Бедные звери шизария

Будни психушки.

Отрывок из произведения:

— Зинку! Зинку! Зинку держите! — раздался пронзительный крик.

Вдоль больничного коридора, громко шлепая костяными пятками, пронеслась темноволосая спортивного склада женщина с мертвым окаменевшим лицом, за ней мчалась шумная ватага воинственных девах. Они вопили, хлопали в ладоши, гоготали. Зинка удирала широким шагом, узкие ступни тяжело бухали по крашеному полу, из горла вырывались жалобные звериные звуки, она словно звала кого-то на помощь, стонала, ухала, трубила отчаянно в потолок:

Другие книги автора Ноэми Норд

Реконструкция технологий прошлого - такое же грандиозное дело, как современные техногенные озарения нобелевских лауреатов. Разница лишь в том, что глубины прошлого измеряются не только разумом человека, но и великолепием исчезнувших миров. Отрезок дороги, рухнувший в бездонную пропасть - тоже часть пройденного пути.

Роман «Боги должны уйти» повествует о кровавой мясорубке и ассимиляции древнейших народов Мезоамерики. В нем описываются события 30-тысячелетней давности. Это одна из самых загадочных эпох великого переселения, когда взорам героев открывались тайны легендарных цивилизаций.

Популярные книги в жанре Современная проза

Через месяц после публикации романа в СИ мне пришло странное письмо: «Каким-то невероятным образом Вы угадали суть. Но все гораздо сложнее, чем в Вашем романе. Вряд ли кто-то воспримет всерьез все, что Вы говорите о целенаправленной ампутации души. А потому нам эта книга не опасна Живите себе спокойно, но только не пытайтесь узнать, как обстоят дела на самом деле. Аббат». Хотелось бы верить, что это письмо — всего лишь шутка, но…

Можно ли жить в современном мире согласно вере? Деснин уверен, что да. В этом его убедил старец Никодим, случайная встреча с которым перевернула всю жизнь раскаявшегося преступника.

Однако жизнь подбрасывает одно испытание за другим. Самое жестокое из них — смерть святого старца от руки неизвестного святотатца. Кому и зачем понадобилось сжигать в собственном доме известного священника — это и предстоит выяснить Деснину.

Ему придется противостоять и преступной секте во главе со всесильным Аббатом, и загадочному Гроссмейстеру сатанинского ордена и даже самому дьяволу.

Но главная борьба — та, что внутри себя. Сможет ли Деснин пройти через все испытания и остаться верным заповедям старца, или трагическое противостояние с действительностью закончится крахом?

Возможна ли в современном мире истинная вера? Насколько совместима она с врожденным чувством справедливости? Можно ли жить в любви к ближнему, или же такая жизнь всегда сделка с совестью? Главный герой, обретший веру в изоляции, пытается противостоять жестокому миру, кто победит в этом противостоянии?

А может, миру уже давно не нужны ни вера, ни любовь, ни совесть, ни справедливость и единственной истинной ценностью и мерилом всего теперь служат деньги? И даже Бог с дьяволом теперь вне игры? Неужели всеобщая ампутация души уже состоялась, а мы этого не заметили? А может, и Конец Света уже произошел, и все мы живем лишь по инерции? Эти вопросы стоят в центре повествования, и каждый герой имеет на них свой ответ. Так кто из них прав? Решайте сами.

Издание содержит избранные романы Энна Ветемаа (1936-1972), эстонского поэта, прозаика, драматурга.

Эта книга о двух великих энергиях: энергии Любви и энергии Мечты.

Любовь неподвластна времени и расстояниям. Две души, объединенные чувством любви, способны пронести это чувство через века, перевоплощаясь вновь и вновь. Ведь душа бессмертна. Соединившись в порыве любви, устремившись к единой мечте, они создают своё Пространство Любви. Оно живое — это пространство. И оно растёт и увеличивается в размерах, притягивая к себе другие души и зажигая в них божественный огонь любви.

Мечта — это тоже великая энергия. Энергия сотворения. Счастье человека в его руках. Каждый сам творит свою судьбу силой энергии Мечты. И чем чище помыслы человека, чем прекраснее его мечта, тем быстрее находит она своё воплощение на земле. Мечты сбываются!

Сильна как смерть – это о ней, именно об этой любви. Для которой ничего не значит расстояние Нью-Йорк – Москва. И время. И возраст. И непрерывная цепь страданий. Но если сам человек после выпавших ему потрясений не может остаться прежним, останется ли прежней любовь? Действительно ли «что было, то и теперь есть», как сказано в Библии? Герои романа «Портрет Алтовити» видят, что всё в этой жизни – люди, события, грехи и ошибки – непостижимо и трагически связано, но стараются вырваться из замкнутого круга. Потому что верят – кроме этой, неправильно прожитой, есть другая, подлинная жизнь. Именно это означает имя юноши с портрета Рафаэля…

Москва

2011

УДК 821.161.1 31Буланов М.

ББК 84(2Рос=Рус)6 44

Б90

Буланов, Марат.

