«Чайф»: дискография

ЧайФ

АНТОЛОГИЯ компакт-дисков группы ЧайФ

Моя огромная благодарность за помощь в составлении данной антологии:

Максиму Мошкову - за его великолепный сайт. Всем, кто присылал ему песни ранее, пусть даже с ошибками. Все мы грешны.

Анне Кузнецовой - за музыкальный слух и выверку аккордов.

Сергею Кузнецову, который в это время заметил кучу ошибок в текстах.

Татьяне Стрельцовой - за богатое воображение. Оно позволило ей услышать то, что я не мог разобрать даже после цифровой обработки фонограмм с помощью Александра Зайцева, больше известного в Саратове как "Капитан".

Другие книги автора Владимир Владимирович Шахрин

Книга лидера известной рок-группы ЧАЙФ дает возможность читателям открыть для себя мысли, переживания, творческие установки, дорогие впечатления незаурядной личности и просто замечательного человека, «накопленные» в компьютерных файлах. Заметки, записи, байки, сценарии, тексты песен, интервью складываются в целостный образ судьбы.

Издание снабжено редкими фотографиями из личного архива В. Шахрина и группы ЧАЙФ.

Популярные книги в жанре Песенная поэзия

Г.Гладков

Ленинградская погода, дождь, да дождь, да снова дождь Мокнет плащ у пешехода - ты куда мой друг идеш? Ты уже промок до нитки и в тепло не веришь сам Капли, сизые улитки, все ползут по волосам :|

Подожди меня, прохожий, забери меня с собой В старой, маленькой прихожей обогрей и успокой Чтоб увидеть без опаски, чтоб в замен дождя вокруг Есть еще слова и краски, цвет уюта, жизни звук :|

Круг друзей, веселый ужин, бесшабашный поздний гость Все разбрызгалось, как лужи, растеклось и разошлось. Дождь унылый, дождь проклятый, прохожу проспектом, где Телефоны - автоматы, как паяцы, спят в воде

Постановлением Совета Народных Комиссаров Союза ССР от 19 марта 1943 года Исаковскому Михаилу Васильевичу присуждена Сталинская премия первой степени за тексты общеизвестных песен: «Шел со службы пограничник», «Провожанье», «И кто его знает», «Катюша» и другие.

*

Постановлением Совета Министров Союза ССР от 10 апреля 1949 года Исаковскому Михаилу Васильевичу присуждена Сталинская премия первой степени за сборник «Стихи и песни».

Обложка художника В. Климашина

«Прощание славянки» (Россия, 1912 год).

«Rozszumialy sie wierzby placzace» (Польша, 1938 год).

«Этот марш не смолкал на перронах» (СССР, 70-е годы).

«Встань за веру, русская земля» (СССР, 90-е годы).

«Я тебя никогда не забуду» (СССР, 1968 год).

«Походный марш» (Александр Галич).

«События на Балканах», ставшие два года спустя поводом к Первой мировой войне, были ещё впереди, а в 1912 году молодого Василия Агапкина вдохновила начавшаяся той осенью так называемая Первая Балканская война, в ходе которой Болгария, Греция и Сербия с Черногорией окончательно вытеснили с Балкан Турцию (потом Первая Балканская плавно переросла во Вторую Балканскую, а затем и в Первую мировую)…

НА ЧЕСТНОМ СЛОВЕ И НА ОДНОМ КРЫЛЕ

«Comin' in on a wing and a prayer (США, 1943). Записи: Анне Шелтон, Вера Линн.

«Бомбардировщики» (СССР, 1945). Записи: Леонид и Эдит Утесовы (два варианта).

… По странному совпадению, именно в июле 1943 года, когда Анна Шелтон записывала песню, стратегическая авиация союзников произвела несколько массированных налетов на крупнейший немецкий порт Гамбург. Например, во время второго налета, в ночь с 27 на 28 июля, армада британских «ланкастеров» сбросила на Гамбург почти три тысячи тонн бомб, а днем американские «летающие крепости» Б-17 добавили свои 770 тонн. Налеты были продолжены и в дальнейшем. Мы имеем счастливую возможность посмотреть американское кино об этом событии. Там будет все: и опасности, подстерегающие пилотов со стороны истребителей противника, и скатывающиеся вниз бомбы, и дырки в обшивке самолетов…

Припев:

Несокрушимая и легендарная,
В боях познавшая радость побед,
Тебе, любимая, родная армия,
Шлет наша Родина песню-привет,
Шлет наша Родина песню-привет!
Родилась ты под знаменем алым
В восемнадцатом грозном году.
Всех врагов ты всегда побеждала,

Константэн Григорьев

Подборка песенных текстов

ПОДБОРКА ПЕСЕННЫХ ТЕКСТОВ КОНСТАНТЭНА ГРИГОРЬЕВА.

Две акулы.

Две акулы в море плыли, вместе плыли на закат.

О любви не говорили - рыбы зря не говорят.

И пускай они созданья, некрасивые для нас,

Только первое свиданье у них было в этот час.

А на берегу залива жил парнишка молодой,

Он с девчонкою красивой целовался под луной,

И, не в силах расставаться (это было нелегко),

Авторская песня 90-х

Сборник песен с гитарными аккордами

Ася Вайник, Саша Сорокин

Кассета записана в Магнитогорске. 1991.

