирующиеся под ювелирные украшения, то надо ждать неприятностей. И наконец если его при вас же убивают, то не стоит удивлятся что Вы попали в автокатастрофу и переместились в паралеьный мир, где от вас ждут великих свершений. Единственное что остается это идти по проторенной для вас но не вами дороге и попытаться сохранить хотя бы свои мысли.

Вас ждёт озорная и трогательная история о волшебстве и сводничестве от популярного автора — Конни Брокуэй.

Вдовец Джим Курран и его дочурка решают завести котёнка, но они и не подозревают, что вместо питомца обретут любовь и множество приятных неожиданностей в придачу. «Коты-купидоны» не простой кошачий приют — управляющая Эдит Хенделмен и Джим скоро в этом убедятся, окунувшись в дурманящую смесь мурррмагии и романтики.

Перевод сайта http://www.best-otherside.ru/

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Дерек Талиферро — вундеркинд, проявляющий незаурядные способности во всем. Он досрочно окончил школу, затем колледж и стал доктором, специализирующимся на сложных родах и лечении младенцев, родившихся досрочно или с патологиями. При этом он еще и очень красивый мужчина.

 Героиня – Кэтлин Филдс — простая женщина, работающая на ранчо. Муж бросил ее, она на восьмом месяце беременности и живет одна. Зимняя буря, телефон отключился, начались преждевременные роды. Она понимает, что у ребенка нет шансов выжить без квалифицированной помощи и потому садится в машину и направляется в город. В какой-то момент она не справляется с управлением, и машину заносит в кювет. К счастью, герой, не выдержав длительного отдыха у родственников, едет в больницу и, столкнувшись на дороге с Кэтлин, спасает ее и ребенка.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчик: NatalyNN

Бета-ридер: Nara

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

«… Мы шли пешком. Трамваи стояли без вагоновожатых и кондукторов. А один, без прицепа, даже горел настоящим пламенем. Я очень удивился, потому что не знал, что трамваи горят, – ведь они железные. <…>

На углу, зацепившись головой за низенький зеленый штакетник, лежала убитая лошадь. Впереди слышался непонятный треск и шум, как будто ветер рвал большущий кусок материи на мелкие кусочки. Оказалось, что горит мебельный магазин. Горит одним пламенем, почти без дыма, и никто его не тушит. …»

«… Это было удивительно. Маленькая девочка лежала в кроватке, морщила бессмысленно нос, беспорядочно двигала руками и ногами, даже плакать как следует еще не умела, а в мире уже произошли такие изменения. Увеличилось население земного шара, моя жена Ольга стала тетей Олей, я – дядей, моя мама, Валентина Михайловна, – бабушкой, а бабушка Наташа – прабабушкой. Это было в самом деле похоже на присвоение каждому из нас очередного человеческого звания.

Виновница всей перестановки моя сестра Рита, ставшая мамой Ритой, снисходительно слушала наши разговоры и то и дело скрывалась в соседней комнате, чтобы посмотреть на дочь. Нам так часто туда заходить не разрешалось.

Был еще один человек, которому с появлением Аллочки присваивалось звание отца. Но он не знал об этом. Сам виноват. Уехал в неизвестном направлении и адреса нам не оставил. …»

Веселые и добрые стихи, вошедшие в книгу, вместе с прекрасными иллюстрациями позволяют ей занять достойное место в ряду классиков.