Синица в руках / Марат Буланов ; [худож. Г. Попова]. М. : СовА, 2011.

456 с. : ил. ISBN 978 5 9705 0044 0.

Агентство CIP РГБ

«Я люблю его! Как это прекрасно: жить и любить!» — восклицает героиня

романа на виду у изумлённых прохожих, когда с самым дорогим человеком, шагает, рука об руку, под утренним дождём, навстречу Судьбе.

На своих похоронах Нгва Нгма Нжери сидела тихо. Не дело покойнику петь и плясать на похоронах. И даже если ты лучший вабу-рассказчик, на твоих похоронах не тебе рассказывать истории, не твой голос будет взлетать над головами и стелиться у пыльных ступней людей зене, не к твоим словам они будут прислушиваться, затаив дыхание. Ты мертвый (вот тут я бы поставила точку), твое дело сидеть в тугих пеленах на помосте, уткнув голову в колени, ничего не видеть, никого не слышать… И даже когда Нгва Нгма Ожу запнется в рассказе — не твое дело подхватить историю и вознести к широким небесам правду о том, что было и чего не было никогда.

Что делать, если чаты стали интереснее встреч с друзьями, а виртуальный секс приносит больше удовольствия, чем реальный? Что происходит, когда стираются границы между фантазией и действительностью? На все эти вопросы ответит «e-luv» — захватывающая история о виртуальной любви, киберизменах, интернет-свадьбах и мире виртуального секса, где нет ничего невозможного.

Перед вами — остроумный и предельно откровенный рассказ о темной стороне интернет-зависимости. Вы будете смеяться, а порой и ужасаться, но непременно захотите узнать, встретит ли Лорд Бретт свою виртуальную любовь.

Введите сюда краткую аннотацию

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Давно, давно, — так давно, что этого не помню не только я, но и моя бабушка, и бабушка моей бабушки, в те времена, о которых мы можем знать только из старых книг, подъеденных мышами и переплетенных в свиную кожу, — была страна Китай. Она, конечно, существует и теперь и даже мало чем отличается от того, какой была тысячи две лет тому назад, но та история, которую я собираюсь рассказать, была очень давно. Нет надобности называть города, в котором она произошла, а также упоминать название большой реки, там протекавшей. Эти названия очень трудные, и вы все равно их позабудете, как забываете урок географии. Достаточно помнить, что река эта впадала в море, а у самого устья был расположен богатый и многолюдный город, в котором жил бедный рыбак по имени Непьючай. Он говорил свободно по-китайски, как мы с вами по-русски, обладал лодкой, сетями, имел раскосые глаза и синюю нанковую рубашку. Родители его давно умерли, жены и детей не было, не было даже ни брата, ни сестры, только сети да лодка, в которой он лето и спал, чтобы не тратиться на квартиру. Он был очень беден и притом беспечен, так что все, что выручал за дневной улов, в тот же день и проживал; таким образом, нисколько не удивительно, что он был беден, как мышь. Да и то, у мышей есть запасы сыра, стеариновых огарков и т. п., а у Непьючая не было решительно ничего.

Оказываясь лицом к лицу с морем, вскоре перестаешь понимать, кто на кого смотрит. Смотреть на море, постепенно погружаясь в расслабленно-меланхолическое состояние, — это не искусство, как не являются искусством дыхание или смерть: неизбежное лишь часть необходимого. Искусство начинается с того, что усаживаешься спиной к морю. Да-да, попробуйте-ка не повернуться к нему лицом, когда оно так дышит, шумит и ворочается.

С чем это можно сравнить? Ну, это как усесться спиной к Джоконде. Понимаете? Вы входите в зал, где находится полотно Леонардо, причем входите так, чтобы ни в коем случае не увидеть и даже мельком не заметить Джоконду, — ну, я не знаю, можно, например, войти задом, или согнувшись в три погибели, или с закрытыми глазами, — и садитесь спиной к великому произведению. Вокруг какие-то люди, они шушукаются, обмениваясь впечатлениями, или молчат с глубокомысленным видом, какой бывает у человека на унитазе. Может, вас кто-нибудь даже случайно толкнет, может, на вас обратят внимание или о чем-нибудь спросят, а вы вступите в разговор, и все это — только спиной к Джоконде. Высиживаете час, другой, возможно, третий, наконец поднимаетесь и уходите, так и не взглянув на великое полотно. Я пробовал — это ужасно трудно, тяжело, выходишь на улицу весь в поту, физическая нагрузка — будь здоров, потом все тело ломит, шею сводит, плечи же отчаянно болят.

«Русская книга» состоит из текстов, написанных автором в середине 90-х для периодических изданий, выходящих на русском языке: журналов «Неман» и «Белорусский климат», газеты «Свабода» и московской «Литературной газеты».

Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени. Тэас явно заинтересован. Он жаждет собрать и прочесть все, узнать какую-то важную для него информацию. Довольно странно, ведь его и женщину, которая написала и отправила рассказ, разделяют целых двести лет.