Если кто-нибудь знает координаты авторов и как с ними связаться, не сочтите за труд — киньте email Глебу Филиппову [email protected]

1 сторона.

1. * * * "Знает ли кто-нибудь…" 2. * * * "Седой отель, морская гладь и ветер…" 3.Обращение к любимому "Дай мне руку, милый…" 4. * * * "Обманите меня на совсем, на всегда…" 5. * * * "Но я сама не знаю почему…" 6. Госпиталь в школе. "За окошком дышит холод, ветер дышит на луну…" 7. Прошлогодний снег "Он словно сотни лет лежал такой же как сегодня…" 8. * * * "Все к переменам тянется в мире…" 9. * * * "За окошком моим снег и ветер…" (А.Сафронов, г. Костомукша) 10. Песенка о том как не надо выходить замуж за иностранцев. "Мой первый муж — индийский йог…" 11. * * * "Ее красота — запрещенный прием…" 12. Река. "Там на берегу реки — многооконая башня."

Есть у меня песни различные,

Есть необычные, вам ни к чему.

Есть у меня песни обычные,

Но безразличные мне самому.

Есть песни для девочек, песни для праздников,

Грустные песни и просто стихи,

Романсы и танцы, какая вам разница.

Много плохих, но они для глухих.

В ворохе песен для каждого случая

Есть тихая радость и громкая грусть,

Вопли и вздохи, и самая лучшая

Песня не спета еще, ну и пусть.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

"Хожение за три моря" Афанасия Никитина

(Древнерусский текст с небольшими сокращениями)

В лето 6983 (...) Того же году обретох написание Офонаса тверитина купца, что былъ в Ындее 4 годы, а ходил, сказывает, с Василием Папиным. Аз же опытах, коли Василей ходил с кречаты послом от великого князя, и сказаша ми - за год до казанского похода пришел из Орды, коли князь Юрьи под Казанию был, тогды его под Казанью застрелили. Се же написано не обретох, в кое лете пошел или в кое лете пришел из Ындея, умер, а. сказывают, что, деи, Смоленьска не дошед, умер. А писание то своею рукою написал, иже его рукы те тетрати привезли гости к Мамыреву Василию, к дияку к великого князя на Москву.

"Я тебя люблю" на разных языках

Afrikaans : Ek is lief vir jou : Ek het jou lief Albanian : Te dua : Te dashuroj : Ti je zemra ime Alsacien (Elsass) : Ich hoan dich gear Amharic (Aethio.) : Afekrishalehou : Afekrischalehou Amharic (Ethiopian) : Ewedishalehu (male/female to female) : Ewedihalehu (male/female to male) American Sign Language : __ : __ ( ) : ( ) |__| : |__| __ __ | | : | |( )( )|__| __ : |__||__||__|| | / ) : | (__)(__) | / / : | |/ / : | / / : \ / Apache : Sheth she~n zho~n (nasalized vowels like French, '~n' as in French 'salon') Arabic (formal) : Ohiboke (male to female) : Ohiboki (male to female) : Ohibokoma (male or female to two males or two females) : Nohiboke (more than one male or females to female) : Nohiboka (male to male or female to male) : Nohibokoma (male to male or female to two males or two females) : Nohibokom (male to male or female to more than two males) : Nohibokon (male to male or female to more than two females) Arabic (proper) : Ooheboki (male to female) : Ooheboka (female to male) Arabic : Ana behibak (female to male) : Ana behibek (male to female) : Ahebich (male to female) : Ahebik (female to male) : Ana ahebik : Ib'n hebbak : Ana ba-heb-bak : Bahibak (female to male) : Bahibik (male to female) : Benhibak (more than one male or female to male) : Benhibik (male to male or female to female) : Benhibkom (male to male or female to more than one male) : Nhebuk (spoken to someone of importance) Arabic (Umggs.) : Ana hebbek Armenian : Yes kez si'rumem Ashanti/Akan/Twi : Me dor wo Assamese : Moi tomak bhal pau

КРЕМАТОРИЙ

*** АМЕРИКА ***

Am Em C D Am Em Am D

Я прятался в ванной от тополиного пуха

Мои глаза никогда не наполнятся светом

У меня под диваном жили крысы и тараканы

Крысы отгрызли мне нос и левое ухо

C G Am Em

О! Америка, Америка!

О! Америка, Америка!

Я ложился спать зимой и просыпался летом

Я обменял бас - гитару на осиновый кол

А вчера я съел крысу и убил таракана

"Мы не одни!"

О временах легендарных - интервью с активистами Фэндома 1970-1990х.

"МЫ HЕ ОДHИ!"

Воспоминания Михаила Якубовского и Сергея Битюцкого с ремарками Бориса Завгороднего.

("Волгакон-2001" (Волгоград), 24.08.01.)

Записал Ю. Зубакин (Челябинск).

М.Я. - Михаил Якубовский (Ростов-на-Дону)

С.Б. - Сергей Битюцкий (Ростов-на-Дону)

Б.З. - Борис Завгородний (Волгоград)

М.Я.: В самом начале, когда наша Земля была еще совсем тепленькая... (смеется).